I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 874 total results for your いら search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
haiweirajio; haiueirajio / haiwerajio; haiuerajio ハイウェイラジオ; ハイウエイラジオ |
highway advisory radio station (eng: highway radio) |
Variations: |
firansoropii; firansuropii / firansoropi; firansuropi フィランソロピー; フィランスロピー |
philanthropy |
Variations: |
iranirakusensou / iranirakusenso イランイラクせんそう |
(hist) Iran-Iraq War (1980-1988) |
Variations: |
jeeaitiikonpaira(JITkonpaira); jittokonpaira(JITkonpaira); jeeaitiikonpairaa(JITkonpairaa); jittokonpairaa(JITkonpairaa) / jeeaitikonpaira(JITkonpaira); jittokonpaira(JITkonpaira); jeeaitikonpaira(JITkonpaira); jittokonpaira(JITkonpaira) ジェーアイティーコンパイラ(JITコンパイラ); ジットコンパイラ(JITコンパイラ); ジェーアイティーコンパイラー(JITコンパイラー); ジットコンパイラー(JITコンパイラー) |
{comp} just-in-time compiler; JIT compiler |
Variations: |
abeirabiriti; abeirabiritii / aberabiriti; aberabiriti アベイラビリティ; アベイラビリティー |
{comp} availability |
Variations: |
imeejiirasuto; imeeji irasuto / imeejirasuto; imeeji irasuto イメージイラスト; イメージ・イラスト |
(See コンセプトアート) concept art |
Variations: |
kuuruairando; kuuru airando / kuruairando; kuru airando クールアイランド; クール・アイランド |
cool island |
Variations: |
kurosukonpaira; kurosu konpaira クロスコンパイラ; クロス・コンパイラ |
{comp} cross compiler |
Variations: |
defuresupairaru; defure supairaru デフレスパイラル; デフレ・スパイラル |
deflationary spiral |
Variations: |
nairutirapia; nairu tirapia ナイルティラピア; ナイル・ティラピア |
Nile tilapia (Oreochromis niloticus niloticus) |
Variations: |
hairaitaapen; hairaitaa pen / hairaitapen; hairaita pen ハイライターペン; ハイライター・ペン |
highlighter pen |
Variations: |
hairaitoshiin; hairaito shiin / hairaitoshin; hairaito shin ハイライトシーン; ハイライト・シーン |
highlight (e.g. of match) (wasei: highlight scene) |
Variations: |
hiitoairando; hiito airando / hitoairando; hito airando ヒートアイランド; ヒート・アイランド |
heat island; urban heat island |
Variations: |
roodoairando; roodo airando ロードアイランド; ロード・アイランド |
Rhode Island |
Variations: |
dekonpaira; dekonpairaa(sk) / dekonpaira; dekonpaira(sk) デコンパイラ; デコンパイラー(sk) |
{comp} decompiler |
Variations: |
gyakukonpaira ぎゃくコンパイラ |
{comp} decompiler |
Variations: |
airainaapenshiru; airainaa penshiru / airainapenshiru; airaina penshiru アイライナーペンシル; アイライナー・ペンシル |
eyeliner pencil |
Variations: |
airasshukaaraa; airasshu kaaraa / airasshukara; airasshu kara アイラッシュカーラー; アイラッシュ・カーラー |
eyelash curler |
Variations: |
airandokicchin; airando kicchin アイランドキッチン; アイランド・キッチン |
kitchen island (wasei: island kitchen); kitchen with a kitchen island |
Variations: |
airandoguregorii; airando guregorii / airandoguregori; airando guregori アイランドグレゴリー; アイランド・グレゴリー |
island gregory (Stegastes insularis) |
Variations: |
anafirakishii; anafirakishi(sk) / anafirakishi; anafirakishi(sk) アナフィラキシー; アナフィラキシ(sk) |
{med} anaphylaxis (ger: Anaphylaxie) |
Variations: |
anafirakishiishokku; anafirakishii shokku / anafirakishishokku; anafirakishi shokku アナフィラキシーショック; アナフィラキシー・ショック |
{med} anaphylactic shock |
Variations: |
afurosupairaru; afuresupairaru(ik); afuro supairaru; afure supairaru(ik) アフロスパイラル; アフレスパイラル(ik); アフロ・スパイラル; アフレ・スパイラル(ik) |
African spiral curls (hairstyle) (wasei: afro spiral) |
Variations: |
abeiraburubittoreito; abeiraburu bittoreito / aberaburubittoreto; aberaburu bittoreto アベイラブルビットレイト; アベイラブル・ビットレイト |
{comp} available bit rate |
イースターアイランドバタフライフィッシュ see styles |
iisutaaairandobatafuraifisshu / isutaairandobatafuraifisshu イースターアイランドバタフライフィッシュ |
Easter Island butterflyfish (Chaetodon litus); white-tip butterflyfish |
Variations: |
iisutaaairandobatafuraifisshu; howaitotippubatafuraifisshu / isutaairandobatafuraifisshu; howaitotippubatafuraifisshu イースターアイランドバタフライフィッシュ; ホワイトティップバタフライフィッシュ |
Easter Island butterflyfish (Chaetodon litus); white-tip butterflyfish |
Variations: |
itemotattemoirarenai いてもたってもいられない |
(exp,adj-i) unable to contain oneself; itching to do something; cannot sit still |
Variations: |
irazaruosewa いらざるおせわ |
(expression) (See 余計なお世話) that's none of your business |
Variations: |
irasutoreetaa(p); irasutoreeta / irasutoreeta(p); irasutoreeta イラストレーター(P); イラストレータ |
illustrator |
Variations: |
irasshai(p); irashai(ik) いらっしゃい(P); いらしゃい(ik) |
(interjection) (1) (honorific or respectful language) (used as a polite imperative) (See いらっしゃる・1) come; go; stay; (interjection) (2) (See いらっしゃいませ) welcome |
Variations: |
irasshaimase(p); irashaimase(ik) いらっしゃいませ(P); いらしゃいませ(ik) |
(expression) (used in shops, restaurants, etc.) welcome |
Variations: |
iranisuramukyouwakoku / iranisuramukyowakoku イランイスラムきょうわこく |
Islamic Republic of Iran |
Variations: |
irankontorajiken イランコントラじけん |
(hist) Iran-Contra affair (1984-1986); Irangate |
Variations: |
riraaju; biraaju; riraju(sk); biraju(sk) / riraju; biraju; riraju(sk); biraju(sk) ヴィラージュ; ビラージュ; ヴィラジュ(sk); ビラジュ(sk) |
village (fre:) |
Variations: |
uruguairaundo; uruguai raundo ウルグアイラウンド; ウルグアイ・ラウンド |
Uruguay round |
Variations: |
kaadiiraa; kaa diiraa; kaadiira(sk); kaadiraa(sk) / kadira; ka dira; kadira(sk); kadira(sk) カーディーラー; カー・ディーラー; カーディーラ(sk); カーディラー(sk) |
car dealer; car dealership |
Variations: |
kesadiiya; kesadiija; kesadira / kesadiya; kesadija; kesadira ケサディーヤ; ケサディージャ; ケサディラ |
{food} quesadilla (spa:) |
Variations: |
kooraruairando; kooraru airando コーラルアイランド; コーラル・アイランド |
coral island |
Variations: |
sauzanairando; sauzan airando サウザンアイランド; サウザン・アイランド |
Thousand Island (dressing) |
Variations: |
jasutointaimukonpaira; jasuto in taimu konpaira ジャストインタイムコンパイラ; ジャスト・イン・タイム・コンパイラ |
{comp} (See JITコンパイラ・ジェーアイティーコンパイラ) just-in-time compiler; JIT compiler |
Variations: |
sumooruairabittofisshu; sumooruai rabittofisshu スモールアイラビットフィッシュ; スモールアイ・ラビットフィッシュ |
smalleyed rabbitfish (Hydrolagus affinis); Atlantic chimaera; deepwater chimaera |
Variations: |
deeraitotaipu; deiraitotaipu; deeraito taipu; deiraito taipu / deeraitotaipu; deraitotaipu; deeraito taipu; deraito taipu デーライトタイプ; デイライトタイプ; デーライト・タイプ; デイライト・タイプ |
(noun - becomes adjective with の) {photo} daylight type (film) |
Variations: |
diiraa(p); diira; diraa; deiiraa(ik); deiraa(ik); deira(ik) / dira(p); dira; dira; dera(ik); dera(ik); dera(ik) ディーラー(P); ディーラ; ディラー; デイーラー(ik); デイラー(ik); デイラ(ik) |
(1) (car) dealer; (2) (card) dealer; (3) (foreign exchange) dealer |
Variations: |
diiraa(p); diraa(ik); diira(sk); deiiraa(sk); deiraa(sk) / dira(p); dira(ik); dira(sk); dera(sk); dera(sk) ディーラー(P); ディラー(ik); ディーラ(sk); デイーラー(sk); デイラー(sk) |
(1) dealer (esp. in cars); dealership; (2) {finc} dealer; (3) {cards} dealer; (4) exhibitor (at a convention, etc.) |
Variations: |
disupureirakku; disupurei rakku / disupurerakku; disupure rakku ディスプレイラック; ディスプレイ・ラック |
display rack |
Variations: |
tiranosaurusu; tiranozaurusu; tirannosaurusu; chiranosaurusu; chiranozaurusu; tairanosaurusu; tairanozaurusu ティラノサウルス; ティラノザウルス; ティランノサウルス; チラノサウルス; チラノザウルス; タイラノサウルス; タイラノザウルス |
(1) (abbreviation) (See ティラノサウルスレックス) Tyrannosaurus rex (lat:); T. rex; (2) tyrannosaurus |
Variations: |
tiranosaurusu; tiranozaurusu; tirannosaurusu(sk); chiranosaurusu(sk); chiranozaurusu(sk); tairanosaurusu(sk); tairanozaurusu(sk) ティラノサウルス; ティラノザウルス; ティランノサウルス(sk); チラノサウルス(sk); チラノザウルス(sk); タイラノサウルス(sk); タイラノザウルス(sk) |
(1) (abbreviation) (See ティラノサウルスレックス) Tyrannosaurus rex (lat:); T. rex; (2) tyrannosaurus |
Variations: |
tiranosaurusurekkusu; tiranosaurusu rekkusu ティラノサウルスレックス; ティラノサウルス・レックス |
Tyrannosaurus rex; T. rex |
Variations: |
tirapiamozanbika; tirapia mozanbika ティラピアモザンビカ; ティラピア・モザンビカ |
(See モザンビークティラピア) Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus) |
Variations: |
toransukonpaira; toransukonpairaa / toransukonpaira; toransukonpaira トランスコンパイラ; トランスコンパイラー |
{comp} (See トランスパイラ) transcompiler |
Variations: |
toreeraa(p); toreera; toreiraa; toreira / toreera(p); toreera; torera; torera トレーラー(P); トレーラ; トレイラー; トレイラ |
(1) trailer (vehicle); (2) semi-trailer truck; (3) trailer (for a film, video game, etc.) |
Variations: |
neitibukonpaira; neitibu konpaira / netibukonpaira; netibu konpaira ネイティブコンパイラ; ネイティブ・コンパイラ |
{comp} native compiler |
Variations: |
noiraminidaaze; noiraminitaaze(ik) / noiraminidaze; noiraminitaze(ik) ノイラミニダーゼ; ノイラミニターゼ(ik) |
{chem} neuraminidase |
Variations: |
haafuweerain; haafuweirain; haafuueerain; haafuueirain; haafuwee rain; haafuwei rain; haafuuee rain; haafuuei rain / hafuweerain; hafuwerain; hafueerain; hafuerain; hafuwee rain; hafuwe rain; hafuee rain; hafue rain ハーフウェーライン; ハーフウェイライン; ハーフウエーライン; ハーフウエイライン; ハーフウェー・ライン; ハーフウェイ・ライン; ハーフウエー・ライン; ハーフウエイ・ライン |
(1) {sports} halfway line; (2) {baseb} halfway between bases |
Variations: |
haiweirajio; haiwei rajio; haiueirajio(sk) / haiwerajio; haiwe rajio; haiuerajio(sk) ハイウェイラジオ; ハイウェイ・ラジオ; ハイウエイラジオ(sk) |
highway advisory radio station (eng: highway radio) |
Variations: |
burakkuairabittofisshu; burakkuai rabittofisshu ブラックアイラビットフィッシュ; ブラックアイ・ラビットフィッシュ |
blackeye rabbitfish (Siganus puelloides, species of rabbitfish found in the Maldives and the Similan Islands) |
Variations: |
pureerabu; pureirabu; puree rabu; purei rabu / pureerabu; purerabu; puree rabu; pure rabu プレーラブ; プレイラブ; プレー・ラブ; プレイ・ラブ |
playful romance (wasei: play love); non-serious love affair |
Variations: |
penishirinanafirakishii; penishirin anafirakishii / penishirinanafirakishi; penishirin anafirakishi ペニシリンアナフィラキシー; ペニシリン・アナフィラキシー |
{med} penicillin anaphylaxy |
Variations: |
pootobira; pootorira; pooto bira; pooto rira ポートビラ; ポートヴィラ; ポート・ビラ; ポート・ヴィラ |
Port Vila (Vanuatu) |
Variations: |
boiraapureeto; boirapureeto(sk) / boirapureeto; boirapureeto(sk) ボイラープレート; ボイラプレート(sk) |
{comp} boilerplate |
Variations: |
bodiirangeeji; bodirangeeji; bodii rangeeji; bodi rangeeji / bodirangeeji; bodirangeeji; bodi rangeeji; bodi rangeeji ボディーランゲージ; ボディランゲージ; ボディー・ランゲージ; ボディ・ランゲージ |
body language |
Variations: |
bodirain; bodiirain; bodi rain; bodii rain / bodirain; bodirain; bodi rain; bodi rain ボディライン; ボディーライン; ボディ・ライン; ボディー・ライン |
contours of one's body (eng: body line); figure |
Variations: |
pomaira; pomaera; pomaira(sk); pomaera(sk) ぽまいら; ぽまえら; ポマイラ(sk); ポマエラ(sk) |
(pronoun) (net-sl) (See お前ら) you (plural) |
Variations: |
mantira; mantiira; mantiirya / mantira; mantira; mantirya マンティラ; マンティーラ; マンティーリャ |
{cloth} mantilla (spa:) |
Variations: |
miiratorigamiiraninaru / miratorigamiraninaru ミイラとりがミイラになる |
(expression) (idiom) intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy |
Variations: |
mozanbiikutirapia; mozanbiikuterapia; mozanbiiku tirapia; mozanbiiku terapia / mozanbikutirapia; mozanbikuterapia; mozanbiku tirapia; mozanbiku terapia モザンビークティラピア; モザンビークテラピア; モザンビーク・ティラピア; モザンビーク・テラピア |
Mozambique tilapia (tilapiine cichlid fish native to southern Africa, Oreochromis mossambicus) |
Variations: |
rikiddoairainaa; rikiddo airainaa / rikiddoairaina; rikiddo airaina リキッドアイライナー; リキッド・アイライナー |
liquid eyeliner |
ロードハウ・アイランド・バタフライフィッシュ |
roodohau airando batafuraifisshu ロードハウ・アイランド・バタフライフィッシュ |
Lord Howe Island butterflyfish (Amphichaetodon howensis) |
Variations: |
roodohauairandobatafuraifisshu; roodohau airando batafuraifisshu ロードハウアイランドバタフライフィッシュ; ロードハウ・アイランド・バタフライフィッシュ |
Lord Howe Island butterflyfish (Amphichaetodon howensis) |
Variations: |
roureira; rooreira; roureiro; rooreiro / rorera; roorera; rorero; roorero ロウレイラ; ローレイラ; ロウレイロ; ローレイロ |
Loureira (wine grape variety) (por:); Loureiro |
Variations: |
harahachibunmeniishairazu / harahachibunmenishairazu はらはちぶんめにいしゃいらず |
(expression) (proverb) eating moderately keeps the doctor away |
Variations: |
airandohoggufisshu; airando hoggufisshu アイランドホッグフィッシュ; アイランド・ホッグフィッシュ |
island hogfish (Bodianus insularis) |
Variations: |
saabeiransu(p); saaberansu(sk) / saberansu(p); saberansu(sk) サーベイランス(P); サーベランス(sk) |
surveillance |
Variations: |
beeramu; beiramu; bee ramu; bei ramu / beeramu; beramu; bee ramu; be ramu ベーラム; ベイラム; ベー・ラム; ベイ・ラム |
bay rum |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.