There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
刺胞 see styles |
cì bāo ci4 bao1 tz`u pao tzu pao shihou / shiho しほう |
cnidocyte; nettle cell of medusa cnidocyte; cnida; nematocyst |
刺蛾 see styles |
iraga; iraga いらが; イラガ |
(kana only) Monema flavescens (species of slug moth) |
刺魚 see styles |
togeuo とげうお |
(kana only) stickleback (any fish of family Gasterosteidae) |
刻印 see styles |
kè yìn ke4 yin4 k`o yin ko yin kokuin こくいん |
to engrave a seal; stamp mark; to print with carved type; to leave a deep impression (n,vs,vt,vi) (1) engraving a seal; engraved seal; inscribed seal; (noun, transitive verb) (2) engraving; inscribing; stamping (an impression); (3) (See 極印・2) brand (i.e. a mark of disgrace); stamp; reputation |
刻奇 see styles |
kè qí ke4 qi2 k`o ch`i ko chi |
(loanword) kitsch, in a sense that originates in the writing of Milan Kundera: getting emotional about something due to the influence of social conditioning |
刻子 see styles |
tokine ときね |
{mahj} pung (chi:); three-of-a-kind; (female given name) Tokine |
刻日 see styles |
kè rì ke4 ri4 k`o jih ko jih |
variant of 克日[ke4 ri4] |
刻期 see styles |
kè qī ke4 qi1 k`o ch`i ko chi |
variant of 克期[ke4 qi1] |
刻絲 刻丝 see styles |
kè sī ke4 si1 k`o ssu ko ssu |
variant of 緙絲|缂丝[ke4 si1] |
刻舟 see styles |
kokushuu / kokushu こくしゅう |
(exp,n) (idiom) not getting with the times; being unaware of how things are changing |
剃度 see styles |
tì dù ti4 du4 t`i tu ti tu |
to take the tonsure; to shave the head; tonsure (shaved head of Buddhist monk) |
則劇 则剧 see styles |
zé jù ze2 ju4 tse chü sokugeki |
To play; a form of play. |
剉屍 锉尸 see styles |
cuò shī cuo4 shi1 ts`o shih tso shih |
to cut the corpse of a criminal into pieces |
削瘦 see styles |
xuē shòu xue1 shou4 hsüeh shou |
thin; lean; slender; skinny; (of cheeks) hollow |
削籍 see styles |
xuē jí xue1 ji2 hsüeh chi |
(of an official) dismissal from office (old) |
削進 see styles |
sakushin さくしん |
excavation (esp. of a tunnel); drivage |
前人 see styles |
qián rén qian2 ren2 ch`ien jen chien jen zenjin ぜんじん |
predecessor; forebears; the person facing you predecessor; people of former times the person before one |
前傾 前倾 see styles |
qián qīng qian2 qing1 ch`ien ch`ing chien ching zenkei / zenke ぜんけい |
to lean forward (noun/participle) (1) forward inclination (of the body); bending forward; (noun/participle) (2) {med} anteversion |
前号 see styles |
zengou / zengo ぜんごう |
(1) preceding issue (of a magazine, etc.); last issue; (2) preceding item (in a legal text) |
前哲 see styles |
zentetsu ぜんてつ |
former men of wisdom and virtue |
前夜 see styles |
qián yè qian2 ye4 ch`ien yeh chien yeh zenya ぜんや |
the eve; the night before (n,adv) (1) last night; the previous night; (n,adv) (2) night before (Christmas, etc.); eve (of festival, major event, etc.) |
前山 see styles |
maeyama まえやま |
foothills; first range of mountains; (place-name, surname) Maeyama |
前庭 see styles |
qián tíng qian2 ting2 ch`ien t`ing chien ting maeniwa まえにわ |
front courtyard; vestibule (1) front garden; front yard; (2) (ぜんてい only) {anat} vestibule (of the ear); (surname) Maeniwa |
前廳 前厅 see styles |
qián tīng qian2 ting1 ch`ien t`ing chien ting |
anteroom; vestibule; lobby (of a hotel etc) |
前念 see styles |
qián niàn qian2 nian4 ch`ien nien chien nien zennen |
preceding instant of thought |
前房 see styles |
zenbou / zenbo ぜんぼう |
anterior chamber (of the eyes) |
前扉 see styles |
maetobira まえとびら |
(1) front door (of a cabinet, bus, etc.); (2) half-title (of a book); bastard title |
前文 see styles |
zenbun ぜんぶん |
(1) the above sentence; the foregoing remark; (2) preamble (to a statute, constitution, etc.); (3) opening part of a letter (used for season's greetings, asking after someone's health, etc.) |
前書 see styles |
zensho ぜんしょ |
previous writing; first of two books; previous letter |
前段 see styles |
qián duàn qian2 duan4 ch`ien tuan chien tuan maedan まえだん |
front part (of an object); first part (of an event); previous paragraph preceding paragraph; first part; (surname) Maedan |
前涼 前凉 see styles |
qián liáng qian2 liang2 ch`ien liang chien liang |
Former Liang, one of the Sixteen Kingdoms (314-376) |
前漢 前汉 see styles |
qián hàn qian2 han4 ch`ien han chien han zenkan ぜんかん |
Former Han dynasty (206 BC-8 AD), also called 西漢|西汉[Xi1 Han4], Western Han dynasty (hist) Former Han dynasty (of China; 206 BCE-9 CE); Western Han dynasty; (place-name) Zenkan the former Han |
前燕 see styles |
qián yān qian2 yan1 ch`ien yen chien yen |
Former Yan of the Sixteen Kingdoms (337-370) |
前玉 see styles |
maedama まえだま |
(slang) front lens element (of a camera lens assembly); (surname) Maedama |
前略 see styles |
zenryaku ぜんりゃく |
(expression) (1) (at the beginning of a brief letter) dispensing with the preliminaries ...; (n,vs,vi) (2) (when quoting something) omitting the previous part |
前秦 see styles |
qián qín qian2 qin2 ch`ien ch`in chien chin Zen Shin |
Former Qin of the Sixteen Kingdoms (351-395) the former Qín |
前端 see styles |
qián duān qian2 duan1 ch`ien tuan chien tuan maehashi まえはし |
front; front end; forward part of something front end; (surname) Maehashi |
前翅 see styles |
qián chì qian2 chi4 ch`ien ch`ih chien chih zenshi ぜんし |
front wing (of insect) fore-wing (of insect) |
前褌 see styles |
maemitsu まえみつ |
front of a mawashi |
前言 see styles |
qián yán qian2 yan2 ch`ien yen chien yen zengen ぜんげん |
preface; foreword; introduction; preamble; earlier remarks; earlier words; (literary) words of the ancient thinkers (noun/participle) previous remarks |
前賢 see styles |
zenken ぜんけん |
wise men of the past |
前趙 前赵 see styles |
qián zhào qian2 zhao4 ch`ien chao chien chao |
Former Zhao of the Sixteen Kingdoms (304-329) |
前道 see styles |
maemichi まえみち |
(abbreviation) (abbr. of 前面道路) front road; road in front (of a property); (surname) Maemichi |
前邊 前边 see styles |
qián bian qian2 bian5 ch`ien pien chien pien |
front; the front side; in front of |
前金 see styles |
qián jīn qian2 jin1 ch`ien chin chien chin maekane まえかね |
Qianjin or Chienchin district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan (noun - becomes adjective with の) advance payment; money paid in advance; (surname) Maekane |
前鎮 前镇 see styles |
qián zhèn qian2 zhen4 ch`ien chen chien chen |
Qianzhen or Chienchen district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan |
前項 see styles |
zenkou / zenko ぜんこう |
(1) (See 後項・1) preceding clause; previous paragraph; (2) {math} (See 後項・2) antecedent (of a ratio) |
前駆 see styles |
zenku; sengu(ok); zengu(ok) ぜんく; せんぐ(ok); ぜんぐ(ok) |
(n,vs,adj-no) (1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); outriding; (n,vs,adj-no) (2) harbinger; herald; precursor; forerunner; foretoken; (n,vs,adj-no) (3) anticipation |
剎時 刹时 see styles |
chà shí cha4 shi2 ch`a shih cha shih |
in a flash; in the twinkling of an eye |
剎那 刹那 see styles |
chà nà cha4 na4 ch`a na cha na |
an instant (Sanskrit: ksana); split second; the twinkling of an eye See: 刹那 |
剔る see styles |
eguru えぐる |
(transitive verb) (1) (kana only) to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; (2) (kana only) to greatly perturb; to cause emotional pain; (3) (kana only) to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light |
剔透 see styles |
tī tòu ti1 tou4 t`i t`ou ti tou |
pure and limpid; (of a person) quick-witted |
剔除 see styles |
tī chú ti1 chu2 t`i ch`u ti chu tekijo てきじょ |
to reject; to discard; to get rid of removal (in surgery) |
剛纔 刚才 see styles |
gāng cái gang1 cai2 kang ts`ai kang tsai |
just now (variant of 剛才|刚才[gang1 cai2]) |
剝奪 剥夺 see styles |
bō duó bo1 duo2 po to |
to deprive; to expropriate; to strip (sb of his property) |
剝皮 剥皮 see styles |
bāo pí bao1 pi2 pao p`i pao pi hakuhi |
to skin; to flay; to peel; (fig.) (coll.) to haul (sb) over the coals; also pr. [bo1pi2] To flay, or peel. In one of the previous incarnations of Śākyamuni he is said to have written a certain gāthā containing the Holy Law on a piece of his own flayed skin with one of his bones split into the shape of a pen, and his blood instead of ink. 智度論 27. |
剝離 剥离 see styles |
bō lí bo1 li2 po li |
to peel; to strip; to peel off; to come off (of tissue, skin, covering etc) |
剣先 see styles |
kenzaki けんざき |
point of a sword; (place-name) Kenzaki |
剣光 see styles |
kenkou / kenko けんこう |
light emanating from a sword; shimmering of a sword; (personal name) Kenkou |
剣尖 see styles |
kensen けんせん |
(See 剣先・けんさき) tip of a sword; point of a sword |
剣柄 see styles |
takabi たかび |
(archaism) hilt of a sword |
剣法 see styles |
kenpou / kenpo けんぽう |
(art of) fencing; swordsmanship |
剣竜 see styles |
kenryuu / kenryu けんりゅう |
(rare) stegosaur (any dinosaur of infraorder Stegosauria); (given name) Kenryū |
剣難 see styles |
kennan けんなん |
(calamity of) perishing by the sword; being wounded by the sword |
剣鬼 see styles |
kenki けんき |
(work) Sword Devil (collection of short stories by Renzaburō Shibata and 1965 film); (wk) Sword Devil (collection of short stories by Renzaburō Shibata and 1965 film) |
剥す see styles |
hegasu へがす hagasu はがす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (kana only) to tear off; to peel off; to rip off; to strip off; to skin; to flay; to disrobe; to deprive of; to detach; to disconnect |
剥奪 see styles |
hakudatsu はくだつ |
(noun, transitive verb) stripping (of rights, office, etc.); deprivation; forfeit; revocation; divestiture |
剥焼 see styles |
sukiyaki すきやき |
(food term) sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan |
剥落 see styles |
hakuraku はくらく |
(n,vs,vi) peeling off (e.g. of paint); falling off (e.g. of tiles); exfoliation; desquamation; excoriation |
剥身 see styles |
mukimi むきみ sukimi すきみ |
shellfish removed from the shell; (1) (food term) thin slice of meat or fish; (2) (food term) (archaism) briefly salt-pickled fish slice |
副司 see styles |
fukushi ふくし |
one of the six administrators of a Zen temple (in charge of accounting); (given name) Fukushi |
副品 see styles |
fù pǐn fu4 pin3 fu p`in fu pin |
product of inferior quality |
副寺 see styles |
fù sì fu4 si4 fu ssu fukuji ふうす |
one of the six administrators of a Zen temple (in charge of accounting) assistant comptroller |
副将 see styles |
fukushou / fukusho ふくしょう |
(1) second in command (of an army); (2) {sports} vice-captain; (3) (See 先鋒・せんぽう・2) fourth athlete to compete in a 5-on-5 team competition (kendo, judo, etc.) |
副砲 see styles |
fukuhou / fukuho ふくほう |
secondary armament (of a warship); secondary battery; secondary gun |
副長 see styles |
fukuchou / fukucho ふくちょう |
(1) deputy head; deputy director; vice chief (of something); (2) executive officer (navy) |
割く see styles |
saku さく |
(transitive verb) (1) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (2) to spare (time, money, etc.); to use part of something; (3) (archaism) to have a tattoo in the corner of one's eye |
割り see styles |
wari わり |
(n,n-suf) (1) rate; ratio; proportion; percentage; (2) profit; (3) assignment; (4) 10%; unit of ten percent; (5) (sumo) match; schedule of matches; (suffix noun) (6) diluted with (of drinks); mixed with |
割れ see styles |
ware われ |
(n,n-suf) (1) broken piece; (suffix noun) (2) below (a certain level, point, quantity, etc.); dropping below; (3) (slang) {internet} (See ワレズ) illegal downloading and distribution of commercial software; warez |
割印 see styles |
wariin / warin わりいん |
seal over the edges of adjacent sheets; tally impression |
割干 see styles |
wariboshi わりぼし |
strips of daikon sliced the long way and dried |
割肉 see styles |
gē ròu ge1 rou4 ko jou |
to cut some meat; to cut off a piece of flesh; (fig.) (coll.) to sell at a loss |
割譲 see styles |
katsujou / katsujo かつじょう |
(noun, transitive verb) cession (of territory) |
創世 创世 see styles |
chuàng shì chuang4 shi4 ch`uang shih chuang shih sousei / sose そうせい |
the creation of the world creation of the world; (personal name) Sousei |
創党 see styles |
soutou / soto そうとう |
(noun, transitive verb) (See 結党) founding of a (political) party |
創刊 创刊 see styles |
chuàng kān chuang4 kan1 ch`uang k`an chuang kan soukan / sokan そうかん |
to start publishing; to found a journal (noun, transitive verb) foundation (of a newspaper, magazine, etc.); starting; launching; first publication |
創業 创业 see styles |
chuàng yè chuang4 ye4 ch`uang yeh chuang yeh sougyou / sogyo そうぎょう |
to begin an undertaking; to start an enterprise; entrepreneurship (n,vs,vt,vi) establishment (of a business); founding |
創薬 see styles |
souyaku / soyaku そうやく |
drug discovery; drug design; development of new drugs |
創譯 创译 see styles |
chuàng yì chuang4 yi4 ch`uang i chuang i |
transcreation (adaptation of a creative work for an audience of a different culture) |
創面 see styles |
soumen / somen そうめん |
surface of a wound |
剿襲 剿袭 see styles |
chāo xí chao1 xi2 ch`ao hsi chao hsi |
variant of 抄襲|抄袭[chao1 xi2] |
劃期 see styles |
kakki かっき |
transition from one epoch to another; change of era |
劃過 划过 see styles |
huá guò hua2 guo4 hua kuo |
(of a meteor etc) to streak across (the sky); (of a searchlight, lightning etc) to play across (the sky) |
劇壇 剧坛 see styles |
jù tán ju4 tan2 chü t`an chü tan gekidan げきだん |
the world of Chinese opera; theatrical circles the stage; the theatrical world |
劇目 剧目 see styles |
jù mù ju4 mu4 chü mu |
theatrical piece (play or opera); repertoire; list of plays or operas |
劇終 剧终 see styles |
jù zhōng ju4 zhong1 chü chung |
The End (appearing at the end of a movie etc) |
劈手 see styles |
pī shǒu pi1 shou3 p`i shou pi shou |
with a lightning move of the hand |
劉奭 刘奭 see styles |
liú shì liu2 shi4 liu shih |
Liu Shi, personal name of Han Emperor Yuandi 漢元帝|汉元帝[Han4 Yuan2 di4] |
劉安 刘安 see styles |
liú ān liu2 an1 liu an ryuuan / ryuan りゅうあん |
Liu An (179-122 BC), King of Huainan under the Western Han, ordered the writing of the 淮南子[Huai2 nan2 zi5] (personal name) Ryūan |
劉宋 刘宋 see styles |
liú sòng liu2 song4 liu sung |
Song of the Southern dynasties 南朝宋 (420-479), with capital at Nanjing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.