Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17151 total results for your Iki search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
四無色處 四无色处 see styles |
sì wú sè chù si4 wu2 se4 chu4 ssu wu se ch`u ssu wu se chu shi mushiki sho |
four formless states |
四種識住 四种识住 see styles |
sì zhǒng shì zhù si4 zhong3 shi4 zhu4 ssu chung shih chu shishu shikijū |
four stages of consciousness |
四軒屋敷 see styles |
shikenyashiki しけんやしき |
(place-name) Shikenyashiki |
回帰係数 see styles |
kaikikeisuu / kaikikesu かいきけいすう |
{math} regression coefficient |
回帰分析 see styles |
kaikibunseki かいきぶんせき |
{math} regression analysis |
回折領域 see styles |
kaisetsuryouiki / kaisetsuryoiki かいせつりょういき |
diffraction region |
回線帯域 see styles |
kaisentaiiki / kaisentaiki かいせんたいいき |
{comp} line bandwidth |
回転資金 see styles |
kaitenshikin かいてんしきん |
revolving fund |
因力論師 因力论师 see styles |
yīn lì lùn shī yin1 li4 lun4 shi1 yin li lun shih inriki ronshi |
Exponents of the doctrine which compares the mouth to the great void from which all things are produced; see 口力外道. |
因縁生起 see styles |
innenseiki / innenseki いんねんせいき |
{Buddh} dependent arising; doctrine that everything has a cause and there is nothing that arises out of nothing |
団体割引 see styles |
dantaiwaribiki だんたいわりびき |
group discount (rate, reduction) |
困り切る see styles |
komarikiru こまりきる |
(v5r,vi) to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed |
囲み記事 see styles |
kakomikiji かこみきじ |
(newspaper) column |
図形記号 see styles |
zukeikigou / zukekigo ずけいきごう |
{comp} graphic symbol |
固定金利 see styles |
koteikinri / kotekinri こていきんり |
fixed interest rate |
国内均衡 see styles |
kokunaikinkou / kokunaikinko こくないきんこう |
domestic equilibrium; internal balance; internal equilibrium |
国内規格 see styles |
kokunaikikaku こくないきかく |
(noun/participle) (See 国際規格) domestic standard; local standard |
国営企業 see styles |
kokueikigyou / kokuekigyo こくえいきぎょう |
state-run business; state enterprise; national enterprise |
国木谷川 see styles |
kunikitanigawa くにきたにがわ |
(place-name) Kunikitanigawa |
国沢幹雄 see styles |
kunisawamikio くにさわみきお |
(person) Kunisawa Mikio |
国際力学 see styles |
kokusairikigaku こくさいりきがく |
dynamics of international (foreign) relations |
国際機構 see styles |
kokusaikikou / kokusaikiko こくさいきこう |
international organization |
国際機関 see styles |
kokusaikikan こくさいきかん |
international organization; international organisation |
国際水域 see styles |
kokusaisuiiki / kokusaisuiki こくさいすいいき |
international waters; high seas |
国際組織 see styles |
kokusaisoshiki こくさいそしき |
international organization; international organisation |
国際緊張 see styles |
kokusaikinchou / kokusaikincho こくさいきんちょう |
international tension; international tensions |
国際規格 see styles |
kokusaikikaku こくさいきかく |
(See 国内規格・こくないきかく) international standard |
国際規模 see styles |
kokusaikibo こくさいきぼ |
international scale |
国際金融 see styles |
kokusaikinyuu / kokusaikinyu こくさいきんゆう |
international finance |
圍城打援 围城打援 see styles |
wéi chéng dǎ yuán wei2 cheng2 da3 yuan2 wei ch`eng ta yüan wei cheng ta yüan |
to besiege and strike the relief force (idiom); strategy of surrounding a unit to entice the enemy to reinforce, then striking the new troops |
土井君雄 see styles |
doikimio どいきみお |
(person) Doi Kimio (1926.3.23-1990.10.2) |
土壌細菌 see styles |
dojousaikin / dojosaikin どじょうさいきん |
soil bacteria |
土岐口北 see styles |
tokiguchikita ときぐちきた |
(place-name) Tokiguchikita |
土瓶敷き see styles |
dobinshiki どびんしき |
tea cloth; teapot mat (rest) |
土田世紀 see styles |
tsuchidaseiki / tsuchidaseki つちだせいき |
(person) Tsuchida Seiki (1969.3.21-) |
土田屋布 see styles |
tsuchidayashiki つちだやしき |
(place-name) Tsuchidayashiki |
土質力学 see styles |
doshitsurikigaku どしつりきがく |
soil mechanics |
土類金属 see styles |
doruikinzoku どるいきんぞく |
earth metal |
在り来り see styles |
arikitari ありきたり |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) common; ordinary; conventional; customary |
在庫引当 see styles |
zaikohikiate ざいこひきあて |
inventory reservation; stock allocation; order allocation; inventory allocation |
在庫資金 see styles |
zaikoshikin ざいこしきん |
stock fund |
地ひびき see styles |
jihibiki じひびき |
subterranean rumbling; earth tremor |
地下組織 see styles |
chikasoshiki ちかそしき |
underground organization; underground organisation |
地切鉱泉 see styles |
jikirikousen / jikirikosen じきりこうせん |
(place-name) Jikirikousen |
地域主義 see styles |
chiikishugi / chikishugi ちいきしゅぎ |
regionalism; sectionalism; localism |
地域代表 see styles |
chiikidaihyou / chikidaihyo ちいきだいひょう |
regional representation |
地域住民 see styles |
chiikijuumin / chikijumin ちいきじゅうみん |
local resident |
地域医療 see styles |
chiikiiryou / chikiryo ちいきいりょう |
community-based health care; community medicine |
地域取引 see styles |
chiikitorihiki / chikitorihiki ちいきとりひき |
regional trade; local trade; exchange within a region |
地域大国 see styles |
chiikitaikoku / chikitaikoku ちいきたいこく |
regional power; powerful nation within region |
地域振興 see styles |
chiikishinkou / chikishinko ちいきしんこう |
promotion of regional development; encouragement of local development |
地域政党 see styles |
chiikiseitou / chikiseto ちいきせいとう |
local political party |
地域時刻 see styles |
chiikijikoku / chikijikoku ちいきじこく |
local time |
地域暖房 see styles |
chiikidanbou / chikidanbo ちいきだんぼう |
district heating |
地域生活 see styles |
chiikiseikatsu / chikisekatsu ちいきせいかつ |
(1) community life; local life; regional life; (2) integration in the community; living in the local community (social work) |
地域研究 see styles |
chiikikenkyuu / chikikenkyu ちいきけんきゅう |
area studies |
地域社会 see styles |
chiikishakai / chikishakai ちいきしゃかい |
regional community |
地域競争 see styles |
chiikikyousou / chikikyoso ちいききょうそう |
{comp} local competition (between telephone service providers) |
地域紛争 see styles |
chiikifunsou / chikifunso ちいきふんそう |
regional conflict |
地域経済 see styles |
chiikikeizai / chikikezai ちいきけいざい |
regional economy; local economy |
地域興し see styles |
chiikiokoshi / chikiokoshi ちいきおこし |
revitalization of an area |
地域薬局 see styles |
chiikiyakkyoku / chikiyakkyoku ちいきやっきょく |
(See 門前薬局) community pharmacy |
地域連携 see styles |
chiikirenkei / chikirenke ちいきれんけい |
community cooperation; regional cooperation; local cooperation |
地域開発 see styles |
chiikikaihatsu / chikikaihatsu ちいきかいはつ |
regional development; community development |
地子木町 see styles |
jishikimachi じしきまち |
(place-name) Jishikimachi |
地引き網 see styles |
jibikiami じびきあみ |
beach seine; long-haul seine; dragnet |
地引網漁 see styles |
jibikiamiryou / jibikiamiryo じびきあみりょう |
seine fishing (usu. from the beach); dragnet fishing |
地曳き網 see styles |
jibikiami じびきあみ |
beach seine; long-haul seine; dragnet |
地曳網漁 see styles |
jibikiamiryou / jibikiamiryo じびきあみりょう |
seine fishing (usu. from the beach); dragnet fishing |
地曳隆紀 see styles |
jibikitakanori じびきたかのり |
(person) Jibiki Takanori |
地獄業力 地狱业力 see styles |
dì yù yè lì di4 yu4 ye4 li4 ti yü yeh li jigoku gōriki |
hell-bent activity |
坂上みき see styles |
sakajoumiki / sakajomiki さかじょうみき |
(person) Sakajō Miki (1959.2.15-) |
坊城俊樹 see styles |
boujoutoshiki / bojotoshiki ぼうじょうとしき |
(person) Boujō Toshiki |
坊屋敷町 see styles |
bouyashikichou / boyashikicho ぼうやしきちょう |
(place-name) Bouyashikichō |
坐禪人力 坐禅人力 see styles |
zuò chán rén lì zuo4 chan2 ren2 li4 tso ch`an jen li tso chan jen li zazennin riki |
the power of people's meditation |
坪井清人 see styles |
tsuboikiyoto つぼいきよと |
(person) Tsuboi Kiyoto |
坪井清足 see styles |
tsuboikiyotari つぼいきよたり |
(person) Tsuboi Kiyotari (1921.11-) |
型式番号 see styles |
katashikibangou / katashikibango かたしきばんごう |
model number; model designation |
型式証明 see styles |
katashikishoumei / katashikishome かたしきしょうめい |
(vehicle's) type certification |
垣内北町 see styles |
kaichikitamachi かいちきたまち |
(place-name) Kaichikitamachi |
垣谷公仁 see styles |
kakitanikimihito かきたにきみひと |
(person) Kakitani Kimihito |
城屋敷町 see styles |
shiroyashikichou / shiroyashikicho しろやしきちょう |
(place-name) Shiroyashikichō |
域内貿易 see styles |
ikinaiboueki / ikinaiboeki いきないぼうえき |
regional trade; intra-trade |
域外適用 see styles |
ikigaitekiyou / ikigaitekiyo いきがいてきよう |
extraterritorial application (e.g. of a law); extraterritoriality |
執受色根 执受色根 see styles |
zhí shòu sè gēn zhi2 shou4 se4 gen1 chih shou se ken shūju shikikon |
material sense faculties that are appropriated |
基本形式 see styles |
kihonkeishiki / kihonkeshiki きほんけいしき |
{comp} basic format |
基準形式 see styles |
kijunkeishiki / kijunkeshiki きじゅんけいしき |
(obsolete) {comp} (See 正準形式) canonical format |
基準領域 see styles |
kijunryouiki / kijunryoiki きじゅんりょういき |
{comp} reference area |
基礎知識 see styles |
kisochishiki きそちしき |
fundamental knowledge; the basics |
堀井美喜 see styles |
horiimiki / horimiki ほりいみき |
(person) Horii Miki |
堀切ミロ see styles |
horikirimiro ほりきりミロ |
(person) Horikiri Miro |
堀切和雅 see styles |
horikirikazumasa ほりきりかずまさ |
(person) Horikiri Kazumasa |
堀切大橋 see styles |
horikirioohashi ほりきりおおはし |
(place-name) Horikirioohashi |
堀切正人 see styles |
horikirimasato ほりきりまさと |
(person) Horikiri Masato |
堀切民喜 see styles |
horikiritamiyoshi ほりきりたみよし |
(person) Horikiri Tamiyoshi |
堀切溜池 see styles |
horikiritameike / horikiritameke ほりきりためいけ |
(place-name) Horikiritameike |
堀切直人 see styles |
horikirinaoto ほりきりなおと |
(person) Horikiri Naoto (1948.3-) |
堀切隧道 see styles |
horikirizuidou / horikirizuido ほりきりずいどう |
(place-name) Horikirizuidō |
堀切麻紀 see styles |
horikirimaki ほりきりまき |
(person) Horikiri Maki (1986.1.7-) |
堀北真希 see styles |
horikitamaki ほりきたまき |
(person) Horikita Maki (1988.10.6-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Iki" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.