I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウェルカム・ボード |
werukamu boodo ウェルカム・ボード |
welcome board (e.g. placed outside wedding reception to greet guests, and confirm location) |
Variations: |
utazawa うたざわ |
(歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
Variations: |
utsubuseru うつぶせる |
(transitive verb) to lie face-down |
エース・アタッカー |
eesu atakkaa / eesu atakka エース・アタッカー |
ace attacker |
エース・スパイカー |
eesu supaikaa / eesu supaika エース・スパイカー |
ace spiker |
エレガントワラビー see styles |
eregantowarabii / eregantowarabi エレガントワラビー |
whiptail wallaby (Macropus parryi); pretty-faced wallaby |
オーシャン・レース |
ooshan reesu オーシャン・レース |
ocean race |
オートバイ・レース |
ootobai reesu オートバイ・レース |
motorcycle race |
オープン・スペース |
oopun supeesu オープン・スペース |
open space; clearing |
オープン・フェース |
oopun feesu オープン・フェース |
open face |
オオタマオシコガネ see styles |
ootamaoshikogane オオタマオシコガネ |
(kana only) scarab beetle; sacred scarab (Scarabaeus sacer) |
Variations: |
oobakoka(oobako科); oobakoka(車前科) オオバコか(オオバコ科); おおばこか(車前科) |
Plantaginaceae (plantain family) |
オフロード・レース |
ofuroodo reesu オフロード・レース |
off-road race |
Variations: |
omeome; omeome おめおめ; オメオメ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly; acting brazenly unaffected; (adv-to,adv) (2) being resigned to (disgrace) |
Variations: |
otafukumen おたふくめん |
humorous mask of a homely woman's face (characterized by a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks) |
Variations: |
oshitoyaka おしとやか |
(adjectival noun) (kana only) (See 淑やか) graceful; ladylike; modest; gentle; polite; quiet; well-mannered; refined (behavior) |
Variations: |
okona おこな |
(See 白粉) white makeup powder; (face) powder |
Variations: |
kaaton; karuton / katon; karuton カートン; カルトン |
(1) carton (e.g. of cigarettes); (2) tray (in which money is placed when paying); dish; (3) (カルトン only) pasteboard (fre: carton) |
Variations: |
kaiashirui(kaiashi類); kaiashirui(橈脚類); toukyakurui(橈脚類); joukyakurui(橈脚類) / kaiashirui(kaiashi類); kaiashirui(橈脚類); tokyakurui(橈脚類); jokyakurui(橈脚類) カイアシるい(カイアシ類); かいあしるい(橈脚類); とうきゃくるい(橈脚類); じょうきゃくるい(橈脚類) |
copepods (small crustaceans of subclass Copepoda) |
キャップ・ハンディ |
kyappu handi キャップ・ハンディ |
empathetically putting oneself in the place of a handicapped person (wasei: cap handy) |
キャンペーンモデル see styles |
kyanpeenmoderu キャンペーンモデル |
poster girl (wasei: campaign model); face (of an advertising campaign, etc.) |
クジャクスズメダイ see styles |
kujakusuzumedai クジャクスズメダイ |
sapphire damsel (Pomacentrus pavo, species of marine damselfish from the Indo-Pacific) |
クラシック・レース |
kurashikku reesu クラシック・レース |
classic races |
グランプリ・レース |
guranpuri reesu グランプリ・レース |
Grand Prix race |
クリスタル・パレス |
kurisutaru paresu クリスタル・パレス |
(o) Crystal Palace (English football club); (place-name) Crystal Palace |
クロス・カントリー |
kurosu kantorii / kurosu kantori クロス・カントリー |
(1) cross-country (skiing); (2) (abbreviation) cross-country race |
コアセルベーション see styles |
koaserubeeshon コアセルベーション |
{chem} coacervation |
コイン・パーキング |
koin paakingu / koin pakingu コイン・パーキング |
coin-operated parking (spaces) (wasei: coin parking) |
Variations: |
kokokara; kokkara ここから; こっから |
(expression) from here; from this place |
コンバインドレース see styles |
konbaindoreesu コンバインドレース |
combined race (skiing event with cross country and ski jumping) |
サーフィス・モデル |
saafisu moderu / safisu moderu サーフィス・モデル |
(computer terminology) surface model |
サーフェイスモデル see styles |
saafeisumoderu / safesumoderu サーフェイスモデル |
(computer terminology) surface model |
サーフェス・モデル |
saafesu moderu / safesu moderu サーフェス・モデル |
(computer terminology) surface model |
Variations: |
satoimoka(satoimo科); satoimoka(里芋科) サトイモか(サトイモ科); さといもか(里芋科) |
Araceae (arum family of plants) |
Variations: |
zaratsuki; zaratsuki ざらつき; ザラツキ |
(noun - becomes adjective with の) (See ザラザラ・1) rough deposits; rough surface; roughness |
ジアセチルモルヒネ see styles |
jiasechirumoruhine ジアセチルモルヒネ |
(See ヘロイン) diacetylmorphine (ger: Diacetylmorphin) |
Variations: |
shouyugao / shoyugao しょうゆがお |
(slang) (See ソース顔) typically Japanese face |
シングル・スペース |
shinguru supeesu シングル・スペース |
(computer terminology) single space |
スキン・ローション |
sukin rooshon スキン・ローション |
skin lotion; face lotion |
スクラッチ・レース |
sukuracchi reesu スクラッチ・レース |
scratch race |
スクランブルレース see styles |
sukuranburureesu スクランブルレース |
scramble race |
スタート・ダッシュ |
sutaato dasshu / sutato dasshu スタート・ダッシュ |
(1) dash at the beginning of a short-distance race (wasei: start dash); (2) charging ahead at full strength from the beginning |
スタック・トレース |
sutakku toreesu スタック・トレース |
(computer terminology) stack trace |
ストックカーレース see styles |
sutokkukaareesu / sutokkukareesu ストックカーレース |
stock car race |
スプリント・レース |
supurinto reesu スプリント・レース |
sprint race |
スペース・コロニー |
supeesu koronii / supeesu koroni スペース・コロニー |
space colony |
スペース・シャトル |
supeesu shatoru スペース・シャトル |
space shuttle |
スペース・トラベル |
supeesu toraberu スペース・トラベル |
space travel |
スペース・フレーム |
supeesu fureemu スペース・フレーム |
space frame |
スペース・プレーン |
supeesu pureen スペース・プレーン |
space plane |
スペキュレーション see styles |
supekyureeshon スペキュレーション |
(1) speculation (e.g. in shares); (2) {cards} (See ツーテンジャック) ace of spades (in the game two-ten jack) |
Variations: |
zubotto; zubotto ズボッと; ずぼっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) something going right into or coming right out of a place where it fits snugly |
スマイリーフェイス see styles |
sumairiifeisu / sumairifesu スマイリーフェイス |
(computer terminology) smiley faces |
Variations: |
senbero; senbero せんべろ; センベロ |
(slang) (from 1000円+べろべろ) (See べろべろ・2) very cheap drinking place |
ソーラーカーレース see styles |
sooraakaareesu / soorakareesu ソーラーカーレース |
solar car race |
Variations: |
sonoashide そのあしで |
(exp,adv) straight (from one place to another); going right onto; on the way; simultaneously; incidentally; directly; at once |
タッチング・レース |
tacchingu reesu タッチング・レース |
tatting lace |
チェンジオブペース see styles |
chenjiobupeesu チェンジオブペース |
change of pace |
Variations: |
chooku; chokku チョーク; チョック |
(1) chock (wedge placed under a wheel); (2) doorstop |
ディープ・スペース |
diipu supeesu / dipu supeesu ディープ・スペース |
deep space |
ディスク・スペース |
disuku supeesu ディスク・スペース |
(computer terminology) disk space |
ディスクの空き領域 see styles |
disukunoakiryouiki / disukunoakiryoiki ディスクのあきりょういき |
{comp} disk space |
ディスタンスレース see styles |
disutansureesu ディスタンスレース |
distance race |
デミグラス・ソース |
demigurasu soosu デミグラス・ソース |
demi-glace (type of brown sauce) |
Variations: |
tochuuka(tochuu科); tochuuka(杜仲科) / tochuka(tochu科); tochuka(杜仲科) トチュウか(トチュウ科); とちゅうか(杜仲科) |
(See 杜仲) Eucommiaceae (monotypic plant family containing only the hardy rubber tree) |
トネリコバノカエデ see styles |
tonerikobanokaede トネリコバノカエデ |
(kana only) box elder (Acer negundo); boxelder maple; ash-leaved maple; maple ash; ashleaf maple |
ドミグラス・ソース |
domigurasu soosu ドミグラス・ソース |
demi-glace (type of brown sauce) |
トリアセテート繊維 see styles |
toriaseteetoseni トリアセテートせんい |
triacetate fiber; triacetate fibre |
トリアセトンアミン see styles |
toriasetonamin トリアセトンアミン |
{chem} triacetonamine |
トレーサビリティー see styles |
toreesabiritii / toreesabiriti トレーサビリティー |
traceability |
ナンバー・プレイス |
nanbaa pureisu / nanba puresu ナンバー・プレイス |
sudoku (wasei: number place) |
Variations: |
nopperabou; nopperapou; nupperabou(野箆坊) / nopperabo; nopperapo; nupperabo(野箆坊) のっぺらぼう; のっぺらぽう; ぬっぺらぼう(野箆坊) |
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) smooth; flat; lacking bumps and dents; (adj-na,adj-no) (2) (kana only) featureless; uneventful; (3) (kana only) noppera-bō; mythical being with flat featureless face |
ノンインターレース see styles |
nonintaareesu / nonintareesu ノンインターレース |
{comp} non-interlaced |
パーソナルスペース see styles |
paasonarusupeesu / pasonarusupeesu パーソナルスペース |
personal space |
Variations: |
bakasuka; bakasuka バカスカ; ばかすか |
(adverb) vigorously; at a great pace; greatly |
パグウォッシュ会議 see styles |
paguwosshukaigi パグウォッシュかいぎ |
Pugwash conferences (series of international conferences promoting the peaceful application of science) |
ハッブル宇宙望遠鏡 see styles |
habburuuchuubouenkyou / habburuchuboenkyo ハッブルうちゅうぼうえんきょう |
Hubble Space Telescope |
パブリックスペース see styles |
paburikkusupeesu パブリックスペース |
public space |
パワーハラスメント see styles |
pawaaharasumento / pawaharasumento パワーハラスメント |
harassment, e.g. in the workplace, from a position of power (wasei: power harassment); bullying |
ひざを付き合わせる see styles |
hizaotsukiawaseru ひざをつきあわせる |
(exp,v1) to meet face-to-face; to discuss unreservedly |
ひざを突き合わせる see styles |
hizaotsukiawaseru ひざをつきあわせる |
(exp,v1) to meet face-to-face; to discuss unreservedly |
ヒトイロハリネズミ see styles |
hitoiroharinezumi ヒトイロハリネズミ |
southern white-breasted hedgehog (Erinaceus concolor); easten European hedgehog; white-bellied hedgehog; white-chested hedgehog |
ヒドロキシアセトン see styles |
hidorokishiaseton ヒドロキシアセトン |
{chem} hydroxyacetone |
ファセット分類体系 see styles |
fasettobunruitaikei / fasettobunruitaike ファセットぶんるいたいけい |
{comp} faceted classification system |
ファセット表示記号 see styles |
fasettohyoujikigou / fasettohyojikigo ファセットひょうじきごう |
{comp} facet indicator |
ファセット連結記号 see styles |
fasettorenketsukigou / fasettorenketsukigo ファセットれんけつきごう |
{comp} intra-facet connector |
ファニー・フェース |
fanii feesu / fani feesu ファニー・フェース |
funny face |
フェース・パウダー |
feesu paudaa / feesu pauda フェース・パウダー |
face powder |
フェース・バリュー |
feesu baryuu / feesu baryu フェース・バリュー |
face value |
フォックスフェイス see styles |
fokkusufeisu / fokkusufesu フォックスフェイス |
(1) nipplefruit (Solanum mammosum) (eng: foxface); apple of Sodom; titty fruit; cow's udder; (2) foxface (Siganus vulpinus); fox face; fox-face |
フリー・フライヤー |
furii furaiyaa / furi furaiya フリー・フライヤー |
experimental unmanned spacecraft (wasei: free flyer) |
フルフェイスマスク see styles |
furufeisumasuku / furufesumasuku フルフェイスマスク |
full-face diving mask which seals the whole face from the water |
Variations: |
pureesu; pureisu / pureesu; puresu プレース; プレイス |
(1) place; (noun, transitive verb) (2) {golf} placing (a ball when taking relief) |
ポーカー・フェース |
pookaa feesu / pooka feesu ポーカー・フェース |
poker face |
ポーカー・フェイス |
pookaa feisu / pooka fesu ポーカー・フェイス |
poker face |
Variations: |
porotto; porotto ポロっと; ぽろっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽろり・1) dropping (of tears, dew, etc.); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽろり・2) falling off; dropping off; slipping (e.g. from one's hands); (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽろり・3) inadvertently (coming to the surface); letting out (e.g. a secret) |
ホワイト・スペース |
howaito supeesu ホワイト・スペース |
white space |
マーケットプレイス see styles |
maakettopureisu / makettopuresu マーケットプレイス |
marketplace |
マッハゴーゴーゴー see styles |
mahhagoogoogoo マッハゴーゴーゴー |
(product) Speed Racer (anime); (product name) Speed Racer (anime) |
Variations: |
mameka(mame科); mameka(豆科, 荳科) マメか(マメ科); まめか(豆科, 荳科) |
Fabaceae (pea family of plants) |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.