I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

庭づくり

see styles
 niwazukuri
    にわづくり
gardening

延髄蹴り

see styles
 enzuigeri
    えんずいげり
{prowres} (See 延髄斬り) enzuigiri (attack that strikes the back of the head)

建て売り

see styles
 tateuri
    たてうり
(noun/participle) constructing and selling a ready-built house

廻り合い

see styles
 meguriai
    めぐりあい
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter

廻り合う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

弄り回す

see styles
 ijirimawasu
    いじりまわす
(Godan verb with "su" ending) to tinker with; to fumble with; to twist up

弓取り式

see styles
 yumitorishiki
    ゆみとりしき
bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling

弓張り月

see styles
 yumiharizuki
    ゆみはりづき
crescent moon

引きずり

see styles
 hikizuri
    ひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

引きつり

see styles
 hikitsuri
    ひきつり
(1) scar; (2) spasm; twitch; cramp

引き取り

see styles
 hikitori
    ひきとり
(noun/participle) leaving; accepting

引き吊り

see styles
 hikitsuri
    ひきつり
(1) scar; (2) spasm; twitch; cramp

引き摺り

see styles
 hikizuri
    ひきずり
(1) train of dress; trailing skirt; (2) woman who doesn't work and only thinks about fashion

引き攣り

see styles
 hikitsuri
    ひきつり
(1) scar; (2) spasm; twitch; cramp

引き篭り

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引き籠り

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引き釣り

see styles
 hikizuri
    ひきづり
(noun/participle) trolling (fishing)

引っ張り

see styles
 hippari
    ひっぱり
pulling; stretching; tension

引っ懸り

see styles
 hikkakari
    ひっかかり
(1) hold; catch; (2) connection; relationship; (3) unease; discomfort

引っ掛り

see styles
 hikkakari
    ひっかかり
(1) hold; catch; (2) connection; relationship; (3) unease; discomfort

引っ攣り

see styles
 hittsuri
    ひっつり
(1) (obscure) scar; (2) spasm; twitch; cramp

引っ釣り

see styles
 hittsuri
    ひっつり
(1) (obscure) scar; (2) spasm; twitch; cramp

引取り人

see styles
 hikitorinin
    ひきとりにん
caretaker; claimer; guarantor

引取り手

see styles
 hikitorite
    ひきとりて
claimant; caretaker

引篭もり

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

引籠もり

see styles
 hikikomori
    ひきこもり
(1) shut-in; stay-at-home; hikikomori; people who withdraw from society; (2) social withdrawal; shunning other people

弟子入り

see styles
 deshiiri / deshiri
    でしいり
(n,vs,vi) becoming a pupil (of); becoming an apprentice

弱り切る

see styles
 yowarikiru
    よわりきる
(v5r,vi) to faint; to be exhausted

弱り込む

see styles
 yowarikomu
    よわりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to weaken; to be at wits' end

張りつく

see styles
 haritsuku
    はりつく
(v5k,vi) (1) to stick (to); to cling (to); (2) to stay (e.g. in the office)

張りぼて

see styles
 haribote; haribote
    はりぼて; ハリボテ
(1) papier-mâché; (2) something that looks good superficially; sham

張り付く

see styles
 haritsuku
    はりつく
(v5k,vi) (1) to stick (to); to cling (to); (2) to stay (e.g. in the office)

張り付け

see styles
 haritsuke
    はりつけ
affixing; pasting; sticking

張り倒す

see styles
 haritaosu
    はりたおす
(transitive verb) to knock down

張り出し

see styles
 haridashi
    はりだし
(1) overhang; (2) poster; placard; notice; (3) (sumo) extra third or fourth wrestler of certain rank

張り出す

see styles
 haridasu
    はりだす
(v5s,vi) (1) to project; to overhang; to stick out; to jut out; to overlie; (transitive verb) (2) to put up (a notice); to post

張り切る

see styles
 harikiru
    はりきる
(Godan verb with "ru" ending) to be in high spirits; to be full of vigor (vigour); to be enthusiastic; to be eager; to stretch to breaking point

張り合い

see styles
 hariai
    はりあい
competition; rivalry; something worth doing

張り合う

see styles
 hariau
    はりあう
(v5u,vi) to rival; to compete with

張り抜き

see styles
 harinuki
    はりぬき
papier mâché

張り替え

see styles
 harikae
    はりかえ
(noun/participle) re-upholstering; re-covering; repapering

張り渡す

see styles
 hariwatasu
    はりわたす
(Godan verb with "su" ending) to string along (of rope, etc.)

張り見世

see styles
 harimise
    はりみせ
(noun/participle) displaying prostitutes behind a grille

張り込み

see styles
 harikomi
    はりこみ
(1) stakeout; ambush; cordon; (2) lookout; watch; (3) paste-up; collage

張り込む

see styles
 harikomu
    はりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to be on the lookout; to lie in wait

強突張り

see styles
 goutsukubari / gotsukubari
    ごうつくばり
(noun or adjectival noun) (1) stubbornness; pigheaded person; (2) miser

弾き語り

see styles
 hikigatari
    ひきがたり
singing to one's own accompaniment

当たりめ

see styles
 atarime
    あたりめ
(kana only) dried squid; dried cuttlefish

当たり前

see styles
 atarimae
    あたりまえ
(adj-na,n,adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm

当たり屋

see styles
 atariya
    あたりや
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) (baseb) skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop

当たり年

see styles
 ataridoshi
    あたりどし
good or lucky year

当たり役

see styles
 atariyaku
    あたりやく
successful role

当たり日

see styles
 ataribi
    あたりび
day that something happens; day that one happens across something

当たり籤

see styles
 atarikuji
    あたりくじ
winning ticket; lucky number

当たり芸

see styles
 atarigei / atarige
    あたりげい
successful performance

当たり鉢

see styles
 ataribachi
    あたりばち
(earthenware) mortar (for grinding)

当て擦り

see styles
 atekosuri
    あてこすり
snide remark; insinuation

当りくじ

see styles
 atarikuji
    あたりくじ
winning ticket; lucky number

当りまえ

see styles
 atarimae
    あたりまえ
(adj-na,n,adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm

当り障り

see styles
 atarisawari
    あたりさわり
obstacle

当駅止り

see styles
 touekidomari / toekidomari
    とうえきどまり
(exp,n) (train) terminating at this station; not in service

形ばかり

see styles
 katachibakari
    かたちばかり
token (effort); something done for form's sake

Variations:
彫り

 hori; eri(ok)
    ほり; えり(ok)
(1) carving; engraving; (2) (ほり only) chiselled features

彫り上げ

see styles
 horiage
    ほりあげ
relief work; embossing

彫り刻む

see styles
 horikizamu
    ほりきざむ
(Godan verb with "mu" ending) to engrave; to carve

彫り物師

see styles
 horimonoshi
    ほりものし
(1) engraver; carver; sculptor; sculpturer; statue maker; (2) tattoo artist

役まわり

see styles
 yakumawari
    やくまわり
role; part; duty

彼女なり

see styles
 kanojonari
    かのじょなり
(exp,adj-no) (See 形・なり) (in) her way; peculiar to her

往き返り

see styles
 yukikaeri
    ゆきかえり
round trip

往古より

see styles
 oukoyori / okoyori
    おうこより
from times immemorial; from ancient times

後じさり

see styles
 atojisari
    あとじさり
(noun/participle) stepping back; drawing back

後ずさり

see styles
 atozusari
    あとずさり
(noun/participle) stepping back; drawing back

後ねだり

see styles
 atonedari
    あとねだり
(obscure) demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time

後の祭り

see styles
 atonomatsuri
    あとのまつり
Too late!

後強請り

see styles
 atonedari
    あとねだり
(obscure) demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time

得たり顔

see styles
 etarigao
    えたりがお
(archaism) triumphant look

御下がり

see styles
 osagari
    おさがり
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs

御代わり

see styles
 okawari
    おかわり
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand

御入り候

see styles
 onirisourou / onirisoro
    おんいりそうろう
(expression) (1) (archaism) (honorific or respectful language) to go; to come; (2) (archaism) (honorific or respectful language) (polite language) to be

御器噛り

see styles
 gokkaburi
    ごっかぶり
    gokikaburi
    ごきかぶり
(archaism) (kana only) cockroach

御国通り

see styles
 mikunidoori
    みくにどおり
(place-name) Mikunidoori

御定まり

see styles
 osadamari
    おさだまり
usual; normal; stereotyped

御宮参り

see styles
 omiyamairi
    おみやまいり
shrine visit

御幸通り

see styles
 miyukidoori
    みゆきどおり
(place-name) Miyukidoori

御座なり

see styles
 ozanari
    おざなり
(adjectival noun) (kana only) perfunctory; apathetic; careless; slapdash; commonplace

御座成り

see styles
 ozanari
    おざなり
(adjectival noun) (kana only) perfunctory; apathetic; careless; slapdash; commonplace

御強請り

see styles
 onedari
    おねだり
(kana only) (polite language) begging; pestering; pleading; coaxing

御成り道

see styles
 onarimichi
    おなりみち
road for persons of high rank

御手盛り

see styles
 otemori
    おてもり
making arbitrary decisions which benefit oneself; self-approved plan

御断わり

see styles
 okotowari
    おことわり
(polite language) declining; nonacceptance; declination; refusal; rejection; turndown

御新下り

see styles
 oaraori
    おあらおり
(hist) (See 聞得大君) inauguration ceremony of a new Ryukyuan high priestess

御水取り

see styles
 omizutori
    おみずとり
water-drawing ceremony (Toudaiji); rite of drawing sacred water

御決まり

see styles
 okimari
    おきまり
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old

御目通り

see styles
 omedoori
    おめどおり
(noun/participle) audience (with a person of high standing)

御礼参り

see styles
 oreimairi / oremairi
    おれいまいり
(1) visiting a shrine or temple to give thanks; (2) settling scores

御神渡り

see styles
 omiwatari
    おみわたり
cracks that form in the ice on Lake Suwa

御蔭参り

see styles
 okagemairi
    おかげまいり
pilgrimage to Ise

御蔵入り

see styles
 okurairi
    おくらいり
(noun/participle) being postponed; being shelved; being put on hold

循環借り

see styles
 junkankari
    じゅんかんかり
{comp} end-around borrow

微塵切り

see styles
 mijingiri
    みじんぎり
finely chopped (cooking)

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary