Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12580 total results for your search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

精密誘導ミサイル

see styles
 seimitsuyuudoumisairu / semitsuyudomisairu
    せいみつゆうどうミサイル
(See 誘導ミサイル) precision guided missile

Variations:
紅葉袋
もみじ袋

 momijibukuro
    もみじぶくろ
(See 糠袋) rice-bran bag (used for scrubbing the skin when bathing)

Variations:
紙ばさみ
紙挟み

 kamibasami
    かみばさみ
paper holder; paper clip

Variations:
組み付け
組付け

 kumitsuke
    くみつけ
(1) {print} imposition; (2) assembly (e.g. of components)

Variations:
組み入れ
組入れ

 kumiire / kumire
    くみいれ
(1) incorporating; inserting; (2) nesting (e.g. of matryoshka dolls); nest; (3) square offering tray made of unvarnished wood (three per nested set); (4) (abbreviation) {archit} (See 組み入れ天井) latticed ceiling

Variations:
組み敷く
組敷く

 kumishiku
    くみしく
(transitive verb) to press down; to hold down; to pin down

組み込みコマンド

see styles
 kumikomikomando
    くみこみコマンド
{comp} built-in command

組み込みシステム

see styles
 kumikomishisutemu
    くみこみシステム
{comp} embedded system

Variations:
組体操
組み体操

 kumitaisou / kumitaiso
    くみたいそう
coordinated group gymnastics (in which teams form pyramids or other shapes)

Variations:
組太鼓
組み太鼓

 kumidaiko
    くみだいこ
(See 太鼓・たいこ) ensemble taiko drumming

Variations:
組文字
組み文字

 kumimoji
    くみもじ
{comp} (e.g. ドル, メートル, 株式会社) block of multiple characters arranged in a space equivalent to that of a single character

Variations:
絞り込み
絞込み

 shiborikomi
    しぼりこみ
refinement; narrowing-down

Variations:
絡み
搦み

 karami
    からみ
linkage; entanglement; involvement; relationship; interaction

Variations:
編み上げ
編上げ

 amiage
    あみあげ
high laced shoes or boots

Variations:
編み込む
編込む

 amikomu
    あみこむ
(transitive verb) to weave within (hair, fabric, etc.); to braid

Variations:
織り込み
織込み

 orikomi
    おりこみ
(n,adj-f) weaving into; incorporation; factoring in

Variations:
繰り込み
繰込み

 kurikomi
    くりこみ
(kana only) {physics} renormalisation; renormalization

Variations:
聞き込み
聞込み

 kikikomi
    ききこみ
getting information (esp. by interviewing witnesses, etc. in a police investigation)

Variations:
胡桃油
くるみ油

 kurumiabura; kurumiyu
    くるみあぶら; くるみゆ
walnut oil

Variations:

膿み(sK)

 umi; nou / umi; no
    うみ; のう
(1) pus; (2) (うみ only) corruption; rot; evils

苦しい時の神頼み

see styles
 kurushiitokinokamidanomi / kurushitokinokamidanomi
    くるしいときのかみだのみ
(expression) danger past, God forgotten

Variations:
苦味
苦み

 nigami(p); kumi
    にがみ(P); くみ
(noun - becomes adjective with の) bitterness; bitter taste

Variations:
落ち込み
落込み

 ochikomi
    おちこみ
(1) decline; downturn; drop; fall; (2) (mental) depression; low spirits

Variations:
蔑する
無みする

 namisuru
    なみする
(vs-i,vt) (obsolete) to set at naught; to ignore; to disregard

Variations:
藍みどろ
藍水泥

 aimidoro
    あいみどろ
(See 揺藻) Oscillatoria (cyanobacteria)

Variations:
虎ばさみ
虎挟み

 torabasami; torabasami
    とらばさみ; トラバサミ
(kana only) steel trap; foothold trap; bear trap

Variations:
蚤の市
のみの市

 nominoichi
    のみのいち
flea market

Variations:
蜜柑畑
みかん畑

 mikanbatake
    みかんばたけ
mandarin plantation

Variations:
血まみれ
血塗れ

 chimamire
    ちまみれ
(can be adjective with の) bloodstained; bloody; covered with blood

西牟婁郡すさみ町

see styles
 nishimurogunsusamichou / nishimurogunsusamicho
    にしむろぐんすさみちょう
(place-name) Nishimurogunsusamichō

Variations:
見込み客
見込客

 mikomikyaku
    みこみきゃく
{bus} prospective client; sales lead

Variations:
解決済み
解決済

 kaiketsuzumi
    かいけつずみ
(noun - becomes adjective with の) resolved; settled

Variations:
読み上げ
読上げ

 yomiage
    よみあげ
reading aloud; recitation

Variations:
読み出し
読出し

 yomidashi
    よみだし
{comp} reading; readout (computer)

読み書きそろばん

see styles
 yomikakisoroban
    よみかきそろばん
(exp,n) the three Rs; reading, writing and arithmetic

Variations:
読み誤る
読誤る

 yomiayamaru
    よみあやまる
(transitive verb) (1) to misread (a name, kanji, etc.); to read incorrectly; to mispronounce (when reading); (transitive verb) (2) to misread (a situation, trend, etc.); to misinterpret; to misjudge

Variations:
読み通す
読通す

 yomitoosu
    よみとおす
(transitive verb) to read to the end; to read through; to read from cover to cover

Variations:
読み違い
読違い

 yomichigai
    よみちがい
misreading

Variations:
読み違う
読違う

 yomichigau
    よみちがう
(transitive verb) (See 読み違える) to misread; to read wrongly; to misinterpret

Variations:
読み違え
読違え

 yomichigae
    よみちがえ
misreading

Variations:
負け組
負け組み

 makegumi
    まけぐみ
(ant: 勝ち組) losers (those who have 'failed' socially, economically, etc.)

Variations:
買い込み
買込み

 kaikomi
    かいこみ
buying; purchasing; stocking up on

赤目町すみれが丘

see styles
 akamechousumiregaoka / akamechosumiregaoka
    あかめちょうすみれがおか
(place-name) Akamechōsumiregaoka

足の踏み場も無い

see styles
 ashinofumibamonai
    あしのふみばもない
(expression) (idiom) There's no place to stand in

足並みが揃わない

see styles
 ashinamigasorowanai
    あしなみがそろわない
(expression) failing to reach an agreement

Variations:
踏み倒す
踏倒す

 fumitaosu
    ふみたおす
(transitive verb) (1) to trample down; to crush underfoot; to kick down; (transitive verb) (2) to avoid paying (e.g. a debt); to jump (a bill); to bilk; to shirk

Variations:
踏み殺す
踏殺す

 fumikorosu
    ふみころす
(Godan verb with "su" ending) to trample to death; to kill underfoot

Variations:
踏み継ぎ
踏継ぎ

 fumitsugi
    ふみつぎ
(archaism) (See 踏み台) stool (stood on to reach high objects)

Variations:
踏み越す
踏越す

 fumikosu
    ふみこす
(v5s,vi) {sumo} to step out of the ring; to put one's foot outside the ring

Variations:
踏み跡
踏みあと

 fumiato
    ふみあと
footprints; trail (of someone)

Variations:
身ぐるみ
身包み

 migurumi
    みぐるみ
all one has; all one's possessions

身ぐるみはがれる

see styles
 migurumihagareru
    みぐるみはがれる
(exp,v1) to be stripped of all one has

Variations:
軫宿
みつかけ星

 mitsukakeboshi
    みつかけぼし
(See 軫) Chinese "Chariot" constellation (one of the 28 mansions)

Variations:
込み
込(sK)

 komi; komi(sk)
    こみ; コミ(sk)
(suffix) (1) including ...; inclusive of ...; (2) bundling together (items of different size, quality, etc.); lumping together; (3) (kana only) (abbreviation) {go} (usu. コミ) (See 逆コミ,コミ出し) komi; extra points given to the white player as compensation for playing second

Variations:
込み入る
込入る

 komiiru / komiru
    こみいる
(v5r,vi) (1) to be complicated; to be elaborate; (v5r,vi) (2) (archaism) to push in; to be crowded

Variations:
通好み
ツウ好み

 tsuugonomi / tsugonomi
    つうごのみ
(exp,adj-no) (See 通・1) for connoisseurs; preferred by experts

Variations:
連れ込み
連込み

 tsurekomi
    つれこみ
taking one's lover to a hotel

道の駅いわいずみ

see styles
 michinoekiiwaizumi / michinoekiwaizumi
    みちのえきいわいずみ
(place-name) Michinoekiiwaizumi

酸化アルミニウム

see styles
 sankaaruminiumu / sankaruminiumu
    さんかアルミニウム
(See アルミナ) aluminum oxide (Al2O3); aluminium oxide; alumina

Variations:
酸味
酸み

 sanmi(酸味)(p); sumi
    さんみ(酸味)(P); すみ
(noun - becomes adjective with の) sourness; acidity

金玉が縮みあがる

see styles
 kintamagachijimiagaru
    きんたまがちぢみあがる
(exp,v5r) to shrivel up in fear; to tremble in fear; one's testicles shrivel up

金玉が縮み上がる

see styles
 kintamagachijimiagaru
    きんたまがちぢみあがる
(exp,v5r) to shrivel up in fear; to tremble in fear; one's testicles shrivel up

Variations:
鋸がざみ
鋸蝤蛑

 nokogirigazami; nokogirigazami
    のこぎりがざみ; ノコギリガザミ
(kana only) mud crab (Scylla serrata); mangrove crab; swimming crab

Variations:
鍋つかみ
鍋掴み

 nabetsukami
    なべつかみ
pot holder; oven glove; oven mitt

鐃准ミワ申鐃緒申

see styles
 鐃准miwa申鐃緒申
    鐃准ミワ申鐃緒申
pemmican

Variations:
闇市場
ヤミ市場

 yamiichiba(闇市場); yamishijou(闇市場); yamiichiba(yami市場); yamishijou(yami市場) / yamichiba(闇市場); yamishijo(闇市場); yamichiba(yami市場); yamishijo(yami市場)
    やみいちば(闇市場); やみしじょう(闇市場); ヤミいちば(ヤミ市場); ヤミしじょう(ヤミ市場)
black market

Variations:
闇金融
ヤミ金融

 yamikinyuu(闇金融); yamikinyuu(yami金融) / yamikinyu(闇金融); yamikinyu(yami金融)
    やみきんゆう(闇金融); ヤミきんゆう(ヤミ金融)
black-market lending; illegal loan

Variations:
隠れ蓑
隠れみの

 kakuremino; kakuremino
    かくれみの; カクレミノ
(1) cover (e.g. for illegal activity); front; guise; (2) (kana only) Dendropanax trifidus (species of flowering plant); (3) (orig. meaning) straw raincoat that makes one invisible

Variations:
頼みごと
頼み事

 tanomigoto
    たのみごと
favour; favor

飲みニケーション

see styles
 nominikeeshon
    のみニケーション
communicating while drinking (usu. with colleagues); communicating through drinking together; boozing with work people

Variations:
飲み仲間
飲仲間

 nominakama
    のみなかま
drinking companion

Variations:
飲み倒す
飲倒す

 nomitaosu
    のみたおす
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (transitive verb) (2) (See 飲み潰す・のみつぶす・1) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted

Variations:
飲み友達
飲友達

 nomitomodachi
    のみともだち
drinking buddy

Variations:
飲み抜け
飲抜け

 nominuke
    のみぬけ
drunkard

Variations:
飲み逃げ
飲逃げ

 nominige
    のみにげ
leaving a pub, restaurant, etc. without having paid for one's drinks

Variations:
馬並み
ウマ並み

 umanami(馬並mi); umanami(uma並mi)
    うまなみ(馬並み); ウマなみ(ウマ並み)
(noun or adjectival noun) (slang) hung like a horse; big-dicked

Variations:
鬣犬
たてがみ犬

 tategamiinu; tategamiinu / tategaminu; tategaminu
    たてがみいぬ; タテガミイヌ
(See ハイエナ) hyena

Variations:
おおかみ座
狼座

 ookamiza
    おおかみざ
{astron} Lupus (constellation); the Wolf

アミノレブリン酸

see styles
 aminoreburinsan
    アミノレブリンさん
{chem} aminolevulinic acid

Variations:
ヤミ専従
闇専従

 yamisenjuu / yamisenju
    やみせんじゅう
illegally moonlighting (of a union employee)

Variations:
野面積み
野面積

 nozurazumi
    のづらづみ
nozurazumi; castle wall construction using dry, uncut stone

アルミノケイ酸塩

see styles
 aruminokeisanen / aruminokesanen
    アルミノケイさんえん
{min} aluminosilicate

自己啓発セミナー

see styles
 kokeihatsuseminaa / kokehatsusemina
    こけいはつセミナー
self-enlightenment seminar (oft. cult-like); motivational seminar

尖み付け(rK)

 kosumitsuke; kosumitsuke
    コスミツケ; こすみつけ
(kana only) {go} (See コスミ,ツケ・3) kick; diagonal attachment; diagonal contact play

ミーティングルーム

see styles
 miitinguruumu / mitingurumu
    ミーティングルーム
meeting room

ミーニンスホルーク

see styles
 miininsuhoruuku / mininsuhoruku
    ミーニンスホルーク
(personal name) Minin-Sukhoruk

ミーリング・マシン

 miiringu mashin / miringu mashin
    ミーリング・マシン
milling machine

ミェジェイェフスキ

see styles
 miェjeefusuki
    ミェジェイェフスキ
(personal name) Mierzejewski

ミエロスラフスキー

see styles
 mierosurafusukii / mierosurafusuki
    ミエロスラフスキー
(surname) Mieroslawski

ミオス菊川ゴルフ場

see styles
 miosukikugawagorufujou / miosukikugawagorufujo
    ミオスきくがわゴルフじょう
(place-name) Miosukikugawa Golf Links

ミカヅキツバメウオ

see styles
 mikazukitsubameuo
    ミカヅキツバメウオ
(kana only) golden spadefish (Platax boersii, species of Indo-West Pacific spadefish found in Indonesia, New Guinea, and the Philippines); Boer's batfish

Variations:
みかん箱
ミカン箱

 mikanbako(mikan箱); mikanbako(mikan箱)
    みかんばこ(みかん箱); ミカンばこ(ミカン箱)
cardboard box for mandarin oranges

ミギフタマタザワ川

see styles
 migifutamatazawagawa
    ミギフタマタザワがわ
(place-name) Migifutamatazawagawa

ミクスト・ダブルス

 mikusuto daburusu
    ミクスト・ダブルス
mixed doubles

ミグダルアシケロン

see styles
 migudaruashikeron
    ミグダルアシケロン
(place-name) Migdal Ashqelon

ミクリチラデツキー

see styles
 mikurichiradetsukii / mikurichiradetsuki
    ミクリチラデツキー
(personal name) Mikulicz-Radecki

ミクロファイナンス

see styles
 mikurofainansu
    ミクロファイナンス
microfinance

ミシェルカムドシュ

see styles
 misherukamudoshu
    ミシェルカムドシュ
(person) Michel Camdessus

ミシェルドラバール

see styles
 misherudorabaaru / misherudorabaru
    ミシェルドラバール
(person) Michel de la Barre

Variations:
ミシミシ
みしみし

 mishimishi; mishimishi
    ミシミシ; みしみし
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) with a creak; creakily

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary