There are 31175 total results for your あ search. I have created 312 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
善くもまあ see styles |
yokumomaa / yokumoma よくもまあ |
(adverb) (kana only) (emphatic) just how; how (dare you) |
喜田あゆみ see styles |
kidaayumi / kidayumi きだあゆみ |
(person) Kida Ayumi |
国吉ユリア see styles |
kuniyoshiyuria くによしユリア |
(person) Kuniyoshi Yuria |
土屋アンナ see styles |
tsuchiyaanna / tsuchiyanna つちやアンナ |
(person) Tsuchiya Anna (1984.3.11-) |
土肥あき子 see styles |
doiakiko どいあきこ |
(person) Doi Akiko |
土肥あさみ see styles |
doiasami どいあさみ |
(person) Doi Asami (1989.1.12-) |
圭角のある see styles |
keikakunoaru / kekakunoaru けいかくのある |
(expression) harsh-mannered; angular; rough |
坂本あきら see styles |
sakamotoakira さかもとあきら |
(person) Sakamoto Akira |
埋めあわす see styles |
umeawasu うめあわす |
(transitive verb) to make up for; to compensate for |
堀田あけみ see styles |
hottaakemi / hottakemi ほったあけみ |
(person) Hotta Akemi (1964.5-) |
壁に耳あり see styles |
kabenimimiari かべにみみあり |
(expression) (proverb) (See 壁に耳あり障子に目あり) walls have ears |
声をあげる see styles |
koeoageru こえをあげる |
(exp,v1) to raise one's voice |
夕立にあう see styles |
yuudachiniau / yudachiniau ゆうだちにあう |
(exp,v5u) to be caught in an evening shower |
夜があける see styles |
yogaakeru / yogakeru よがあける |
(exp,v1) dawn breaks; day dawns |
大アルカナ see styles |
daiarukana だいアルカナ |
major arcana (of a tarot deck) |
大地アース see styles |
daichiaasu / daichiasu だいちアース |
(rare) {elec} (See アース・1) earth ground |
大山アンザ see styles |
ooyamaanza / ooyamanza おおやまアンザ |
(person) Ooyama Anza (1976.5.4-) |
大峰あきら see styles |
oomineakira おおみねあきら |
(person) Oomine Akira |
大木あまり see styles |
ookiamari おおきあまり |
(person) Ooki Amari |
大沢あかね see styles |
oosawaakane / oosawakane おおさわあかね |
(person) Oosawa Akane (1985.8.16-) |
大洋あゆ夢 see styles |
oohiroayumu おおひろあゆむ |
(person) Oohiro Ayumu |
大津あきら see styles |
ootsuakira おおつあきら |
(person) Ootsu Akira (1950.2.4-1997.4.10) |
大津あずさ see styles |
ootsuazusa おおつあずさ |
(person) Ootsu Azusa (1986.9.2-) |
太陽フレア see styles |
taiyoufurea / taiyofurea たいようフレア |
{astron} solar flare |
奥アベツ川 see styles |
okuabetsugawa おくアベツがわ |
(place-name) Okuabetsugawa |
女にあまい see styles |
onnaniamai おんなにあまい |
(exp,adj-i) spoony; spooney; having a soft spot for women |
姿月あさと see styles |
shizukiasato しづきあさと |
(person) Shizuki Asato (1970.3.14-) |
威厳のある see styles |
igennoaru いげんのある |
(exp,adj-f) dignified; majestic; stately; lordly; commanding |
嫌いがある see styles |
kiraigaaru / kiraigaru きらいがある |
(exp,v5r-i) (kana only) to have a tendency to; to be liable to; to have a touch of; to have a smack of |
子アザラシ see styles |
koazarashi こアザラシ |
baby seal |
子細ありげ see styles |
shisaiarige しさいありげ |
(adjectival noun) seeming to be for a certain reason; seeming to indicate there are special circumstances; seeming to indicate there is more than meets the eye |
安くあがる see styles |
yasukuagaru やすくあがる |
(exp,v5r) to cost little; to come cheap |
安くあげる see styles |
yasukuageru やすくあげる |
(Ichidan verb) to make it less expensive |
安西マリア see styles |
anzaimaria あんざいマリア |
(person) Anzai Maria (1953.12.16-) |
定時あがり see styles |
teijiagari / tejiagari ていじあがり |
leaving on time (e.g. as opposed to paid or unpaid overtime) |
宝生あやこ see styles |
houshouayako / hoshoayako ほうしょうあやこ |
(person) Houshou Ayako (1923.12.15-) |
宝野アリカ see styles |
takaranoarika たからのアリカ |
(f,h) Takarano Arika |
実アドレス see styles |
jitsuadoresu じつアドレス |
{comp} real address; actual address |
実ファイル see styles |
jitsufairu じつファイル |
{comp} real file |
実をあげる see styles |
jitsuoageru じつをあげる |
(exp,v1) to achieve; to bring about a result |
実際にある see styles |
jissainiaru じっさいにある |
(exp,adj-f) real; actual; de facto; in fact |
宮崎あおい see styles |
miyazakiaoi みやざきあおい |
(f,h) Miyazaki Aoi |
家をあける see styles |
uchioakeru うちをあける ieoakeru いえをあける |
(exp,v1) to be away from home; to be out of the house |
宿アカブ島 see styles |
yadoakabushima やどアカブしま |
(personal name) Yadoakabushima |
小アジワ島 see styles |
koajiwajima こアジワじま |
(personal name) Koajiwajima |
小アルカナ see styles |
shouarukana / shoarukana しょうアルカナ |
minor arcana (of a tarot deck); lesser arcana |
小倉アイス see styles |
oguraaisu / oguraisu おぐらアイス |
ice cream mixed with adzuki bean paste |
小張アキコ see styles |
kobariakiko こばりアキコ |
(person) Kobari Akiko |
小豆アイス see styles |
azukiaisu あずきアイス |
(See 小倉アイス) ice cream mixed with adzuki bean paste |
尖りアーチ see styles |
togariaachi / togariachi とがりアーチ |
{archit} (See 尖頭アーチ) pointed arch |
尖頭アーチ see styles |
sentouaachi / sentoachi せんとうアーチ |
{archit} pointed arch; Gothic arch; ogival arch; ogive |
尻をあげる see styles |
shirioageru しりをあげる |
(exp,v1) (1) to stand up; (2) to leave |
尾後あすか see styles |
ogoasuka おごあすか |
(person) Ogo Asuka (1982.4.7-) |
尾瀬あきら see styles |
ozeakira おぜあきら |
(person) Oze Akira (1947.7.26-) |
尾鮭あさみ see styles |
ozakeasami おざけあさみ |
(person) Ozake Asami |
居あわせる see styles |
iawaseru いあわせる |
(v1,vi) to happen to be present |
山あげ大橋 see styles |
yamaageoohashi / yamageoohashi やまあげおおはし |
(place-name) Yamaageoohashi |
山口あかり see styles |
yamaguchiakari やまぐちあかり |
(person) Yamaguchi Akari (1934.5.26-) |
山口あゆみ see styles |
yamaguchiayumi やまぐちあゆみ |
(person) Yamaguchi Ayumi (1981.11.10-) |
山田まりあ see styles |
yamadamaria やまだまりあ |
(person) Yamada Maria (1980.3-) |
岡元あつこ see styles |
okamotoatsuko おかもとあつこ |
(person) Okamoto Atsuko (1973.10.6-) |
岡部あおみ see styles |
okabeaomi おかべあおみ |
(person) Okabe Aomi |
岩田あゆみ see styles |
iwataayumi / iwatayumi いわたあゆみ |
(person) Iwata Ayumi (1965.9.3-) |
嶋田ちあき see styles |
shimadachiaki しまだちあき |
(person) Shimada Chiaki |
川島だりあ see styles |
kawashimadaria かわしまだりあ |
(f,h) Kawashima Daria (1967.3.21-) |
工藤あさぎ see styles |
kudouasagi / kudoasagi くどうあさぎ |
(person) Kudou Asagi (1983.12.17-) |
差しあたり see styles |
sashiatari さしあたり |
(adverb) (1) (kana only) for the time being; at present; (2) (archaism) hindrance |
市に虎あり see styles |
ichinitoraari / ichinitorari いちにとらあり |
(expression) (proverb) people will believe something false if many agree that it is true (an example of argumentum ad populum); there's a tiger in the market |
市場シェア see styles |
shijoushea / shijoshea しじょうシェア |
{bus} market share |
帝政ロシア see styles |
teiseiroshia / teseroshia ていせいロシア |
(hist) Imperial Russia (1721-1917); Tsarist Russia |
干刈あがた see styles |
hikariagata ひかりあがた |
(person) Hikari Agata (1943.1.25-1992.9.6) |
平松あゆみ see styles |
hiramatsuayumi ひらまつあゆみ |
(person) Hiramatsu Ayumi (1970.11.8-) |
床あしらい see styles |
tokoashirai とこあしらい |
(rare) service (of a prostitute) |
床をあげる see styles |
tokooageru とこをあげる |
(exp,v1) (1) to put away one's bedding; (2) to recover from an illness (and put away one's sickbed) |
序でがある see styles |
tsuidegaaru / tsuidegaru ついでがある |
(exp,v5r-i) (kana only) to have occasion to do |
引きあげる see styles |
hikiageru ひきあげる |
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule |
張りあげる see styles |
hariageru はりあげる |
(transitive verb) to raise (one's voice) |
弾丸ツアー see styles |
dangantsuaa / dangantsua だんがんツアー |
whirlwind tour; one-day trip |
待ちあぐむ see styles |
machiagumu まちあぐむ |
(Godan verb with "mu" ending) to tire of waiting |
待ちあわせ see styles |
machiawase まちあわせ |
appointment |
御父つぁん see styles |
otottsan おとっつぁん |
(kana only) father (term commonly used until the end of the Meiji period); Dad |
思いあがる see styles |
omoiagaru おもいあがる |
(v5r,vi) to be conceited |
思いあたる see styles |
omoiataru おもいあたる |
(v5r,vi) to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem |
性器ピアス see styles |
seikipiasu / sekipiasu せいきピアス |
genital piercing |
恐れがある see styles |
osoregaaru / osoregaru おそれがある |
(exp,v5r-i) to be in danger of; to be liable to |
意味ありげ see styles |
imiarige いみありげ |
(exp,adj-na) meaningful; suggestive; telling; significant; pregnant (pause etc.) |
意味あり気 see styles |
imiarige いみありげ |
(exp,adj-na) meaningful; suggestive; telling; significant; pregnant (pause etc.) |
意味がある see styles |
imigaaru / imigaru いみがある |
(exp,v5r-i) to have meaning; to be meaningful |
愛敬のある see styles |
aikyounoaru / aikyonoaru あいきょうのある |
(expression) charming; attractive |
愛賀あいり see styles |
aigaairi / aigairi あいがあいり |
(person) Aiga Airi (1977.6.7-) |
憎しみあう see styles |
nikushimiau にくしみあう |
(Godan verb with "u" ending) to hate each other; to hate mutually |
成田アキラ see styles |
naritaakira / naritakira なりたアキラ |
(person) Narita Akira (1945.4.9-) |
手をあげる see styles |
teoageru てをあげる |
(exp,v1) (1) to raise one's hand or hands; (2) to surrender; (3) to raise a hand to someone (as a threat to strike); (4) to improve |
才略のある see styles |
sairyakunoaru さいりゃくのある |
(can act as adjective) resourceful |
打ちあがる see styles |
uchiagaru うちあがる |
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore) |
折原あきの see styles |
oriharaakino / oriharakino おりはらあきの |
(person) Orihara Akino |
抱えあげる see styles |
kakaeageru かかえあげる |
(transitive verb) to gather up into one's arms; to lift; to carry |
押しあける see styles |
oshiakeru おしあける |
(Ichidan verb) to force open; to push open |
押しあてる see styles |
oshiateru おしあてる |
(transitive verb) to push (something) against |
拓殖あづみ see styles |
tsugeazumi つげあづみ |
(person) Tsuge Azumi (1960-) |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "あ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.