We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 17135 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
お休み中 see styles |
oyasumichuu / oyasumichu おやすみちゅう |
(can be adjective with の) closed; on break |
お姉さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
お姐さん see styles |
oneesan おねえさん |
(1) (honorific or respectful language) elder sister; (2) (vocative) young lady; (3) miss (referring to a waitress, etc.); (4) ma'am (used by geisha to refer to their superiors); (5) older girl (no relation) |
お手あげ see styles |
oteage おてあげ |
(exp,adj-no) all over; given in; given up hope; bringing to knees; throwing up one's hands |
お手上げ see styles |
oteage おてあげ |
(exp,adj-no) all over; given in; given up hope; bringing to knees; throwing up one's hands |
お決まり see styles |
okimari おきまり |
(noun - becomes adjective with の) standard; set; routine; regular; usual; conventional; stereotyped; same old |
お泊まり see styles |
otomari おとまり |
(noun - becomes adjective with の) (polite language) (honorific or respectful language) sleepover; overnight stay |
お涙頂戴 see styles |
onamidachoudai / onamidachodai おなみだちょうだい |
(noun - becomes adjective with の) tearjerker; sob story; maudlin tale |
お話し中 see styles |
ohanashichuu / ohanashichu おはなしちゅう |
(can be adjective with の) (polite language) busy (phone) |
お調子者 see styles |
ochoushimono / ochoshimono おちょうしもの |
(noun - becomes adjective with の) flip; luck-pusher; frivolous person; person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily |
お買い得 see styles |
okaidoku おかいどく |
(noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget |
お買い徳 see styles |
okaidoku おかいどく |
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) bargain; good buy; budget |
お金本位 see styles |
okanehoni おかねほんい |
(noun - becomes adjective with の) (See 金本位・かねほんい) money-centered way (of thinking) |
お馴染み see styles |
onajimi おなじみ |
(adj-no,n) (polite language) (kana only) familiar; well-known; regular (e.g. customer); old stand-by |
カーキ色 see styles |
kaakiiro / kakiro カーキいろ |
(noun - becomes adjective with の) khaki (colour) |
ガード下 see styles |
gaadoshita / gadoshita ガードした |
(noun - becomes adjective with の) (See ガード) under a railway (oft. of shops, bars, etc.); under the tracks; under a railroad overpass |
ガールズ see styles |
gaaruzu / garuzu ガールズ |
(noun - becomes adjective with の) girls; women |
ガイキチ see styles |
gaikichi ガイキチ |
(noun - becomes adjective with の) (slang) (derogatory term) (See キチガイ・1) madness; madman |
カイ二乗 see styles |
kaijijou; kainijou / kaijijo; kainijo カイじじょう; カイにじょう |
(can be adjective with の) {math} chi-square; chi-squared |
カエサル see styles |
kaesaru カエサル |
(noun - becomes adjective with の) Caesar; (person) Caesar |
カクテル see styles |
kakuteru カクテル |
(noun - becomes adjective with の) cocktail |
かこう岩 see styles |
kakougan / kakogan かこうがん |
(noun - becomes adjective with の) granite |
かすかす see styles |
kasukasu カスカス |
(adj-na,adj-no,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dry and tasteless; insipid; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) barely; just; (personal name) Kaskas |
カスタム see styles |
kasutamu カスタム |
(adj-no,n) (1) custom; custom-made; custom-built; (2) customs (government agency); customs duty |
ガス入り see styles |
gasuiri ガスいり |
(can be adjective with の) (1) gas-filled (lamp, tube, counter, etc.); (2) (abbreviation) carbonated water |
ガス壊疽 see styles |
gasueso ガスえそ |
(noun - becomes adjective with の) gas gangrene |
カタル性 see styles |
katarusei / kataruse カタルせい |
(adj-no,n) {med} catarrhal |
かた焼き see styles |
katayaki かたやき |
(can be adjective with の) hard-baked; hard |
かちかち see styles |
kachikachi かちかち |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ticktock; (2) (onomatopoeic or mimetic word) chinking (e.g. of a hammer against rock); knocking; clicking; clacking; clattering; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dry and hard; (frozen) stiff; (4) (onomatopoeic or mimetic word) hidebound; die-hard; stubborn; obstinate; bigoted; (5) (onomatopoeic or mimetic word) scared stiff; tense; nervous; frightened |
かちこち see styles |
kachikochi かちこち |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ticktock; (2) (onomatopoeic or mimetic word) chinking (e.g. of a hammer against rock); knocking; clicking; clacking; clattering; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dry and hard; (frozen) stiff; (4) (onomatopoeic or mimetic word) hidebound; die-hard; stubborn; obstinate; bigoted; (5) (onomatopoeic or mimetic word) scared stiff; tense; nervous; frightened |
カッコ内 see styles |
kakkonai カッコない |
(exp,adj-no) in parentheses; bracketed |
カナル型 see styles |
kanarugata カナルがた |
(noun - becomes adjective with の) (See 外耳道) canalphones; in-ear headphones |
カバート see styles |
kabaato / kabato カバート |
(can be adjective with の) covert |
がばがば see styles |
gabagaba がばがば |
(can be adjective with の) (1) (onomatopoeic or mimetic word) over-sized; (adverb) (2) in large quantities |
かぴかぴ see styles |
kapikapi かぴかぴ |
(adj-na,adv,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) crusty; flaky; dried out |
かませ犬 see styles |
kamaseinu / kamasenu かませいぬ |
foil; someone to look as if he's putting up a fight but actually have no chance of winning |
カラオケ see styles |
karaoke カラオケ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) karaoke (singing to taped accompaniment) |
ガラス質 see styles |
garasushitsu ガラスしつ |
(adj-no,n) glassy; vitreous |
カリェス see styles |
karesu カリェス |
(1) caries (ger: Karies); (can be adjective with の) (2) carious; (3) (abbreviation) (See 脊椎カリエス) spinal caries; tuberculous osteitis; Pott's disease; (personal name) Calles |
カルスト see styles |
garusuto ガルスト |
(noun - becomes adjective with の) karst (geologic formation of irregular limestone deposits) (ger: Karst); (personal name) Garst |
かわら状 see styles |
kawaragasane かわらがさね |
(can be adjective with の) imbricate; tegular; overlapping |
ガンマ線 see styles |
ganmasen ガンマせん |
(noun - becomes adjective with の) gamma rays |
が早いか see styles |
gahayaika がはやいか |
(expression) (after plain form of verb) no sooner ... than ...; hardly ... when ...; as soon as ... |
キーシン see styles |
kiishin / kishin キーシン |
(personal name) Ki-shin |
きかん気 see styles |
kikanki きかんき |
(adj-na,n,adj-no) daring; unyielding |
ぎざぎざ see styles |
gizagiza ぎざぎざ |
(adj-na,adj-no,n,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) jagged; notched; corrugated; milled; serrated; with jaggies (stair-step artifacts in computer images) |
ぎたぎた see styles |
gitagita ぎたぎた |
(adv,adv-to,vs,adj-no,adj-na) (onomatopoeic or mimetic word) oily; sticky; greasy |
キチガイ see styles |
kichigai キチガイ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) (kana only) madness; madman; (2) (kana only) enthusiast; freak; junkie |
ぎとぎと see styles |
gitogito ぎとぎと |
(adv,adv-to,vs,adj-no,adj-na) (onomatopoeic or mimetic word) oily; sticky; greasy |
きぬた骨 see styles |
kinutakotsu きぬたこつ |
(noun - becomes adjective with の) (anat) incus; anvil |
きょう正 see styles |
kyousei / kyose きょうせい |
(n,vs,adj-no) correction (of fault, defect, flaw, etc.); remedy; rectification; redress; reform |
ぎょろ目 see styles |
gyorome ぎょろめ |
(noun - becomes adjective with の) bulging eyes; goggle eyes; saucer eyes |
キレカワ see styles |
kirekawa キレカワ |
(can be adjective with の) (slang) (from 奇麗+可愛い) cute and pretty |
キレキレ see styles |
kirekire キレキレ |
(adj-na,adj-no,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) agile (person's movements); nimble; adroit; lively; brisk; skillful |
グータラ see styles |
guutara / gutara グータラ |
(n,adj-na,adj-no) lazybones; good-for-nothing; idler |
グールメ see styles |
guurume / gurume グールメ |
(noun - becomes adjective with の) (1) fine food (fre: gourmet); high-quality food; (2) gourmet (fre:); epicure; gastronome |
クイタン see styles |
kuitan クイタン |
(mahj) having an open hand and no end or honor tiles (yaku, not allowed in some rules); having only suited tiles between 2 and 8 inclusive and having called tiles |
ぐうたら see styles |
guutara / gutara ぐうたら |
(n,adj-na,adj-no) lazybones; good-for-nothing; idler |
グラタン see styles |
guratan グラタン |
(noun - becomes adjective with の) {food} gratin (fre:); (personal name) Grattan |
くりくり see styles |
kurikuri くりくり |
(adj-f,vs,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) big and round (eyes, shaven head, etc.) |
くり返し see styles |
kurikaeshi くりかえし |
(n,vs,adj-no,adj-na) (1) repetition; repeat; reiteration; iteration; refrain; cycle; (adverbial noun) (2) repeatedly |
ぐんなり see styles |
gunnari ぐんなり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) limp; listless; enervated; having no energy; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flaccid; wilting; soft; having no shape |
ケータイ see styles |
keetai ケータイ |
(n,vs,adj-no) (1) something carried (in the hand); handheld; portable; (2) (abbreviation) (colloquialism) (kana only) mobile telephone; cell phone |
ケイタイ see styles |
keitai / ketai ケイタイ |
(n,vs,adj-no) (1) something carried (in the hand); handheld; portable; (2) (abbreviation) (colloquialism) (kana only) mobile telephone; cell phone |
げっ歯類 see styles |
gesshirui げっしるい |
(noun - becomes adjective with の) rodent |
ケミカル see styles |
kemikaru ケミカル |
(noun - becomes adjective with の) (1) chemical; (noun - becomes adjective with の) (2) synthetic |
ケロイド see styles |
keroido ケロイド |
(noun - becomes adjective with の) keloid (ger:) |
けんか腰 see styles |
kenkagoshi けんかごし |
(noun - becomes adjective with の) belligerent |
コーシェ see styles |
gooje ゴージェ |
(noun - becomes adjective with の) kosher; (personal name) Goger |
コーラン see styles |
gooran ゴーラン |
(noun - becomes adjective with の) Koran (ara: kuran); Qur'an; Quran; the Islamic holy book; (place-name) Golan |
コールド see styles |
goorudo ゴールド |
(noun - becomes adjective with の) gold; (surname) Gould |
こいつ等 see styles |
koitsura こいつら |
(pn,adj-no) (kana only) these guys; these fellows |
コクテル see styles |
kokuteru コクテル |
(noun - becomes adjective with の) cocktail |
ごく最近 see styles |
gokusaikin ごくさいきん |
(adj-no,n-adv,n-t) very recently; in the very recent past |
こじつけ see styles |
kojitsuke こじつけ |
(noun - becomes adjective with の) distortion; stretch; strained interpretation; technicality; casuistry; sophistry |
コショウ see styles |
koshou / kosho コショウ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) pepper |
コスト安 see styles |
kosutoyasu コストやす |
(noun - becomes adjective with の) low cost |
こちこち see styles |
kochikochi こちこち |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ticktock; (2) (onomatopoeic or mimetic word) chinking (e.g. of a hammer against rock); knocking; clicking; clacking; clattering; (adj-no,adj-na) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dry and hard; (frozen) stiff; (4) (onomatopoeic or mimetic word) hidebound; die-hard; stubborn; obstinate; bigoted; (5) (onomatopoeic or mimetic word) scared stiff; tense; nervous; frightened |
こてこて see styles |
kotekote こてこて |
(adv,adv-to,vs,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) over the top; (2) thickly; heavily; richly |
この辺り see styles |
konoatari このあたり |
(pn,adj-no) (kana only) this area; around here |
この頃様 see styles |
konogoroyou / konogoroyo このごろよう |
(adj-no,n) (archaism) modern; latest; up-to-date |
コバルト see styles |
kobaruto コバルト |
(1) cobalt (Co); (noun - becomes adjective with の) (2) (See コバルトブルー) cobalt blue; (place-name) Cobalt |
コブ付き see styles |
kobutsuki コブつき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child |
ゴマすり see styles |
gomasuri ゴマすり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
こま切れ see styles |
komagire こまぎれ |
(noun - becomes adjective with の) small pieces; fragments |
ゴム引き see styles |
gomubiki ゴムびき |
(can be adjective with の) rubber-coated |
コラーン see styles |
koraan / koran コラーン |
(noun - becomes adjective with の) Koran (ara: kuran); Qur'an; Quran; the Islamic holy book |
こんだけ see styles |
kondake こんだけ |
(adv,adj-no) (ksb:) (See これだけ) to this extent; to this degree; this much |
サーバ側 see styles |
saabagawa / sabagawa サーバがわ |
(noun - becomes adjective with の) (computer terminology) server-side |
サービス see styles |
saabisu / sabisu サービス |
(n,vs,adj-no) (1) service; help; assistance; care; concern; (2) discount; freebie; free gift; (3) (sports) service; serve; (4) service; servicing; (product) maintenance; (surname) Service |
さすけね see styles |
sasukene さすけね |
(expression) (thb:) no problem; that's OK |
サドマゾ see styles |
sadomazo サドマゾ |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See サドマゾヒズム) sadomasochism |
サボテン see styles |
saboten サボテン |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) cactus (por: sabao) |
ざらつき see styles |
zaratsuki ざらつき |
(noun - becomes adjective with の) rough deposits; rough surface; roughness |
しか無い see styles |
shikanai しかない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (after a verb) having no choice but to ...; all one can do is ...; there's nothing to do except ...; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after a noun or counter) having nothing but ...; there is only ...; having only ...; having no more than ... |
ジグザグ see styles |
jiguzagu ジグザグ |
(adj-na,adj-no,n) zig-zag; zigzag |
したり顔 see styles |
shitarigao したりがお |
(noun - becomes adjective with の) self-satisfied look; triumphant expression |
シナプス see styles |
shinapusu シナプス |
(noun - becomes adjective with の) synapse |
シビック see styles |
shibikku シビック |
(can be adjective with の) civic; (personal name) Sibbick |
しふぉん see styles |
shifuぉn しふぉん |
(noun - becomes adjective with の) chiffon (fre:); (female given name) Shifon |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.