Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23025 total results for your Eru search. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
手を付ける see styles |
teotsukeru てをつける |
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (3) to have sexual relations; to have an affair |
手を休める see styles |
teoyasumeru てをやすめる |
(exp,v1) to rest (from work, studying, etc.); to take a break |
手を入れる see styles |
teoireru てをいれる |
(exp,v1) (1) to correct; to touch up; to smarten up; (exp,v1) (2) to put one's hand in (e.g. pocket) |
手を加える see styles |
teokuwaeru てをくわえる |
(exp,v1) (1) to perform some process; to apply some treatment; (exp,v1) (2) to revise; to correct |
手を変える see styles |
teokaeru てをかえる |
(exp,v1) to resort to other means |
手を延べる see styles |
teonoberu てをのべる |
(exp,v1) to extend one's arm; to reach out; to offer one's hand |
手を挙げる see styles |
teoageru てをあげる |
(exp,v1) (1) to raise one's hand or hands; (2) to surrender; (3) to raise a hand to someone (as a threat to strike); (4) to improve |
手を掛ける see styles |
teokakeru てをかける |
(exp,v1) (1) to lay hands on; to touch; (2) to care for; to look after; (3) to make off with; to steal |
手を支える see styles |
teotsukaeru てをつかえる |
(exp,v1) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request) |
手を染める see styles |
teosomeru てをそめる |
(exp,v1) (idiom) to get involved (with); to begin (with); to have a hand (in) |
手を着ける see styles |
teotsukeru てをつける |
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (3) to have sexual relations; to have an affair |
手を離れる see styles |
teohanareru てをはなれる |
(exp,v1) (1) to become independent; (exp,v1) (2) to leave one's hands; to leave one's possession |
才能溢れる see styles |
sainouafureru / sainoafureru さいのうあふれる |
(can act as adjective) extremely talented; very gifted |
打ちたてる see styles |
uchitateru うちたてる |
(transitive verb) to establish; to formulate |
打ちつける see styles |
uchitsukeru うちつける |
(transitive verb) (1) to nail; (2) to knock; to bang (e.g. one's head); to strike (hard); (3) to throw (e.g. a rock); to fling |
打ちまける see styles |
buchimakeru ぶちまける |
(transitive verb) (1) (kana only) to throw out (everything); (2) (kana only) to tell frankly; to confess |
打ち上げる see styles |
buchiageru ぶちあげる uchiageru うちあげる |
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
打ち付ける see styles |
uchitsukeru うちつける |
(transitive verb) (1) to nail; (2) to knock; to bang (e.g. one's head); to strike (hard); (3) to throw (e.g. a rock); to fling |
打ち合せる see styles |
uchiawaseru うちあわせる |
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting) |
打ち固める see styles |
uchikatameru うちかためる |
(transitive verb) to harden by beating |
打ち始める see styles |
uchihajimeru うちはじめる |
(Ichidan verb) to begin (emphatically); to launch; to embark on |
打ち寄せる see styles |
uchiyoseru うちよせる |
(Ichidan verb) to break onto (shore); to wash ashore; to attack |
打ち当てる see styles |
uchiateru うちあてる |
(transitive verb) to hit against |
打ち挙げる see styles |
buchiageru ぶちあげる |
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement |
打ち捨てる see styles |
uchisuteru うちすてる |
(transitive verb) to throw away; to abandon |
打ち据える see styles |
uchisueru うちすえる |
(transitive verb) to place firmly; to hit very hard |
打ち揚げる see styles |
uchiageru うちあげる |
(transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
打ち撒ける see styles |
buchimakeru ぶちまける |
(transitive verb) (1) (kana only) to throw out (everything); (2) (kana only) to tell frankly; to confess |
打ち明ける see styles |
buchiakeru ぶちあける uchiakeru うちあける |
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside; (transitive verb) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart |
打ち止める see styles |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) (1) to hammer into place; (2) to end (a performance); (3) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down |
打ち留める see styles |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) (1) to hammer into place; (2) to end (a performance); (3) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down |
打ち眺める see styles |
uchinagameru うちながめる |
(Ichidan verb) (1) to look afar; (2) to look at something while absorbed in reverie; to look at something while absorbed in one's thoughts |
打ち立てる see styles |
uchitateru うちたてる |
(transitive verb) to establish; to formulate |
打ち続ける see styles |
uchitsuzukeru うちつづける |
(Ichidan verb) to hit repeatedly |
打ち萎れる see styles |
uchishioreru うちしおれる |
(v1,vi) to droop; to be depressed |
打ち解ける see styles |
uchitokeru うちとける |
(v1,vi) to open one's heart; to throw off reserve; to be frank |
打ち負ける see styles |
uchimakeru うちまける |
(v1,vi) to be defeated |
打ち連れる see styles |
uchitsureru うちつれる |
(v1,vi) to go along with |
打ち開ける see styles |
buchiakeru ぶちあける |
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside |
打ち震える see styles |
uchifurueru うちふるえる |
(Ichidan verb) to tremble |
打っかける see styles |
bukkakeru ぶっかける |
(transitive verb) (kana only) to dash (e.g. liquid on someone's face); to slosh; to splash; to souse; to pour |
打って出る see styles |
uttederu うってでる |
(Ichidan verb) to launch oneself upon; to make one's debut |
打っ付ける see styles |
buttsukeru ぶっつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. one's head); to strike; to crash into; (2) (kana only) to throw (e.g. a ball, a question, a demand); (3) (kana only) to express; to vent (e.g. one's anger) |
打っ倒れる see styles |
buttaoreru ぶったおれる |
(v1,vi) to fall flat; to collapse in a heap |
打っ切れる see styles |
bukkireru ぶっきれる |
(v1,vi) (1) to suddenly break with a snap; to suddenly get cut off; (2) to snap; to become furious |
打っ掛ける see styles |
bukkakeru ぶっかける |
(transitive verb) (kana only) to dash (e.g. liquid on someone's face); to slosh; to splash; to souse; to pour |
打ん投げる see styles |
bunnageru ぶんなげる |
(transitive verb) to throw (strongly, violently, etc.) |
打合わせる see styles |
uchiawaseru うちあわせる |
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting) |
払いのける see styles |
harainokeru はらいのける |
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away |
払い下げる see styles |
haraisageru はらいさげる |
(transitive verb) to make a sale of government property |
払い清める see styles |
haraikiyomeru はらいきよめる |
(transitive verb) to purify; to exorcise |
払い退ける see styles |
harainokeru はらいのける |
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away |
払い除ける see styles |
harainokeru はらいのける |
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away |
扱き交ぜる see styles |
kokimazeru こきまぜる |
(transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up |
扱き混ぜる see styles |
kokimazeru こきまぜる |
(transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up |
扱き雑ぜる see styles |
kokimazeru こきまぜる |
(transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up |
抉じ入れる see styles |
kojiireru / kojireru こじいれる |
(Ichidan verb) to force something (into); to thrust forcibly (into) |
抉じ開ける see styles |
kojiakeru こじあける |
(transitive verb) to wrench open; to prize open; to pick (lock) |
抑えつける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
抑え付ける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
投げかける see styles |
nagekakeru なげかける |
(transitive verb) to throw at; to turn; to raise |
投げつける see styles |
nagetsukeru なげつける |
(transitive verb) to throw at; to throw something at a person; to throw a person down |
投げ上げる see styles |
nageageru なげあげる |
(Ichidan verb) to throw up (in the air) |
投げ与える see styles |
nageataeru なげあたえる |
(Ichidan verb) to give by tossing or throwing |
投げ付ける see styles |
nagetsukeru なげつける |
(transitive verb) to throw at; to throw something at a person; to throw a person down |
投げ入れる see styles |
nageireru / nagereru なげいれる |
(transitive verb) to throw into; to dump in together |
投げ捨てる see styles |
nagesuteru なげすてる |
(transitive verb) to throw away |
投げ掛ける see styles |
nagekakeru なげかける |
(transitive verb) to throw at; to turn; to raise |
折り曲げる see styles |
orimageru おりまげる |
(transitive verb) to bend; to turn up; to turn down; to double |
折り重ねる see styles |
orikasaneru おりかさねる |
(transitive verb) to fold back (up) |
抜きん出る see styles |
nukinderu ぬきんでる |
(Ichidan verb) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape) |
抱えあげる see styles |
kakaeageru かかえあげる |
(transitive verb) to gather up into one's arms; to lift; to carry |
抱え上げる see styles |
kakaeageru かかえあげる |
(transitive verb) to gather up into one's arms; to lift; to carry |
抱きしめる see styles |
dakishimeru だきしめる |
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
抱きとめる see styles |
dakitomeru だきとめる |
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms |
抱きよせる see styles |
dakiyoseru だきよせる |
(Ichidan verb) to embrace |
抱き上げる see styles |
dakiageru だきあげる |
(transitive verb) to hold up in one's arms |
抱き寄せる see styles |
dakiyoseru だきよせる |
(Ichidan verb) to embrace |
抱き抱える see styles |
dakikakaeru だきかかえる |
(transitive verb) to hold; to carry; to embrace (in one's arms) |
抱き止める see styles |
dakitomeru だきとめる |
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms |
抱き留める see styles |
dakitomeru だきとめる |
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms |
抱き竦める see styles |
dakisukumeru だきすくめる |
(transitive verb) to hug tight; to grasp firmly; to embrace tightly |
抱き締める see styles |
dakishimeru だきしめる |
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
押えつける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
押え付ける see styles |
osaetsukeru おさえつける |
(transitive verb) (1) to press down; to hold down; to pin down; (2) to suppress (feelings, disorder, opposition, etc.); to repress |
押しあける see styles |
oshiakeru おしあける |
(Ichidan verb) to force open; to push open |
押しあてる see styles |
oshiateru おしあてる |
(transitive verb) to push (something) against |
押しかける see styles |
oshikakeru おしかける |
(v1,vi) to intrude on |
押したてる see styles |
oshitateru おしたてる |
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (2) to nominate; to choose as a representative; (3) to push; to shove |
押しつける see styles |
oshitsukeru おしつける |
(transitive verb) to press; to push; to force |
押しつめる see styles |
oshitsumeru おしつめる |
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall |
押しのける see styles |
oshinokeru おしのける |
(transitive verb) to push aside; to brush aside |
押しよせる see styles |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
押しわける see styles |
oshiwakeru おしわける |
(transitive verb) to push aside |
押し上げる see styles |
oshiageru おしあげる |
(transitive verb) to boost; to force up; to push up |
押し下げる see styles |
oshisageru おしさげる |
(transitive verb) to push or press or force down; to depress |
押し付ける see styles |
oshitsukeru おしつける |
(transitive verb) to press; to push; to force |
押し入れる see styles |
oshiireru / oshireru おしいれる |
(Ichidan verb) to shove in; to push in |
押し分ける see styles |
oshiwakeru おしわける |
(transitive verb) to push aside |
押し固める see styles |
oshikatameru おしかためる |
(Ichidan verb) to press together |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.