I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大原野 see styles |
ooharano おおはらの |
(place-name) Ooharano |
大原間 see styles |
ooharama おおはらま |
(place-name) Ooharama |
大原関 see styles |
ooharazeki おおはらぜき |
(surname) Ooharazeki |
大口魚 see styles |
tara たら |
(1) gadid (any fish of the family Gadidae, incl. cod, haddock, whiting and pollack); (2) Pacific cod (Gadus macrocephalus) |
大和原 see styles |
yamatohara やまとはら |
(place-name) Yamatohara |
大唐沢 see styles |
ookarasawa おおからさわ |
(place-name) Ookarasawa |
大園原 see styles |
oozonbara おおぞんばら |
(place-name) Oozonbara |
大地原 see styles |
oochihara おおちはら |
(surname) Oochihara |
大坪原 see styles |
ootsubowara おおつぼわら |
(place-name) Ootsubowara |
大堰原 see styles |
oosekihara おおせきはら |
(place-name) Oosekihara |
大塚原 see styles |
ootsukahara おおつかはら |
(place-name) Ootsukahara |
大塚宝 see styles |
ootsukatakara おおつかたから |
(m,h) Ootsuka Takara |
大多羅 see styles |
oodara おおだら |
(place-name) Oodara |
大多良 see styles |
ootara おおたら |
(place-name) Ootara |
大奈良 see styles |
oonara おおなら |
(surname) Oonara |
大字報 大字报 see styles |
dà zì bào da4 zi4 bao4 ta tzu pao daijihou / daijiho だいじほう |
big-character poster (See 壁新聞・かべしんぶん) big-character poster (in China); large print wall newspaper |
大寄原 see styles |
ooyoribara おおよりばら |
(place-name) Ooyoribara |
大小原 see styles |
daikohara だいこはら |
(surname) Daikohara |
大山原 see styles |
ooyamahara おおやまはら |
(place-name) Ooyamahara |
大山霰 see styles |
ooyamaarare / ooyamarare おおやまあられ |
(surname) Ooyamaarare |
大嵐滝 see styles |
ooarashidaki おおあらしだき |
(place-name) Ooarashidaki |
大嵐谷 see styles |
ooarashidan おおあらしだん |
(personal name) Ooarashidan |
大川原 see styles |
oogawara おおがわら |
(place-name, surname) Oogawara |
大工原 see styles |
daikubara だいくばら |
(surname) Daikubara |
大年原 see styles |
ootoshibara おおとしばら |
(place-name) Ootoshibara |
大強原 see styles |
oogohara おおごはら |
(place-name) Oogohara |
大御宝 see styles |
oomitakara おおみたから |
(noun - becomes adjective with の) (archaism) imperial subjects; the people |
大手原 see styles |
ootebara おおてばら |
(place-name) Ootebara |
大手柄 see styles |
ootegara おおてがら |
glorious achievement; distinguished service |
大搦名 see styles |
ookaramimyou / ookaramimyo おおからみみょう |
(place-name) Ookaramimyou |
大文字 see styles |
daimonji だいもんじ |
(1) (おおもじ only) (See 小文字・1) uppercase letter; capital letter; (2) large character; large writing; (3) (だいもんじ only) the (kanji) character "dai" meaning "big"; (4) (だいもんじ only) huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on August 16 each year; (place-name, surname) Daimonji |
大文節 see styles |
daibunsetsu だいぶんせつ |
large paragraph |
大新垣 see styles |
ooarakaki おおあらかき |
(surname) Ooarakaki |
大新聞 see styles |
ooshinbun; daishinbun おおしんぶん; だいしんぶん |
(1) (See 小新聞) ōshinbun; type of Meiji-era newspaper characterized by its use of political commentary written in literary language; (2) major newspaper |
大方等 see styles |
dà fāng děng da4 fang1 deng3 ta fang teng dai hōdō |
Mahāvaipulya or vaipulya 大方廣; 毗佛畧. They are called 無量義經 sutras of infinite meaning, or of the infinite; first introduced into China by Dharmarakṣa (A.D.266―317). The name is common to Hīnayāna and Mahayana, but chiefly claimed by the latter for its special sutras as extending and universalizing the Buddha's earlier preliminary teaching. v. 大方廣 and 方等. |
大日經 大日经 see styles |
dà rì jīng da4 ri4 jing1 ta jih ching Dainichi kyō |
The Vairocana sutra, styled in full 毘盧遮那成佛神變加持經, tr. in the Tang dynasty by Śubhākarasiṃha 善無畏 in 7 chuan, of which the first six are the text and the seventh instructions for worship. It is one of the three sutras of the esoteric school. Its teaching pairs with that of the 金剛頂經. There are two versions of notes and comments on the text, the 大日經疏 20 chuan, and 大日經義疏 14 chuan; and other works, e.g. 大日經義釋; 大日經不思議疏; 大日經義軌 in four versions with different titles. |
大旦原 see styles |
oodanpara おおだんぱら |
(place-name) Oodanpara |
大木原 see styles |
ookihara おおきはら |
(surname) Ookihara |
大林寺 see styles |
dà lín sì da4 lin2 si4 ta lin ssu dairinji だいりんじ |
(personal name) Dairinji Mānavana-saṃghārāma 摩訶伐那伽藍摩 "The monastery of the great forest", S. of Mongali. |
大柄根 see styles |
oogarane おおがらね |
(surname) Oogarane |
大柄沢 see styles |
ogarasawa おがらさわ |
(place-name) Ogarasawa |
大柄滝 see styles |
oogarataki おおがらたき |
(personal name) Oogarataki |
大根原 see styles |
oonehara おおねはら |
(surname) Oonehara |
大桑原 see styles |
ookuwabara おおくわばら |
(place-name) Ookuwabara |
大梵天 see styles |
dà fàn tiān da4 fan4 tian1 ta fan t`ien ta fan tien Daibon ten |
Mahābrahman; Brahma; 跋羅吸摩; 波羅賀磨; 梵覽摩; 梵天王; 梵王; 梵. Eitel says: "The first person of the Brahminical Trimūrti, adopted by Buddhism, but placed in an inferior position, being looked upon not as Creator, but as a transitory devatā whom every Buddhistic saint surpasses on obtaining bodhi. Notwithstanding this, the Saddharma-puṇḍarīka calls Brahma 'the father of all living beings'" 一切衆生之父. Mahābrahman is the unborn or uncreated ruler over all, especially according to Buddhism over all the heavens of form, i.e. of mortality. He rules over these heavens, which are of threefold form: (a) Brahma (lord), (b) Brahma-purohitas (ministers), and (c) Brahma-pāriṣadyāh (people). His heavens are also known as the middle dhyāna heavens, i.e. between the first and second dhyānas. He is often represented on the right of the Buddha. According to Chinese accounts the Hindus speak of him (1) as born of Nārāyaṇa, from Brahma's mouth sprang the brahmans, from his arms the kṣatriyas, from his thighs the vaiśyas, and from his feet the śūdras; (2) as born from Viṣṇu; (3) as a trimūrti, evidently that of Brahma, Viṣṇu, and Śiva, but Buddhists define Mahābrahma's dharmakāya as Maheśvara (Śiva), his saṃbhogakāya as Nārāyaṇa, and his nirmāṇakāya as Brahmā. He is depicted as riding on a swan, or drawn by swans. |
大楢川 see styles |
oonaragawa おおならがわ |
(place-name) Oonaragawa |
大楢木 see styles |
oonaragi おおならぎ |
(place-name) Oonaragi |
大樺斑 see styles |
ookabamadara; ookabamadara おおかばまだら; オオカバマダラ |
monarch butterfly (Danaus plexippus) |
大段原 see styles |
oodanpara おおだんぱら |
(place-name) Oodanpara |
大江原 see styles |
ooehara おおえはら |
(surname) Ooehara |
大池原 see styles |
ooikebara おおいけばら |
(place-name) Ooikebara |
大沢原 see styles |
oosawahara おおさわはら |
(place-name) Oosawahara |
大河原 see styles |
taigahara たいがはら |
(surname) Taigahara |
大沼原 see styles |
oonumahara おおぬまはら |
(place-name) Oonumahara |
大法原 see styles |
daiboubara / daibobara だいぼうばら |
(place-name) Daiboubara |
大法王 see styles |
dà fǎ wáng da4 fa3 wang2 ta fa wang Daihōō |
Sudharmarāja, King of the Sudharma Kinnaras, the horse-headed human-bodied musicians of Kuvera. |
大法鼓 see styles |
dà fǎ gǔ da4 fa3 gu3 ta fa ku daihō ko |
The Great Law drum; v. 大法鼓經 Mahābherīhāraka-parivarta; tr. by Gunabhadra A.D. 420‐479. |
大洗岬 see styles |
ooaraimisaki おおあらいみさき |
(place-name) Ooaraimisaki |
大洗港 see styles |
ooaraikou / ooaraiko おおあらいこう |
(place-name) Ooaraikou |
大洗町 see styles |
ooaraimachi おおあらいまち |
(place-name) Ooaraimachi |
大洗駅 see styles |
ooaraieki おおあらいえき |
(st) Ooarai Station |
大洞原 see styles |
oohorahara おおほらはら |
(place-name) Oohorahara |
大浚い see styles |
oosarai おおさらい |
(obscure) large scale rehearsal |
大海原 see styles |
watanohara わたのはら |
the ocean; the great deep; (surname) Watanohara |
大海烏 see styles |
ooumigarasu; ooumigarasu / oomigarasu; oomigarasu おおうみがらす; オオウミガラス |
(kana only) great auk (Pinguinus impennis) |
大深原 see styles |
obukawara おぶかわら |
(place-name) Obukawara |
大満原 see styles |
daimanhara だいまんはら |
(personal name) Daimanhara |
大滝原 see styles |
ootakihara おおたきはら |
(place-name) Ootakihara |
大演説 see styles |
daienzetsu だいえんぜつ |
harangue; fervent speech |
大烏山 see styles |
oogarasuyama おおがらすやま |
(place-name) Oogarasuyama |
大牛車 大牛车 see styles |
dà niú chē da4 niu2 che1 ta niu ch`e ta niu che dai gyū sha |
The great ox cart in the Lotus Sutra 法華經 parable of the burning house, i.e. Mahāyāna. |
大生原 see styles |
oonohara おおのはら |
(place-name) Oonohara |
大田原 see styles |
odawara おだわら |
(surname) Odawara |
大田羅 see styles |
ootara おおたら |
(place-name) Ootara |
大町原 see styles |
oomachibara おおまちばら |
(place-name) Oomachibara |
大白華 大白华 see styles |
dà bái huā da4 bai2 hua1 ta pai hua daibyakuke |
The great mandāra 曼陀羅 flower, also called 大白團華 . |
大白衣 see styles |
dà bái yī da4 bai2 yi1 ta pai i Dai Byakue |
Pāṇḍaravāsinī, the great white-robed one, a form of Guanyin all in white, with white lotus, throne, etc., also called 白衣 or 白處觀音. |
大皿川 see styles |
oosaragawa おおさらがわ |
(surname) Oosaragawa |
大皿池 see styles |
oosaraike おおさらいけ |
(place-name) Oosaraike |
大盤尾 大盘尾 see styles |
dà pán wěi da4 pan2 wei3 ta p`an wei ta pan wei |
(bird species of China) greater racket-tailed drongo (Dicrurus paradiseus) |
大石原 see styles |
ooishihara おおいしはら |
(place-name, surname) Ōishihara |
大祓い see styles |
ooharai おおはらい |
(Shinto) great purification; purification rite performed twice a year, before daijosai and after major disasters |
大祓え see styles |
ooharae おおはらえ |
(Shinto) great purification; purification rite performed twice a year, before daijosai and after major disasters |
大祓滝 see styles |
oobaraidaki おおばらいだき |
(place-name) Oobaraidaki |
大神咒 see styles |
dà shén zhòu da4 shen2 zhou4 ta shen chou dai jinju |
dhāraṇī spells or magical formulae connected with supernatural powers 大神力. |
大神王 see styles |
dà shén wáng da4 shen2 wang2 ta shen wang dai jinō |
The great deva king, Mahākāla, the great black one, (1) title of Maheśvara, i.e. Śiva; (2) a guardian of monasteries, with black face, in the dining hall; he is said to have been a disciple of Mahādeva, a former incarnation of Śākyamuni. |
大福原 see styles |
oobukuwara おおぶくわら |
(place-name) Oobukuwara |
大空沢 see styles |
ookarasawa おおからさわ |
(personal name) Ookarasawa |
大竹原 see styles |
ootakehara おおたけはら |
(place-name) Ootakehara |
大笑い see styles |
oowarai おおわらい |
(adj-na,n,vs) great laughter; burst of laughter |
大篠原 see styles |
ooshinohara おおしのはら |
(place-name) Ooshinohara |
大脇原 see styles |
oowakibara おおわきばら |
(place-name) Oowakibara |
大自在 see styles |
dà zì zài da4 zi4 zai4 ta tzu tsai daijizai だいじざい |
{Buddh} complete freedom; great freedom; great unhinderedness Īśvara, self-existent, sovereign, independent, absolute, used of Buddhas and bodhisattvas. |
大舎羅 see styles |
oojara おおじゃら |
(surname) Oojara |
大芝原 see styles |
ooshibahara おおしばはら |
(place-name) Ooshibahara |
大芝居 see styles |
ooshibai おおしばい |
(1) (See 小芝居・1) large-scale play; play with an A-list cast; (2) big act; big charade; false display; (3) (hist) theatre with a government licence (Edo period) |
大草原 see styles |
dà cǎo yuán da4 cao3 yuan2 ta ts`ao yüan ta tsao yüan ookusahara おおくさはら |
prairie; savanna (1) great plain; prairie; steppe; savanna; pampa; (expression) (2) (net-sl) (See 草・5) hahahaha; LMAO; ROFL; (place-name) Ookusahara |
大荒井 see styles |
ooarai おおあらい |
(place-name) Ooarai |
大荒川 see styles |
ooarakawa おおあらかわ |
(personal name) Ooarakawa |
大荒戸 see styles |
ooarato おおあらと |
(place-name) Ooarato |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.