Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59766 total results for your search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

相見互い

see styles
 aimitagai
    あいみたがい
(ateji / phonetic) (abbreviation) mutual assistance; mutual sympathy

相身互い

see styles
 aimitagai
    あいみたがい
(abbreviation) mutual assistance; mutual sympathy

相違ない

see styles
 souinai / soinai
    そういない
(adjective) without doubt; certain; sure

真っ白い

see styles
 masshiroi
    まっしろい
(adjective) pure white

真っ黒い

see styles
 makkuroi
    まっくろい
(adjective) pitch black; deep black

真ん丸い

see styles
 manmarui
    まんまるい
(adjective) perfectly round; perfectly circular

真ん円い

see styles
 manmarui
    まんまるい
(adjective) perfectly round; perfectly circular

真向かい

see styles
 mamukai
    まむかい
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face

真新しい

see styles
 maatarashii / matarashi
    まあたらしい
(adjective) brand new

眼が悪い

see styles
 megawarui
    めがわるい
(exp,adj-i) have bad eyesight

眼鏡違い

see styles
 meganechigai
    めがねちがい
misjudgment; misjudgement

睦まじい

see styles
 mutsumajii / mutsumaji
    むつまじい
(adjective) harmonious (couple, family, etc.); happy; affectionate; friendly; intimate

睨み合い

see styles
 niramiai
    にらみあい
(1) glaring at each other; (2) confrontation; standoff; face-off

瞳いつか

see styles
 hitomiitsuka / hitomitsuka
    ひとみいつか
(personal name) Hitomiitsuka

瞳まいこ

see styles
 hitomimaiko
    ひとみまいこ
(personal name) Hitomimaiko

矢沢あい

see styles
 yazawaai / yazawai
    やざわあい
(person) Yazawa Ai (1967.3.7-)

知らない

see styles
 shiranai
    しらない
(adjective) (1) unknown; strange; (interjection) (2) I don't care; that's irrelevant; whatever

知りあい

see styles
 shiriai
    しりあい
acquaintance

知り合い

see styles
 shiriai
    しりあい
acquaintance

石橋けい

see styles
 ishibashikei / ishibashike
    いしばしけい
(person) Ishibashi Kei (1978.6-)

砂糖いれ

see styles
 satouire / satoire
    さとういれ
sugar bowl; sugar jar

Variations:
祓い

 harai; harae(祓)
    はらい; はらえ(祓)
purification; exorcism

祝いごと

see styles
 iwaigoto
    いわいごと
celebration; auspicious occasion

神々しい

see styles
 kougoushii / kogoshi
    こうごうしい
(adjective) divine; sublime; solemn

神の使い

see styles
 kaminotsukai
    かみのつかい
(exp,n) divine messenger; messenger of a god (esp. an animal messenger)

神保れい

see styles
 jinborei / jinbore
    じんぼれい
(person) Jinbo Rei (1974.7.9-)

神神しい

see styles
 kougoushii / kogoshi
    こうごうしい
(adjective) divine; sublime; solemn

禍々しい

see styles
 magamagashii / magamagashi
    まがまがしい
(adjective) (1) (kana only) ominous; sinister; unlucky; ill-omened; (2) annoying; (3) appearing to be true

禍禍しい

see styles
 magamagashii / magamagashi
    まがまがしい
(adjective) (1) (kana only) ominous; sinister; unlucky; ill-omened; (2) annoying; (3) appearing to be true

福々しい

see styles
 fukubukushii / fukubukushi
    ふくぶくしい
(adjective) (plump and) happy-looking

福福しい

see styles
 fukubukushii / fukubukushi
    ふくぶくしい
(adjective) (plump and) happy-looking

穴熊囲い

see styles
 anagumagakoi
    あなぐまがこい
{shogi} anaguma castle (defensive opening)

空々しい

see styles
 sorazorashii / sorazorashi
    そらぞらしい
(adjective) false; hypocritical

空いばり

see styles
 karaibari
    からいばり
(noun/participle) bluffing; bluster; bravado

空巣狙い

see styles
 akisunerai
    あきすねらい
prowler; sneak thief

空気扱い

see styles
 kuukiatsukai / kukiatsukai
    くうきあつかい
(noun/participle) (colloquialism) treating (someone) like they are air; ignoring (someone)

空空しい

see styles
 sorazorashii / sorazorashi
    そらぞらしい
(adjective) false; hypocritical

突っかい

see styles
 tsukkai
    つっかい
(kana only) prop; support

突っ支い

see styles
 tsukkai
    つっかい
(kana only) prop; support

窩主買い

see styles
 keizukai / kezukai
    けいずかい
fencing stolen goods; fence

窺いしる

see styles
 ukagaishiru
    うかがいしる
(transitive verb) to perceive; to understand

窺い探る

see styles
 ukagaisaguru
    うかがいさぐる
(Godan verb with "ru" ending) to spy out

窺い知る

see styles
 ukagaishiru
    うかがいしる
(transitive verb) to perceive; to understand

立ちいる

see styles
 tachiiru / tachiru
    たちいる
(v5r,vi) (1) to enter; to trespass; (2) to interfere; to meddle; to pry into

立ち会い

see styles
 tachiai
    たちあい
(1) presence (e.g. of an observer); observation; observer; witness; (2) trading session (at an exchange)

立ち合い

see styles
 tachiai
    たちあい
(sumo) rising from a crouch to charge; initial charge; face-off

立ち喰い

see styles
 tachigui
    たちぐい
(noun/participle) eating while standing; eating at a (street) stall

立ち食い

see styles
 tachigui
    たちぐい
(noun/participle) eating while standing; eating at a (street) stall

立替払い

see styles
 tatekaebarai
    たてかえばらい
advance payment on behalf of a third party (with expectation that it will be reimbursed)

立石あい

see styles
 tateishiai / tateshiai
    たていしあい
(person) Tateishi Ai (1983.5.10-)

端たない

see styles
 hashitanai
    はしたない
(ateji / phonetic) (adjective) (kana only) improper; immodest; disgraceful; shameful; vulgar; low

競いあう

see styles
 kisoiau
    きそいあう
(Godan verb with "u" ending) to compete with; to vie for

競い合う

see styles
 kisoiau
    きそいあう
(Godan verb with "u" ending) to compete with; to vie for

競り合い

see styles
 seriai
    せりあい
competition

笑いごと

see styles
 waraigoto
    わらいごと
laughing matter

笑いの壺

see styles
 warainotsubo
    わらいのつぼ

More info & calligraphy:

Sense of Humor
(exp,n) sense of humour (humor); funny bone

笑いの渦

see styles
 warainouzu / warainozu
    わらいのうず
(exp,n) clamor of laughter

笑いもの

see styles
 waraimono
    わらいもの
laughingstock; butt of ridicule

笑い上戸

see styles
 waraijougo / waraijogo
    わらいじょうご
(1) merry drinker; (2) one who laughs easily

笑い出す

see styles
 waraidasu
    わらいだす
(Godan verb with "su" ending) to burst into laughter

笑い合う

see styles
 waraiau
    わらいあう
(v5u,vi) to laugh together

笑い川蝉

see styles
 waraikawasemi
    わらいかわせみ
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae)

笑い死に

see styles
 waraijini
    わらいじに
death by laughter

笑い泣き

see styles
 warainaki
    わらいなき
(noun/participle) crying with laughter

笑い翡翠

see styles
 waraikawasemi
    わらいかわせみ
(kana only) laughing kookaburra (Dacelo novaeguineae)

筈がない

see styles
 hazuganai
    はずがない
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that...

筈が無い

see styles
 hazuganai
    はずがない
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that...

筈のない

see styles
 hazunonai
    はずのない
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that...

筈の無い

see styles
 hazunonai
    はずのない
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that...

筋向かい

see styles
 sujimukai
    すじむかい
diagonally opposite

算盤高い

see styles
 sorobandakai
    そろばんだかい
(adjective) calculating; miserly

管轄争い

see styles
 kankatsuarasoi
    かんかつあらそい
jurisdictional dispute

節季払い

see styles
 sekkibarai
    せっきばらい
seasonal payment; payment made at the Bon festival; year-end payment

篩い落す

see styles
 furuiotosu
    ふるいおとす
(Godan verb with "su" ending) to sift out; to screen or eliminate (candidates)

米の祝い

see styles
 yonenoiwai
    よねのいわい
(exp,n) longevity celebration for one's 88th year

米食い虫

see styles
 komekuimushi
    こめくいむし
rice weevil

粉っぽい

see styles
 konappoi
    こなっぽい
(adjective) powdery; floury

粉ふるい

see styles
 konafurui
    こなふるい
flour sifter

粒ぞろい

see styles
 tsubuzoroi
    つぶぞろい
uniform excellence

粗っぽい

see styles
 arappoi
    あらっぽい
(adjective) rough; rude

粘っこい

see styles
 nebakkoi
    ねばっこい
(adjective) (1) sticky; gummy; gooey; gluey; glutinous; (adjective) (2) tenacious; persistent; dogged; stubborn

粘り強い

see styles
 nebarizuyoi
    ねばりづよい
(adjective) (1) tenacious; persevering; persistent; stubborn; steadfast; (2) sticky

糸巻えい

see styles
 itomakiei / itomakie
    いとまきえい
devilray; Mobula japanica; devilfish

糸矢めい

see styles
 itoyamei / itoyame
    いとやめい
(person) Itoya Mei (1983.9.16-)

系図買い

see styles
 keizukai / kezukai
    けいずかい
(1) pedigree buying; (2) fencing stolen goods; fence

紅ずいき

see styles
 kurenaizuiki
    くれないずいき
red taro stems; red aroid

紋甲いか

see styles
 mongouika / mongoika
    もんごういか
    mongoika
    もんごいか
(1) (kana only) kisslip cuttlefish (Sepia lycidas); (2) (kana only) common cuttlefish (Sepia officinalis)

紙屑拾い

see styles
 kamikuzuhiroi
    かみくずひろい
ragpicker

素人臭い

see styles
 shiroutokusai / shirotokusai
    しろうとくさい
(adjective) amateurish

素晴しい

see styles
 sunbarashii / sunbarashi
    すんばらしい
    subarashii / subarashi
    すばらしい
(adjective) wonderful; splendid; magnificent

素気ない

see styles
 sokkenai
    そっけない
    sugenai
    すげない
(irregular okurigana usage) (adjective) (kana only) cold; short; curt; blunt; (adjective) (kana only) curt; blunt; cold; short

素気無い

see styles
 sokkenai
    そっけない
    sugenai
    すげない
(irregular okurigana usage) (adjective) (kana only) cold; short; curt; blunt; (adjective) (kana only) curt; blunt; cold; short

紫っぽい

see styles
 murasakippoi
    むらさきっぽい
(adjective) purplish

紫城るい

see styles
 shijourui / shijorui
    しじょうるい
(person) Shijō Rui

細々しい

see styles
 komagomashii / komagomashi
    こまごましい
(adjective) (1) minute; very fine; very small; (2) annoying; complicated; (3) very detailed; elaborate

細かい事

see styles
 komakaikoto
    こまかいこと
(expression) trifles; minor details

細かい金

see styles
 komakaikane
    こまかいかね
(exp,n) small change

細っこい

see styles
 hosokkoi
    ほそっこい
(adjective) (See 細い・1) thin; slender

細細しい

see styles
 komagomashii / komagomashi
    こまごましい
(adjective) (1) minute; very fine; very small; (2) annoying; complicated; (3) very detailed; elaborate

紺ハイソ

see styles
 konhaiso
    こんハイソ
(abbreviation) (slang) navy-blue knee socks

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary