There are 12580 total results for your み search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
sumikae すみかえ |
moving house; moving (somewhere new) |
優先取り組み物質 see styles |
yuusentorikumibusshitsu / yusentorikumibusshitsu ゆうせんとりくみぶっしつ |
substances requiring priority action (with regard to environmental issues); priority substance |
八王子みなみ野駅 see styles |
hachioujiminaminoeki / hachiojiminaminoeki はちおうじみなみのえき |
(st) Hachioujiminamino Station |
出っこみ引っこみ see styles |
dekkomihikkomi でっこみひっこみ |
(kana only) (colloquialism) irregularity; unevenness |
Variations: |
maekagami まえかがみ |
slouch |
割り込みハンドラ see styles |
warikomihandora わりこみハンドラ |
{comp} interrupt handler |
割り込みベクトル see styles |
warikomibekutoru わりこみベクトル |
{comp} interrupt vector |
Variations: |
tsutsumigamae つつみがまえ |
kanji "wrapping" radical (radical 20) |
Variations: |
juuninnami / juninnami じゅうにんなみ |
(noun or adjectival noun) being average (capacity, looks) (as good as anyone); mediocrity |
Variations: |
juuninnami / juninnami じゅうにんなみ |
(adj-no,adj-na,n) average (ability, looks, etc.); ordinary; normal; run-of-the-mill |
Variations: |
atsumi あつみ |
(1) thickness; (2) profundity; depth |
叶わぬ時の神頼み see styles |
kanawanutokinokamidanomi かなわぬときのかみだのみ |
(expression) (idiom) turning to God only in one's trouble |
Variations: |
gasshougumi / gasshogumi がっしょうぐみ |
(See 合掌・がっしょう・2) triangular frame of a thatched roof |
Variations: |
suikomi すいこみ |
drawing; suction; intake |
Variations: |
suinomi すいのみ |
feeding cup |
Variations: |
fukikomi ふきこみ |
(1) blowing in; (2) recording (audio) |
味噌煮込みうどん see styles |
misonikomiudon みそにこみうどん |
udon cooked in a broth containing miso paste |
Variations: |
yobikomi よびこみ |
(1) barker; tout; hawker; someone who attempts to attract patrons to entertainment events, shops, bars, and such, by exhorting passing public; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) calling out to potential customers |
Variations: |
yomisuru よみする |
(vs-i,vt) (form) to praise (someone of lower status); to extol; to applaud; to esteem |
Variations: |
kamitsubusu かみつぶす |
(transitive verb) to chew up |
国際ターミナル駅 see styles |
kokusaitaaminarueki / kokusaitaminarueki こくさいターミナルえき |
(st) Kokusai Terminal Station |
Variations: |
miyagehin みやげひん |
souvenir |
Variations: |
miyageya みやげや |
souvenir shop |
Variations: |
miyageten みやげてん |
souvenir shop |
Variations: |
miyagebanashi みやげばなし |
tales of one's travels |
Variations: |
jigokugumi じごくぐみ |
{archit} wood interlocking technique |
垂洞のシダレモミ see styles |
suidounoshidaremomi / suidonoshidaremomi すいどうのシダレモミ |
(place-name) Suidounoshidaremomi |
塩化アルミニウム see styles |
enkaaruminiumu / enkaruminiumu えんかアルミニウム |
aluminum chloride |
Variations: |
baiyakuzumi ばいやくずみ |
(expression) (usu. on signs) (already) sold |
Variations: |
natsumikan; natsumikan なつみかん; ナツミカン |
natsumikan (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange |
Variations: |
natsumikan; natsumikan なつみかん; ナツミカン |
Chinese citron (Citrus natsudaidai); bitter summer orange (mandarin) |
Variations: |
oozukami おおづかみ |
(noun or adjectival noun) (1) rough (explanation, details, etc.); broad; general; (noun/participle) (2) grabbing a big handful |
大井町かすみケ丘 see styles |
ooichoukasumigaoka / ooichokasumigaoka おおいちょうかすみがおか |
(place-name) Ooichōkasumigaoka |
太平洋ゴミベルト see styles |
taiheiyougomiberuto / taiheyogomiberuto たいへいようゴミベルト |
Great Pacific garbage patch; GPGP |
宣言済み具象構文 see styles |
sengenzumigushoukoubun / sengenzumigushokobun せんげんずみぐしょうこうぶん |
{comp} declared concrete syntax |
Variations: |
murotsumi むろつみ |
(archaism) inn |
Variations: |
koyagumi こやぐみ |
roof truss; roof frame |
Variations: |
kosumi; kosumi コスミ; こすみ |
(kana only) {go} diagonal move |
Variations: |
todokezumi とどけずみ |
(can be adjective with の) reported; notified; registered |
Variations: |
makikomi まきこみ |
(1) {MA} makikomi (judo throw); (2) vehicle accident involving a turn (e.g. when a car turns and hits a bicycle that was going straight); left-turn accident; right-turn accident; left-hook accident; right-hook accident |
平方ミリメートル see styles |
heihoumirimeetoru / hehomirimeetoru へいほうミリメートル |
square millimeter; square millimetre |
引き込みケーブル see styles |
hikikomikeeburu ひきこみケーブル |
{comp} drop cable |
Variations: |
harikomi はりこみ |
(1) stakeout; ambush; cordon; (2) lookout; watch; (3) (See 貼り込み・はりこみ) paste-up; collage |
Variations: |
hazumi はずみ |
(1) bounce; spring; rebound; (2) (kana only) momentum; impetus; impulse; stimulus; inertia; (3) (kana only) moment; instant; impulse; chance |
弾道ミサイル防衛 see styles |
dandoumisairubouei / dandomisairuboe だんどうミサイルぼうえい |
ballistic missile defence; ballistic missile defense |
Variations: |
mikageishi / mikageshi みかげいし |
(See 花崗岩・かこうがん) granite |
Variations: |
mijinko みじんこ |
rice granules; coarse glutinous rice flour (often used in candy production) |
Variations: |
imikirau いみきらう |
(transitive verb) to detest; to abhor; to loathe |
Variations: |
imiake; kiake(忌明ke) いみあけ; きあけ(忌明け) |
end of mourning |
恨み骨髄に徹する see styles |
uramikotsuzuinitessuru うらみこつずいにてっする |
(exp,vs-s) to have a deep grudge; to bear deep resentment towards someone |
Variations: |
kuyamijou / kuyamijo くやみじょう |
letter of condolence; condolence message |
Variations: |
nayamigoto なやみごと |
matter causing distress; something causing worry |
Variations: |
warudakumi わるだくみ |
(n,vs,vi) wiles; sinister design; trick; conspiracy; intrigue |
Variations: |
ikigumi いきぐみ |
(archaism) (See 意気込み) eagerness; avidity; avidness; keenness |
戦域ミサイル防衛 see styles |
senikimisairubouei / senikimisairuboe せんいきミサイルぼうえい |
theater missile defense (defence); TMD |
Variations: |
temiyage てみやげ |
present (brought by a visitor); gift |
Variations: |
nagekomi なげこみ |
(1) throwing in; tossing in; (2) insert (in a newspaper, book, etc.); (3) (See 投げ入れ) free-style flower arrangement |
折りたたみナイフ see styles |
oritataminaifu おりたたみナイフ |
folding knife; clasp-knife; penknife |
折りたたみ印刷物 see styles |
oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu おりたたみいんさつぶつ |
leaflet; folded printed matter |
折りたたみ連続紙 see styles |
oritatamirenzokushi おりたたみれんぞくし |
{comp} fanfold paper; zig-zag fold paper; z-fold paper |
Variations: |
oshikomi おしこみ |
burglary; burglar; closet |
Variations: |
mojikumi もじくみ |
character layout; typesetting |
Variations: |
madaratarumi; madaratarumi まだらたるみ; マダラタルミ |
(kana only) black and white snapper (Macolor niger) |
日本ケミファ工場 see styles |
nihonkemifakoujou / nihonkemifakojo にほんケミファこうじょう |
(place-name) Nihonkemifa Factory |
昭和アルミニウム see styles |
shouwaaruminiumu / showaruminiumu しょうわアルミニウム |
(company) Showa Aluminum Corporation; (c) Showa Aluminum Corporation |
書込み保護ラベル see styles |
kakikomihogoraberu かきこみほごラベル |
{comp} write protection label |
書込み許可リング see styles |
kakikomikyokaringu かきこみきょかリング |
{comp} write-enable ring; write ring; file-protection ring; file protect ring; safety ring |
Variations: |
honmirin ほんみりん |
(See 味醂) (true) mirin; mirin containing alcohol |
本土ミサイル防衛 see styles |
hondomisairubouei / hondomisairuboe ほんどミサイルぼうえい |
National Missile Defense (US); NMD |
東京ミッドタウン see styles |
toukyoumiddotaun / tokyomiddotaun とうきょうミッドタウン |
(place-name) Tokyo Midtown |
Variations: |
kenshinzumi けんしんずみ |
(used on label or seal, etc.) (See 検針・2) needle detection complete |
Variations: |
kiwami きわみ |
(1) height; acme; extremity; peak; (2) end; limit |
Variations: |
yokonirami よこにらみ |
sharp-sidelong glance; glare |
Variations: |
asemamire あせまみれ |
(adj-no,adv) sweaty; sweat-drenched; covered in sweat |
Variations: |
kumihosu くみほす |
(transitive verb) to empty out; to drain out; to pump dry |
Variations: |
kumioki くみおき |
drawn water |
Variations: |
kumikomu くみこむ |
(transitive verb) to fill with water |
Variations: |
doromamire どろまみれ |
(can be adjective with の) muddy; covered with mud; mud-caked |
Variations: |
fukami ふかみ |
depth; deep place |
Variations: |
zumi; sumi ずみ; すみ |
(n-suf,n) (pronounced ずみ only when a suffix) arranged; taken care of; settled; completed; finished |
Variations: |
haimamire はいまみれ |
(can be adjective with の) covered with ashes; ash-covered |
Variations: |
ookamiza おおかみざ |
Lupus (constellation); the Wolf |
琵琶湖マイアミ浜 see styles |
biwakomaiamihama びわこマイアミはま |
(place-name) Biwakomaiamihama |
Variations: |
amagami; amakami あまがみ; あまかみ |
(noun/participle) play-biting |
Variations: |
umi うみ |
(noun - becomes adjective with の) (1) birth; giving birth; (2) creating; bringing into the world |
Variations: |
itami いたみ |
(1) (esp. 痛み) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) (esp. 傷み) damage; injury; wear; bruise; break |
Variations: |
tourokuzumi / torokuzumi とうろくずみ |
registered |
登録済みアクセス see styles |
tourokuzumiakusesu / torokuzumiakusesu とうろくずみアクセス |
{comp} registered access |
Variations: |
aikuyami あいくやみ |
mutual mourning (during which one does not make condolence calls or offer to help others also in mourning) |
Variations: |
kigurumi きぐるみ |
cartoon-character costume |
硫酸アルミニウム see styles |
ryuusanaruminiumu / ryusanaruminiumu りゅうさんアルミニウム |
aluminum sulfate (Al2(SO4)3); aluminium sulphate |
Variations: |
migakiko みがきこ |
polishing powder |
Variations: |
himitsubako ひみつばこ |
puzzle box |
Variations: |
zeisakomi / zesakomi ぜいサこみ |
(abbreviation) (from 税金 and サービス) tax and service charge included |
Variations: |
tsumimashi つみまし |
(noun/participle) increase (in an amount of money or goods); augmentation |
Variations: |
tsumimasu つみます |
(transitive verb) to increase (an amount of money or goods) |
Variations: |
tsuminokosu つみのこす |
(transitive verb) to leave behind (cargo, passengers, etc.) |
端末エミュレータ see styles |
tanmatsuemyureeta たんまつエミュレータ |
{comp} terminal emulator |
米科学アカデミー see styles |
beikagakuakademii / bekagakuakademi べいかがくアカデミー |
(org) National Academy of Sciences (US); (o) National Academy of Sciences (US) |
Variations: |
konamijin; komijin こなみじん; こみじん |
in very small pieces |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.