Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12580 total results for your search in the dictionary. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
住み替え
住替え

 sumikae
    すみかえ
moving house; moving (somewhere new)

優先取り組み物質

see styles
 yuusentorikumibusshitsu / yusentorikumibusshitsu
    ゆうせんとりくみぶっしつ
substances requiring priority action (with regard to environmental issues); priority substance

八王子みなみ野駅

see styles
 hachioujiminaminoeki / hachiojiminaminoeki
    はちおうじみなみのえき
(st) Hachioujiminamino Station

出っこみ引っこみ

see styles
 dekkomihikkomi
    でっこみひっこみ
(kana only) (colloquialism) irregularity; unevenness

Variations:
前かがみ
前屈み

 maekagami
    まえかがみ
slouch

割り込みハンドラ

see styles
 warikomihandora
    わりこみハンドラ
{comp} interrupt handler

割り込みベクトル

see styles
 warikomibekutoru
    わりこみベクトル
{comp} interrupt vector

Variations:
包み構え
包構え

 tsutsumigamae
    つつみがまえ
kanji "wrapping" radical (radical 20)

Variations:
十人並
十人並み

 juuninnami / juninnami
    じゅうにんなみ
(noun or adjectival noun) being average (capacity, looks) (as good as anyone); mediocrity

Variations:
十人並み
十人並

 juuninnami / juninnami
    じゅうにんなみ
(adj-no,adj-na,n) average (ability, looks, etc.); ordinary; normal; run-of-the-mill

Variations:
厚み
厚味

 atsumi
    あつみ
(1) thickness; (2) profundity; depth

叶わぬ時の神頼み

see styles
 kanawanutokinokamidanomi
    かなわぬときのかみだのみ
(expression) (idiom) turning to God only in one's trouble

Variations:
合掌組
合掌組み

 gasshougumi / gasshogumi
    がっしょうぐみ
(See 合掌・がっしょう・2) triangular frame of a thatched roof

Variations:
吸い込み
吸込み

 suikomi
    すいこみ
drawing; suction; intake

Variations:
吸い飲み
吸飲み

 suinomi
    すいのみ
feeding cup

Variations:
吹き込み
吹込み

 fukikomi
    ふきこみ
(1) blowing in; (2) recording (audio)

味噌煮込みうどん

see styles
 misonikomiudon
    みそにこみうどん
udon cooked in a broth containing miso paste

Variations:
呼び込み
呼込み

 yobikomi
    よびこみ
(1) barker; tout; hawker; someone who attempts to attract patrons to entertainment events, shops, bars, and such, by exhorting passing public; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) calling out to potential customers

Variations:
嘉する
善みする

 yomisuru
    よみする
(vs-i,vt) (form) to praise (someone of lower status); to extol; to applaud; to esteem

Variations:
噛み潰す
噛潰す

 kamitsubusu
    かみつぶす
(transitive verb) to chew up

国際ターミナル駅

see styles
 kokusaitaaminarueki / kokusaitaminarueki
    こくさいターミナルえき
(st) Kokusai Terminal Station

Variations:
土産品
みやげ品

 miyagehin
    みやげひん
souvenir

Variations:
土産屋
みやげ屋

 miyageya
    みやげや
souvenir shop

Variations:
土産店
みやげ店

 miyageten
    みやげてん
souvenir shop

Variations:
土産話
みやげ話

 miyagebanashi
    みやげばなし
tales of one's travels

Variations:
地獄組
地獄組み

 jigokugumi
    じごくぐみ
{archit} wood interlocking technique

垂洞のシダレモミ

see styles
 suidounoshidaremomi / suidonoshidaremomi
    すいどうのシダレモミ
(place-name) Suidounoshidaremomi

塩化アルミニウム

see styles
 enkaaruminiumu / enkaruminiumu
    えんかアルミニウム
aluminum chloride

Variations:
売約済み
売約済

 baiyakuzumi
    ばいやくずみ
(expression) (usu. on signs) (already) sold

Variations:
夏みかん
夏蜜柑

 natsumikan; natsumikan
    なつみかん; ナツミカン
natsumikan (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange

Variations:
夏蜜柑
夏みかん

 natsumikan; natsumikan
    なつみかん; ナツミカン
Chinese citron (Citrus natsudaidai); bitter summer orange (mandarin)

Variations:
大づかみ
大掴み

 oozukami
    おおづかみ
(noun or adjectival noun) (1) rough (explanation, details, etc.); broad; general; (noun/participle) (2) grabbing a big handful

大井町かすみケ丘

see styles
 ooichoukasumigaoka / ooichokasumigaoka
    おおいちょうかすみがおか
(place-name) Ooichōkasumigaoka

太平洋ゴミベルト

see styles
 taiheiyougomiberuto / taiheyogomiberuto
    たいへいようゴミベルト
Great Pacific garbage patch; GPGP

宣言済み具象構文

see styles
 sengenzumigushoukoubun / sengenzumigushokobun
    せんげんずみぐしょうこうぶん
{comp} declared concrete syntax

Variations:
室積み
室積

 murotsumi
    むろつみ
(archaism) inn

Variations:
小屋組
小屋組み

 koyagumi
    こやぐみ
roof truss; roof frame

Variations:
尖み
尖(io)

 kosumi; kosumi
    コスミ; こすみ
(kana only) {go} diagonal move

Variations:
届け済み
届済み

 todokezumi
    とどけずみ
(can be adjective with の) reported; notified; registered

Variations:
巻き込み
巻込み

 makikomi
    まきこみ
(1) {MA} makikomi (judo throw); (2) vehicle accident involving a turn (e.g. when a car turns and hits a bicycle that was going straight); left-turn accident; right-turn accident; left-hook accident; right-hook accident

平方ミリメートル

see styles
 heihoumirimeetoru / hehomirimeetoru
    へいほうミリメートル
square millimeter; square millimetre

引き込みケーブル

see styles
 hikikomikeeburu
    ひきこみケーブル
{comp} drop cable

Variations:
張り込み
張込み

 harikomi
    はりこみ
(1) stakeout; ambush; cordon; (2) lookout; watch; (3) (See 貼り込み・はりこみ) paste-up; collage

Variations:
弾み
勢み

 hazumi
    はずみ
(1) bounce; spring; rebound; (2) (kana only) momentum; impetus; impulse; stimulus; inertia; (3) (kana only) moment; instant; impulse; chance

弾道ミサイル防衛

see styles
 dandoumisairubouei / dandomisairuboe
    だんどうミサイルぼうえい
ballistic missile defence; ballistic missile defense

Variations:
御影石
みかげ石

 mikageishi / mikageshi
    みかげいし
(See 花崗岩・かこうがん) granite

Variations:
微塵粉
みじん粉

 mijinko
    みじんこ
rice granules; coarse glutinous rice flour (often used in candy production)

Variations:
忌み嫌う
忌嫌う

 imikirau
    いみきらう
(transitive verb) to detest; to abhor; to loathe

Variations:
忌み明け
忌明け

 imiake; kiake(忌明ke)
    いみあけ; きあけ(忌明け)
end of mourning

恨み骨髄に徹する

see styles
 uramikotsuzuinitessuru
    うらみこつずいにてっする
(exp,vs-s) to have a deep grudge; to bear deep resentment towards someone

Variations:
悔やみ状
悔み状

 kuyamijou / kuyamijo
    くやみじょう
letter of condolence; condolence message

Variations:
悩み事
悩みごと

 nayamigoto
    なやみごと
matter causing distress; something causing worry

Variations:
悪巧み
悪だくみ

 warudakumi
    わるだくみ
(n,vs,vi) wiles; sinister design; trick; conspiracy; intrigue

Variations:
意気組
意気組み

 ikigumi
    いきぐみ
(archaism) (See 意気込み) eagerness; avidity; avidness; keenness

戦域ミサイル防衛

see styles
 senikimisairubouei / senikimisairuboe
    せんいきミサイルぼうえい
theater missile defense (defence); TMD

Variations:
手土産
手みやげ

 temiyage
    てみやげ
present (brought by a visitor); gift

Variations:
投げ込み
投込み

 nagekomi
    なげこみ
(1) throwing in; tossing in; (2) insert (in a newspaper, book, etc.); (3) (See 投げ入れ) free-style flower arrangement

折りたたみナイフ

see styles
 oritataminaifu
    おりたたみナイフ
folding knife; clasp-knife; penknife

折りたたみ印刷物

see styles
 oritatamiinsatsubutsu / oritataminsatsubutsu
    おりたたみいんさつぶつ
leaflet; folded printed matter

折りたたみ連続紙

see styles
 oritatamirenzokushi
    おりたたみれんぞくし
{comp} fanfold paper; zig-zag fold paper; z-fold paper

Variations:
押し込み
押込み

 oshikomi
    おしこみ
burglary; burglar; closet

Variations:
文字組み
文字組

 mojikumi
    もじくみ
character layout; typesetting

Variations:
斑たるみ
斑樽見

 madaratarumi; madaratarumi
    まだらたるみ; マダラタルミ
(kana only) black and white snapper (Macolor niger)

日本ケミファ工場

see styles
 nihonkemifakoujou / nihonkemifakojo
    にほんケミファこうじょう
(place-name) Nihonkemifa Factory

昭和アルミニウム

see styles
 shouwaaruminiumu / showaruminiumu
    しょうわアルミニウム
(company) Showa Aluminum Corporation; (c) Showa Aluminum Corporation

書込み保護ラベル

see styles
 kakikomihogoraberu
    かきこみほごラベル
{comp} write protection label

書込み許可リング

see styles
 kakikomikyokaringu
    かきこみきょかリング
{comp} write-enable ring; write ring; file-protection ring; file protect ring; safety ring

Variations:
本みりん
本味醂

 honmirin
    ほんみりん
(See 味醂) (true) mirin; mirin containing alcohol

本土ミサイル防衛

see styles
 hondomisairubouei / hondomisairuboe
    ほんどミサイルぼうえい
National Missile Defense (US); NMD

東京ミッドタウン

see styles
 toukyoumiddotaun / tokyomiddotaun
    とうきょうミッドタウン
(place-name) Tokyo Midtown

Variations:
検針済
検針済み

 kenshinzumi
    けんしんずみ
(used on label or seal, etc.) (See 検針・2) needle detection complete

Variations:
極み
窮み

 kiwami
    きわみ
(1) height; acme; extremity; peak; (2) end; limit

Variations:
横にらみ
横睨み

 yokonirami
    よこにらみ
sharp-sidelong glance; glare

Variations:
汗まみれ
汗塗れ

 asemamire
    あせまみれ
(adj-no,adv) sweaty; sweat-drenched; covered in sweat

Variations:
汲み干す
汲干す

 kumihosu
    くみほす
(transitive verb) to empty out; to drain out; to pump dry

Variations:
汲み置き
汲置き

 kumioki
    くみおき
drawn water

Variations:
汲み込む
汲込む

 kumikomu
    くみこむ
(transitive verb) to fill with water

Variations:
泥まみれ
泥塗れ

 doromamire
    どろまみれ
(can be adjective with の) muddy; covered with mud; mud-caked

Variations:
深み
深味

 fukami
    ふかみ
depth; deep place

Variations:
済み
済(io)

 zumi; sumi
    ずみ; すみ
(n-suf,n) (pronounced ずみ only when a suffix) arranged; taken care of; settled; completed; finished

Variations:
灰まみれ
灰塗れ

 haimamire
    はいまみれ
(can be adjective with の) covered with ashes; ash-covered

Variations:
狼座
おおかみ座

 ookamiza
    おおかみざ
Lupus (constellation); the Wolf

琵琶湖マイアミ浜

see styles
 biwakomaiamihama
    びわこマイアミはま
(place-name) Biwakomaiamihama

Variations:
甘噛み
あま噛み

 amagami; amakami
    あまがみ; あまかみ
(noun/participle) play-biting

Variations:
生み
産み

 umi
    うみ
(noun - becomes adjective with の) (1) birth; giving birth; (2) creating; bringing into the world

Variations:
痛み
傷み

 itami
    いたみ
(1) (esp. 痛み) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) (esp. 傷み) damage; injury; wear; bruise; break

Variations:
登録済み
登録済

 tourokuzumi / torokuzumi
    とうろくずみ
registered

登録済みアクセス

see styles
 tourokuzumiakusesu / torokuzumiakusesu
    とうろくずみアクセス
{comp} registered access

Variations:
相悔み
相悔やみ

 aikuyami
    あいくやみ
mutual mourning (during which one does not make condolence calls or offer to help others also in mourning)

Variations:
着包み
着ぐるみ

 kigurumi
    きぐるみ
cartoon-character costume

硫酸アルミニウム

see styles
 ryuusanaruminiumu / ryusanaruminiumu
    りゅうさんアルミニウム
aluminum sulfate (Al2(SO4)3); aluminium sulphate

Variations:
磨き粉
みがき粉

 migakiko
    みがきこ
polishing powder

Variations:
秘密箱
ひみつ箱

 himitsubako
    ひみつばこ
puzzle box

Variations:
税サ込み
税サ込

 zeisakomi / zesakomi
    ぜいサこみ
(abbreviation) (from 税金 and サービス) tax and service charge included

Variations:
積み増し
積増し

 tsumimashi
    つみまし
(noun/participle) increase (in an amount of money or goods); augmentation

Variations:
積み増す
積増す

 tsumimasu
    つみます
(transitive verb) to increase (an amount of money or goods)

Variations:
積み残す
積残す

 tsuminokosu
    つみのこす
(transitive verb) to leave behind (cargo, passengers, etc.)

端末エミュレータ

see styles
 tanmatsuemyureeta
    たんまつエミュレータ
{comp} terminal emulator

米科学アカデミー

see styles
 beikagakuakademii / bekagakuakademi
    べいかがくアカデミー
(org) National Academy of Sciences (US); (o) National Academy of Sciences (US)

Variations:
粉微塵
粉みじん

 konamijin; komijin
    こなみじん; こみじん
in very small pieces

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "み" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary