Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30206 total results for your search. I have created 303 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ロバートン

see styles
 robaaton / robaton
    ロバートン
(personal name) Roberton

ロバーバル

see styles
 robaabaru / robabaru
    ロバーバル
(place-name) Roberval

ロバスト性

see styles
 robasutosei / robasutose
    ロバストせい
robustness

ロパトカ岬

see styles
 ropatokamisaki
    ロパトカみさき
(place-name) Lopatka (cape)

ロバニエミ

see styles
 robaniemi
    ロバニエミ
(place-name) Rovaniemi (Finland)

ロバの耳岩

see styles
 robanomimiiwa / robanomimiwa
    ロバのみみいわ
(place-name) Robanomimiiwa

ロハルシュ

see styles
 roharushu
    ロハルシュ
(place-name) Lochalsh

ロベルバル

see styles
 roberubaru
    ロベルバル
(personal name) Roberval

ロングパス

see styles
 rongupasu
    ロングパス
long pass

ロンバーグ

see styles
 ronbaagu / ronbagu
    ロンバーグ
(surname) Romberg

ロンパース

see styles
 ronpaasu / ronpasu
    ロンパース
{cloth} rompers

ロンバート

see styles
 ronbaado / ronbado
    ロンバード
(place-name) Lombard

ロンバール

see styles
 ronbaaru / ronbaru
    ロンバール
(personal name) Lombard

ロンバウツ

see styles
 ronbautsu
    ロンバウツ
(personal name) Rombouts

ロンバルト

see styles
 ronbarudo
    ロンバルド
(personal name) Lombardo

ワーラッハ

see styles
 waarahha / warahha
    ワーラッハ
(personal name) Wallach

ワイスバハ

see styles
 waisubaha
    ワイスバハ
(personal name) Weisbach; Weissbach

ワイバーン

see styles
 waibaan / waiban
    ワイバーン
wyvern (two-legged dragon); wivern

ワインバー

see styles
 wainbaa / wainba
    ワインバー
wine bar

ワスバンク

see styles
 wasubanku
    ワスバンク
(place-name) Wasbank

ワッパース

see styles
 wappaasu / wappasu
    ワッパース
(personal name) Wappers

ワナバ河原

see styles
 wanabagawara
    ワナバがわら
(place-name) Wanabagawara

ワパペロ湖

see styles
 wapaperoko
    ワパペロこ
(place-name) Wappapello Reservoir

ワラハイル

see styles
 warahairu
    ワラハイル
(place-name) Warra Hailu

ワルナッハ

see styles
 warunahha
    ワルナッハ
(personal name) Warnach

一かばちか

see styles
 ichikabachika
    いちかばちか
(exp,adj-no) sink or swim; high-stakes; desperate

一パイント

see styles
 ichipainto
    いちパイント
one pint

一寸先は闇

see styles
 issunsakihayami
    いっすんさきはやみ
(expression) (proverb) no one knows what the future holds; the future is a closed book; one sun (unit of measurement) ahead is darkness

三ばか大将

see styles
 sanbakataishou / sanbakataisho
    さんばかたいしょう
(group) The Three Stooges (comedy group)

三日ばしか

see styles
 mikkabashika
    みっかばしか
(colloquialism) rubella; German measles; three day measles

上柴はじめ

see styles
 ueshibahajime
    うえしばはじめ
(person) Ueshiba Hajime (1947.3.19-)

下位バイト

see styles
 kaibaito
    かいバイト
{comp} least significant byte

下手すれば

see styles
 hetasureba
    へたすれば
(expression) (See 下手すると) if one is unlucky; if one is careless

世間ばなれ

see styles
 sekenbanare
    せけんばなれ
(noun/participle) becoming unworldly; being free from worldliness; not keeping up with social norms

並はずれて

see styles
 namihazurete
    なみはずれて
(expression) uncommonly; extraordinary

並はずれる

see styles
 namihazureru
    なみはずれる
(v1,vi) to be uncommon

中国パセリ

see styles
 chuugokupaseri / chugokupaseri
    ちゅうごくパセリ
(See パクチー) Chinese parsley; coriander; cilantro

中央ハイツ

see styles
 chuuouhaitsu / chuohaitsu
    ちゅうおうハイツ
(place-name) Chūō Heights

中尾ハジメ

see styles
 nakaohajime
    なかおハジメ
(person) Nakao Hajime

中島はるみ

see styles
 nakajimaharumi
    なかじまはるみ
(person) Nakajima Harumi (1964.10.11-)

中村はしの

see styles
 nakamurahashino
    なかむらはしの
(person) Nakamura Hashino

中間バイト

see styles
 chuukanbaito / chukanbaito
    ちゅうかんバイト
{comp} intermediate byte

久部良バリ

see styles
 kuburabari
    くぶらバリ
(place-name) Kuburabari

乗り飛ばす

see styles
 noritobasu
    のりとばす
(Godan verb with "su" ending) to tear along (a road)

二重スパイ

see styles
 nijuusupai / nijusupai
    にじゅうスパイ
double agent

五戸まきば

see styles
 gonohemakiba
    ごのへまきば
(place-name) Gonohemakiba

人造バター

see styles
 jinzoubataa / jinzobata
    じんぞうバター
artificial butter; margarine

今は是まで

see styles
 imahakoremade
    いまはこれまで
(conj,exp,adv) unavoidable; this is it; this is the end; left with no choice; it's all over now

今は此れ迄

see styles
 imahakoremade
    いまはこれまで
(conj,exp,adv) unavoidable; this is it; this is the end; left with no choice; it's all over now

仏式バルブ

see styles
 futsushikibarubu
    ふつしきバルブ
Presta valve; French valve; Sclaverand valve

代替えパス

see styles
 daigaepasu
    だいがえパス
(computer terminology) alternate path; alternative path

仮パラメタ

see styles
 kariparameta
    かりパラメタ
{comp} (formal) parameter; dummy argument

仮想サーバ

see styles
 kasousaaba / kasosaba
    かそうサーバ
(computer terminology) virtual server

仲間はずれ

see styles
 nakamahazure
    なかまはずれ
(noun/participle) being left out; being ostracized

体を伸ばす

see styles
 karadaonobasu
    からだをのばす
(exp,v5s) to stretch (unbend) oneself

何だこれは

see styles
 nandakoreha
    なんだこれは
(expression) (colloquialism) (kana only) (See 何だこりゃ・なんだこりゃ) what on Earth is this?

何となれば

see styles
 nantonareba
    なんとなれば
(conjunction) the reason is that ...; because

何は扨措き

see styles
 nanihasateoki
    なにはさておき
(expression) before anything else; first of all

何故ならば

see styles
 nazenaraba
    なぜならば
(conjunction) (kana only) because; for; the reason why is ...

余剰パルス

see styles
 yojouparusu / yojoparusu
    よじょうパルス
(computer terminology) extra-pulse

侍ジャパン

see styles
 samuraijapan
    さむらいジャパン
(org) Samurai Japan (national baseball team); (o) Samurai Japan (national baseball team)

保守パネル

see styles
 hoshupaneru
    ほしゅパネル
{comp} maintenance panel

倉敷ハイツ

see styles
 kurashikihaitsu
    くらしきハイツ
(place-name) Kurashiki Heights

先行パッド

see styles
 senkoupaddo / senkopaddo
    せんこうパッド
{comp} leading pad

光は東から

see styles
 hikarihahigashikara
    ひかりはひがしから
(expression) (proverb) (from the Roman saying, in reference to Constantinople) the light comes from the East; the light rises from the East; ex oriente lux

光ファイバ

see styles
 hikarifaiba
    ひかりファイバ
optical fiber; optical fibre

入ナンバ沢

see styles
 irinanbasawa
    いりナンバさわ
(place-name) Irinanbasawa

八束はじめ

see styles
 yatsukahajime
    やつかはじめ
(person) Yatsuka Hajime

冷却パッド

see styles
 reikyakupaddo / rekyakupaddo
    れいきゃくパッド
cooling pad (esp. for laptops)

処ではない

see styles
 dokorodehanai
    どころではない
(suffix) (kana only) (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; .. is out of the question; this is not an occasion for

出しゃばり

see styles
 deshabari
    でしゃばり
(n,adj-na,adj-no) (kana only) being intrusive; intrusive person

出しゃばる

see styles
 deshabaru
    でしゃばる
(v5r,vi) (1) (kana only) to intrude; to butt in; to meddle; (v5r,vi) (2) (kana only) to be forward; to be self-assertive; to show off; to be pushy

出ずっぱり

see styles
 dezuppari
    でずっぱり
being on stage without respite; going out or being in attendance continuously

出はじめる

see styles
 dehajimeru
    ではじめる
(Ichidan verb) to begin to appear; to begin to come in

切りはずす

see styles
 kirihazusu
    きりはずす
(transitive verb) to miss in attempting to kill

切りばり法

see styles
 kiribarihou / kiribariho
    きりばりほう
{comp} gestalt method; a priori method

別言すれば

see styles
 betsugensureba
    べつげんすれば
(expression) in other words

利根はる恵

see styles
 toneharue
    とねはるえ
(person) Tone Harue (1924.11.15-2005.4.27)

刻みたばこ

see styles
 kizamitabako
    きざみたばこ
shredded tobacco; pipe tobacco

刻時パルス

see styles
 kokujiparusu
    こくじパルス
{comp} clock signal; clock pulse

前田つばさ

see styles
 maedatsubasa
    まえだつばさ
(person) Maeda Tsubasa (1973.8.19-)

前置パス名

see styles
 maeokipasumei / maeokipasume
    まえおきパスめい
{comp} path prefix

力いっぱい

see styles
 chikaraippai
    ちからいっぱい
(adverbial noun) with might and main; with all one's strength

動もすれば

see styles
 yayamosureba
    ややもすれば
(adverb) (kana only) being apt to; being liable to; being inclined to

勝てば官軍

see styles
 katebakangun
    かてばかんぐん
(expression) (proverb) (abbreviation) (See 勝てば官軍負ければ賊軍) might is right; history is written by the victors

勝負パンツ

see styles
 shoubupantsu / shobupantsu
    しょうぶパンツ
(colloquialism) (See 勝負下着) "lucky" underwear (esp. panties), set aside for special dates

化学パルプ

see styles
 kagakuparupu
    かがくパルプ
chemical pulp

北かば谷地

see styles
 kitakabayachi
    きたかばやち
(place-name) Kitakabayachi

半ば紛れで

see styles
 nakabamagurede
    なかばまぐれで
(expression) half due to luck

南かば谷地

see styles
 minamikabayachi
    みなみかばやち
(place-name) Minamikabayachi

南はりまや

see styles
 minamiharimaya
    みなみはりまや
(place-name) Minamiharimaya

原付バイク

see styles
 gentsukibaiku
    げんつきバイク
(See 原動機付き自転車) moped bike; scooter

及ばず乍ら

see styles
 oyobazunagara
    およばずながら
(adverb) to the best of my ability, poor though it be

取りはずす

see styles
 torihazusu
    とりはずす
(transitive verb) to dismantle; to demount; to take something away; to detach

口ばっかり

see styles
 kuchibakkari
    くちばっかり
all talk (and no action)

口は禍の元

see styles
 kuchihawazawainomoto
    くちはわざわいのもと
(expression) (idiom) Out of the mouth comes evil

口をはさむ

see styles
 kuchiohasamu
    くちをはさむ
(exp,v5m) to cut into (a conversation); to interject

叱り飛ばす

see styles
 shikaritobasu
    しかりとばす
(transitive verb) to rebuke strongly; to tell off

右バッター

see styles
 migibattaa / migibatta
    みぎバッター
{baseb} (See 右打者) right-handed batter

右ハンドル

see styles
 migihandoru
    みぎハンドル
right hand drive (of cars, etc.)

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "は" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary