Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

虹の大橋

see styles
 nijinooohashi
    にじのおおはし
(place-name) Nijinooohashi

虹の松原

see styles
 nijinomatsubara
    にじのまつばら
(place-name) Nijinomatsubara

蚊帳の外

see styles
 kayanosoto
    かやのそと
(exp,n) (idiom) being kept in the dark (about); being excluded; being kept out of the loop; outside the mosquito net

蚕ノ社駅

see styles
 kaikonoyashiroeki
    かいこのやしろえき
(st) Kaikonoyashiro Station

蚤の夫婦

see styles
 nominofuufu / nominofufu
    のみのふうふ
couple in which the wife is bigger than the husband

蛇のよう

see styles
 hebinoyou / hebinoyo
    へびのよう
(adjectival noun) snakelike; snaky; serpentine

蛇の崎町

see styles
 janosakimachi
    じゃのさきまち
(place-name) Janosakimachi

蛇ノ目乢

see styles
 janometawa
    じゃのめたわ
(personal name) Janometawa

蛇の目傘

see styles
 janomegasa
    じゃのめがさ
paper umbrella (with a bull's-eye design)

蛇の目蝶

see styles
 janomechou / janomecho
    じゃのめちょう
(kana only) satyrid (any butterfly of subfamily Satyrinae, esp. the dryad, Minois dryas); grayling

蛇の谷川

see styles
 janotanigawa
    じゃのたにがわ
(place-name) Janotanigawa

蛇淵の滝

see styles
 jafuchinotaki
    じゃふちのたき
(place-name) Jafuchi Falls

蛇渕の滝

see styles
 jabuchinotaki
    じゃぶちのたき
(place-name) Jabuchi Falls

蛇谷の滝

see styles
 jadaninotaki
    じゃだにのたき
(place-name) Jadani Falls

蛍雪の功

see styles
 keisetsunokou / kesetsunoko
    けいせつのこう
the fruit of diligent study

蛙の王様

see styles
 kaerunoousama / kaerunoosama
    かえるのおうさま
(wk) The Frog Prince (fairy tale)

蛸の浜町

see styles
 takonohamachou / takonohamacho
    たこのはまちょう
(place-name) Takonohamachō

蛸穴ノ岬

see styles
 takoananomisaki
    たこあなのみさき
(personal name) Takoananomisaki

蛻けの殻

see styles
 monukenokara
    もぬけのから
(expression) completely empty; vacant; deserted; (everything) gone

蜀江の錦

see styles
 shokkounonishiki / shokkononishiki
    しょっこうのにしき
(1) type of red brocade originally from the ancient Chinese country of Shu and passed on in Japan; (2) type of brocade made in Sichuan during the Ming period

蜂の巣湖

see styles
 hachinosuko
    はちのすこ
(place-name) Hachinosuko

蜂の巣鼻

see styles
 hachinosubana
    はちのすばな
(personal name) Hachinosubana

蜘蛛の子

see styles
 kumonoko
    くものこ
baby spider

蜘蛛の巣

see styles
 kumonosu
    くものす
(exp,n) spiderweb; spider web; spider's web; cobweb

蜘蛛の糸

see styles
 kumonoito
    くものいと
(work) The Spider's Thread (1918 short story by Ryūnosuke Akutagawa); (wk) The Spider's Thread (1918 short story by Ryūnosuke Akutagawa)

蜜柑の汁

see styles
 mikannoshiru
    みかんのしる
(exp,n) mandarin orange juice

蜻蛉の滝

see styles
 seireinotaki / serenotaki
    せいれいのたき
(place-name) Seirei Falls

蝉の羽月

see styles
 seminohazuki
    せみのはづき
(rare) (See 水無月・1) sixth lunar month

蝉丸の墓

see styles
 semimarunohaka
    せみまるのはか
(place-name) Semimaru (grave)

蝋燭の心

see styles
 rousokunoshin / rosokunoshin
    ろうそくのしん
wick of a candle

蝋燭の芯

see styles
 rousokunoshin / rosokunoshin
    ろうそくのしん
wick of a candle

蝮の沢川

see styles
 mamushinosawagawa
    まむしのさわがわ
(place-name) Mamushinosawagawa

蟷螂の斧

see styles
 tourounoono / toronoono
    とうろうのおの
courageous but doomed resistance

蟷螂ノ窟

see styles
 tourounoiwaya / toronoiwaya
    とうろうのいわや
(place-name) Tourounoiwaya

血の中傷

see styles
 chinochuushou / chinochusho
    ちのちゅうしょう
(expression) blood libel; false accusation that Jews (or other minorities) murder children to obtain their blood

血の巡り

see styles
 chinomeguri
    ちのめぐり
circulation of the blood; apprehension

行の先頭

see styles
 gyounosentou / gyonosento
    ぎょうのせんとう
beginning of line

行の末尾

see styles
 gyounomatsubi / gyonomatsubi
    ぎょうのまつび
end of line

行の長さ

see styles
 gyounonagasa / gyononagasa
    ぎょうのながさ
{comp} line length

行の高さ

see styles
 gyounotakasa / gyonotakasa
    ぎょうのたかさ
{comp} line height

行縢の滝

see styles
 mukabakinotaki
    むかばきのたき
(place-name) Mukabaki Falls

行者の滝

see styles
 gyojanotaki
    ぎょじゃのたき
(place-name) Gyoja Falls

袋田の滝

see styles
 fukurodanotaki
    ふくろだのたき
(place-name) Fukuroda Falls

袖の窪山

see styles
 sodenokuboyama
    そでのくぼやま
(personal name) Sodenokuboyama

裁きの庭

see styles
 sabakinoniwa
    さばきのにわ
(exp,n) court of law

裏カジノ

see styles
 urakajino
    うらカジノ
unlicensed gambling establishment

裏の沢川

see styles
 uranosawagawa
    うらのさわがわ
(place-name) Uranosawagawa

裏白の木

see styles
 urajironoki
    うらじろのき
(kana only) Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam

補数の底

see styles
 hosuunosoko / hosunosoko
    ほすうのそこ
{comp} complement base

裸の質量

see styles
 hadakanoshitsuryou / hadakanoshitsuryo
    はだかのしつりょう
(exp,n) {physics} bare mass

襲の色目

see styles
 kasanenoirome
    かさねのいろめ
combination of colors created by layering of garments (colours)

西の丸町

see styles
 nishinomaruchou / nishinomarucho
    にしのまるちょう
(place-name) Nishinomaruchō

西の久保

see styles
 nishinokubo
    にしのくぼ
(place-name) Nishinokubo

西ノ京両

see styles
 nishinokyouryou / nishinokyoryo
    にしのきょうりょう
(place-name) Nishinokyōryō

西ノ京円

see styles
 nishinokyouen / nishinokyoen
    にしのきょうえん
(place-name) Nishinokyōen

西ノ京原

see styles
 nishinokyouhara / nishinokyohara
    にしのきょうはら
(place-name) Nishinokyōhara

西ノ京平

see styles
 nishinokyouhira / nishinokyohira
    にしのきょうひら
(place-name) Nishinokyōhira

西ノ京町

see styles
 nishinokyouchou / nishinokyocho
    にしのきょうちょう
(place-name) Nishinokyōchō

西ノ京駅

see styles
 nishinokyoueki / nishinokyoeki
    にしのきょうえき
(st) Nishinokyō Station

西の内町

see styles
 nishinouchimachi / nishinochimachi
    にしのうちまち
(place-name) Nishinouchimachi

西ノ別府

see styles
 nishinobyuu / nishinobyu
    にしのびゅう
(place-name) Nishinobyū

西ノ割町

see styles
 nishinowarichou / nishinowaricho
    にしのわりちょう
(place-name) Nishinowarichō

西ノ又川

see styles
 nishinomatagawa
    にしのまたがわ
(personal name) Nishinomatagawa

西ノ口駅

see styles
 nishinokuchieki
    にしのくちえき
(st) Nishinokuchi Station

西ノ台南

see styles
 nishinodaiminami
    にしのだいみなみ
(place-name) Nishinodaiminami

西の土居

see styles
 nishinodoi
    にしのどい
(place-name) Nishinodoi

西ノ宮乙

see styles
 nishinomiyaotsu
    にしのみやおつ
(place-name) Nishinomiyaotsu

西の宮町

see styles
 nishinomiyamachi
    にしのみやまち
(place-name) Nishinomiyamachi

西ノ宮西

see styles
 nishinomiyanishi
    にしのみやにし
(place-name) Nishinomiyanishi

西ノ宮駅

see styles
 nishinomiyaeki
    にしのみやえき
(st) Nishinomiya Station

西の富士

see styles
 nishinofuji
    にしのふじ
(surname) Nishinofuji

西ノ小島

see styles
 nishinokojima
    にしのこじま
(personal name) Nishinokojima

西の屋敷

see styles
 nishinoyashiki
    にしのやしき
(place-name) Nishinoyashiki

西ノ岳免

see styles
 nishinotakemen
    にしのたけめん
(place-name) Nishinotakemen

西ノ峯山

see styles
 nishinomineyama
    にしのみねやま
(personal name) Nishinomineyama

西の川原

see styles
 nishinokawara
    にしのかわら
(place-name) Nishinokawara

西の庄町

see styles
 nishinoshouchou / nishinoshocho
    にしのしょうちょう
(place-name) Nishinoshouchō

西ノ庄駅

see styles
 nishinoshoueki / nishinoshoeki
    にしのしょうえき
(st) Nishinoshou Station

西ノ新田

see styles
 nishinoshinden
    にしのしんでん
(place-name) Nishinoshinden

西の沢川

see styles
 nishinozawagawa
    にしのざわがわ
(place-name) Nishinozawagawa

西の河原

see styles
 sainokawara
    さいのかわら
(place-name) Sainokawara

西ノ河谷

see styles
 nishinokoudani / nishinokodani
    にしのこうだに
(personal name) Nishinokoudani

西の洲岬

see styles
 nishinosumisaki
    にしのすみさき
(personal name) Nishinosumisaki

西ノ谷川

see styles
 nishinoyagawa
    にしのやがわ
(personal name) Nishinoyagawa

西の里北

see styles
 nishinosatokita
    にしのさときた
(place-name) Nishinosatokita

西の里東

see styles
 nishinosatohigashi
    にしのさとひがし
(place-name) Nishinosatohigashi

西の野町

see styles
 nishinonochou / nishinonocho
    にしののちょう
(place-name) Nishinonochō

西の長碆

see styles
 nishinonagabae
    にしのながばえ
(personal name) Nishinonagabae

西一の沢

see styles
 nishiichinosawa / nishichinosawa
    にしいちのさわ
(place-name) Nishiichinosawa

西中ノ町

see styles
 nishinakanomachi
    にしなかのまち
(place-name) Nishinakanomachi

西俣ノ峰

see styles
 nishimatanomine
    にしまたのみね
(personal name) Nishimatanomine

西前の谷

see styles
 nishimaenotani
    にしまえのたに
(place-name) Nishimaenotani

西勝ノ木

see styles
 nishikachinoki
    にしかちのき
(place-name) Nishikachinoki

西南の役

see styles
 seinannoeki / senannoeki
    せいなんのえき
(exp,n) (hist) (See 西南戦争) Satsuma Rebellion (1877)

西塚ノ原

see styles
 nishitsukanohara
    にしつかのはら
(place-name) Nishitsukanohara

西宮ノ上

see styles
 nishimiyanoue / nishimiyanoe
    にしみやのうえ
(place-name) Nishimiyanoue

西宮の沢

see styles
 nishimiyanosawa
    にしみやのさわ
(place-name) Nishimiyanosawa

西山ノ口

see styles
 nishiyamanokuchi
    にしやまのくち
(place-name) Nishiyamanokuchi

西戸ノ内

see styles
 nishitonouchi / nishitonochi
    にしとのうち
(place-name) Nishitonouchi

西日の出

see styles
 nishihinode
    にしひので
(place-name) Nishihinode

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary