I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 23071 total results for your き search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
掃き寄せる see styles |
hakiyoseru はきよせる |
(transitive verb) to sweep up; to sweep into a heap |
掃き清める see styles |
hakikiyomeru はききよめる |
(transitive verb) to sweep clean; to brush clean |
掃き集める see styles |
hakiatsumeru はきあつめる |
(transitive verb) to sweep up together; to sweep into a heap |
掘抜き井戸 see styles |
horinukiido / horinukido ほりぬきいど |
artesian well; tapped well |
掛かりきり see styles |
kakarikiri かかりきり |
(kana only) being devoted; spending all one's time and energy on |
採るべき道 see styles |
torubekimichi とるべきみち |
course of action |
掻きのける see styles |
kakinokeru かきのける |
(transitive verb) (kana only) to push through |
掻きむしる see styles |
kakimushiru かきむしる |
(transitive verb) (kana only) to tear off; to pluck; to scratch off |
掻き上げる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair) |
掻き交ぜる see styles |
kakimazeru かきまぜる |
(Ichidan verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
掻き入れ時 see styles |
kakiiredoki / kakiredoki かきいれどき |
(irregular kanji usage) busiest and most profitable business period; peak season |
掻き分ける see styles |
kakiwakeru かきわける |
(transitive verb) to push one's way through |
掻き口説く see styles |
kakikudoku かきくどく |
(v5k,vi) to complain; to pester; to plead; to beg |
掻き合せる see styles |
kakiawaseru かきあわせる |
(transitive verb) to adjust; to arrange |
掻き寄せる see styles |
kakiyoseru かきよせる |
(transitive verb) to sweep; to rake up |
掻き揚げ城 see styles |
kakiagejiro かきあげじろ |
(obscure) (archaism) small castle with a simple earthen-walled moat |
掻き撫でる see styles |
kakinaderu かきなでる |
(transitive verb) (1) to smooth with the hand; to stroke; to comb (down); (transitive verb) (2) to pluck a stringed instrument |
掻き暮れる see styles |
kakikureru かきくれる |
(Ichidan verb) (kana only) (obscure) to be sad |
掻き消える see styles |
kakikieru かききえる |
(v1,vi) to disappear |
掻き混ぜる see styles |
kakimazeru かきまぜる |
(Ichidan verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
掻き立てる see styles |
kakitateru かきたてる |
(transitive verb) to stir up; to arouse |
掻き落とす see styles |
kakiotosu かきおとす |
(Godan verb with "su" ending) to scrape off |
掻き起こす see styles |
kakiokosu かきおこす |
(Godan verb with "su" ending) to stir up |
掻き退ける see styles |
kakinokeru かきのける |
(transitive verb) (kana only) to push through |
掻き集める see styles |
kakiatsumeru かきあつめる |
(transitive verb) to gather up; to scrape up together |
掻き鳴らす see styles |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to thrum; to strum |
描き上げる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to write out or down; to finish writing |
描き下ろす see styles |
kakiorosu かきおろす |
(transitive verb) to draw (original illustrations, artwork, etc.); to draw specially (for) |
描き分ける see styles |
kakiwakeru かきわける |
(transitive verb) to draw (identifiably) |
描き始める see styles |
kakihajimeru かきはじめる |
(Ichidan verb) (1) to begin to write; to begin writing; (2) to begin to draw; to begin drawing; to begin painting |
描き溜める see styles |
kakitameru かきためる |
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings |
描き起こし see styles |
kakiokoshi かきおこし |
(1) opening words; opening sentence; (2) transcription (e.g. voice to text) |
揺るぎない see styles |
yuruginai ゆるぎない |
(adjective) solid; firm; steady; unshakeable; unwavering |
揺るぎ無い see styles |
yuruginai ゆるぎない |
(adjective) solid; firm; steady; unshakeable; unwavering |
搗き交ぜる see styles |
tsukimazeru つきまぜる |
(Ichidan verb) to pound together; to mix together |
搭乗手続き see styles |
toujoutetsuzuki / tojotetsuzuki とうじょうてつづき |
boarding procedures; check-in |
撒き散らす see styles |
makichirasu まきちらす |
(transitive verb) to scatter; to spread |
支払手続き see styles |
shiharaitetsuzuki しはらいてつづき |
payment arrangements or procedures |
散らし書き see styles |
chirashigaki ちらしがき |
writing in an irregular hand |
散播き政治 see styles |
baramakiseiji / baramakiseji ばらまきせいじ |
money politics; pork-barrel politics |
数キロの間 see styles |
suukironoaida / sukironoaida すうキロのあいだ |
for several kilometers; for several kilometres |
数珠つなぎ see styles |
juzutsunagi じゅずつなぎ |
linking together; tying in a row |
敷きつめる see styles |
shikitsumeru しきつめる |
(transitive verb) to cover a surface; to spread all over; to blanket; to lay |
敷きパッド see styles |
shikipaddo しきパッド |
quilted pad for beds, etc. |
敷き詰める see styles |
shikitsumeru しきつめる |
(transitive verb) to cover a surface; to spread all over; to blanket; to lay |
斎賀みつき see styles |
saigamitsuki さいがみつき |
(person) Saiga Mitsuki (1973.6.12-) |
新津きよみ see styles |
niitsukiyomi / nitsukiyomi にいつきよみ |
(person) Niitsu Kiyomi |
日向タキ沢 see styles |
hinatatakisawa ひなたタキさわ |
(place-name) Hinatatakisawa |
早ね早おき see styles |
hayanehayaoki はやねはやおき |
(expression) early to bed early to rise |
早ね早起き see styles |
hayanehayaoki はやねはやおき |
(expression) early to bed early to rise |
早坂あきよ see styles |
hayasakaakiyo / hayasakakiyo はやさかあきよ |
(person) Hayasaka Akiyo (1962.2.17-) |
早寝早起き see styles |
hayanehayaoki はやねはやおき |
(expression) early to bed early to rise |
早崎ふき子 see styles |
hayasakifukiko はやさきふきこ |
(person) Hayasaki Fukiko |
早瀬あきな see styles |
hayaseakina はやせあきな |
(person) Hayase Akina (1989.5.15-) |
早田みゆき see styles |
hayatamiyuki はやたみゆき |
(person) Hayata Miyuki (1958.8.16-) |
易きにつく see styles |
yasukinitsuku やすきにつく |
(exp,v5k) to take the easy way out; to take the path of least resistance |
易きに付く see styles |
yasukinitsuku やすきにつく |
(exp,v5k) to take the easy way out; to take the path of least resistance |
暮らしむき see styles |
kurashimuki くらしむき |
circumstances; lifestyle; life circumstances |
暮らし向き see styles |
kurashimuki くらしむき |
circumstances; lifestyle; life circumstances |
暴き立てる see styles |
abakitateru あばきたてる |
(transitive verb) to dig up (a secret, scandal, etc.); to expose; to uncover; to unearth |
書きあげる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to write out or down; to finish writing |
書きうつす see styles |
kakiutsusu かきうつす |
(transitive verb) to transcribe; to copy |
書きおくる see styles |
kakiokuru かきおくる |
(transitive verb) to write (to someone) |
書きかえる see styles |
kakikaeru かきかえる |
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer |
書きためる see styles |
kakitameru かきためる |
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings |
書きつける see styles |
kakitsukeru かきつける |
(transitive verb) to write down |
書きつづる see styles |
kakitsuzuru かきつづる |
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle |
書きとめる see styles |
kakitomeru かきとめる |
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle |
書きなおす see styles |
kakinaosu かきなおす |
(transitive verb) to write out; to make a fair copy; to rewrite |
書きなぐる see styles |
kakinaguru かきなぐる |
(transitive verb) to scribble (write quickly); to dash off |
書きにくい see styles |
kakinikui かきにくい |
(adjective) difficult to write or draw; does not write well (pen, brush, etc.) |
書きまくる see styles |
kakimakuru かきまくる |
(transitive verb) to dash off; to write freely |
書きもの机 see styles |
kakimonozukue かきものづくえ |
writing desk |
書き上げる see styles |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to write out or down; to finish writing |
書き下し文 see styles |
kakikudashibun かきくだしぶん |
transcription of Chinese classics into Japanese |
書き下ろし see styles |
kakioroshi かきおろし |
writing something on commission; newly written text |
書き下ろす see styles |
kakiorosu かきおろす |
(transitive verb) to write a play, book, filmscript, etc. |
書き並べる see styles |
kakinaraberu かきならべる |
(transitive verb) to line up points in a speech |
書き付ける see styles |
kakitsukeru かきつける |
(transitive verb) to write down |
書き伝える see styles |
kakitsutaeru かきつたえる |
(transitive verb) to record for transmission to posterity |
書き伸ばす see styles |
kakinobasu かきのばす |
(Godan verb with "su" ending) to make text longer by additional writing |
書き入れる see styles |
kakiireru / kakireru かきいれる |
(transitive verb) to write in |
書き入れ時 see styles |
kakiiredoki / kakiredoki かきいれどき |
busiest and most profitable business period; peak season |
書き分ける see styles |
kakiwakeru かきわける |
(transitive verb) (1) to distinguish in writing; to use different writing styles; (2) to draw (identifiably) |
書き加える see styles |
kakikuwaeru かきくわえる |
(transitive verb) to add (e.g. a postscript) |
書き始める see styles |
kakihajimeru かきはじめる |
(Ichidan verb) (1) to begin to write; to begin writing; (2) to begin to draw; to begin drawing; to begin painting |
書き尽くす see styles |
kakitsukusu かきつくす |
(Godan verb with "su" ending) to write down or convey in full |
書き延ばす see styles |
kakinobasu かきのばす |
(Godan verb with "su" ending) to make text longer by additional writing |
書き捨てる see styles |
kakisuteru かきすてる |
(transitive verb) to write and throw away; to write carelessly; to begin writing then stop part-way through |
書き捲くる see styles |
kakimakuru かきまくる |
(transitive verb) to dash off; to write freely |
書き換える see styles |
kakikaeru かきかえる |
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer |
書き換わる see styles |
kakikawaru かきかわる |
(v5r,vi) to be rewritten; to be overwritten |
書き損ない see styles |
kakisokonai かきそこない |
slip of the pen; miswriting; mistake in writing |
書き損なう see styles |
kakisokonau かきそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to miswrite |
書き改める see styles |
kakiaratameru かきあらためる |
(transitive verb) to rewrite; to adapt (e.g. a novel) |
書き散らし see styles |
kakichirashi かきちらし |
scribblings; scrawlings |
書き散らす see styles |
kakichirasu かきちらす |
(transitive verb) to scribble; to scrawl |
書き替える see styles |
kakikaeru かきかえる |
(transitive verb) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer |
書き止める see styles |
kakitomeru かきとめる |
(transitive verb) to write down; to leave a note behind; to record; to chronicle |
書き添える see styles |
kakisoeru かきそえる |
(transitive verb) to add; to write a postscript |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.