Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

分項


分项

see styles
fēn xiàng
    fen1 xiang4
fen hsiang
sub-item (of program)

分頻


分频

see styles
fēn pín
    fen1 pin2
fen p`in
    fen pin
frequency sharing; subdivision of radio waveband

分餐

see styles
fēn cān
    fen1 can1
fen ts`an
    fen tsan
 bunsan
    ぶんさん
to eat individual meals (rather than taking one's food from plates served to everyone at the table)
(noun/participle) distribution (of bread and wine during Communion)

分骨

see styles
 bunkotsu
    ぶんこつ
(n,vs,vt,vi) (1) burying some of a person's ashes in separate places; (2) part of a person's ashes

分點


分点

see styles
fēn diǎn
    fen1 dian3
fen tien
point of division
See: 分点

切り

see styles
 kiri
    きり
(1) end; finish; stop; (2) bounds; limits; (3) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (particle) (6) (kana only) only; just; (7) (kana only) since; after; (8) (kana only) remaining (in a particular state)

切る

see styles
 kiru
    きる
(transitive verb) (1) to cut; to cut through; to perform (surgery); (transitive verb) (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (transitive verb) (3) to turn off (e.g. the light); (transitive verb) (4) (See 電話を切る) to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (transitive verb) (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (transitive verb) (6) to open (something sealed); (transitive verb) (7) to start; (transitive verb) (8) to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (cheques, vouchers, etc.); (transitive verb) (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (transitive verb) (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; (transitive verb) (11) to cross; to traverse; (transitive verb) (12) to criticize sharply; (transitive verb) (13) to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); (transitive verb) (14) (See ハンドルを切る) to turn (vehicle, steering wheel, etc.); (transitive verb) (15) to curl (a ball); to bend; to cut; (transitive verb) (16) to shuffle (cards); (transitive verb) (17) {mahj} to discard a tile; (transitive verb) (18) to dismiss; to sack; to let go; to expel; to excommunicate; (transitive verb) (19) to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); (transitive verb) (20) (See 切り札・1) to trump; (transitive verb) (21) {go} to cut (the connection between two groups); (transitive verb) (22) (also written as 鑽る) to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); (transitive verb) (23) to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 使い切る) to do completely; to finish doing; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 疲れ切る) to be completely ...; to be totally ...; to be terribly ...; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 言い切る・1) to do clearly; to do decisively; to do firmly

切れ

see styles
 gire
    ぎれ
(suffix noun) (See 時間切れ) completely using up ...; running out of ...; exhausting ...

切先

see styles
 kissaki
    きっさき
(irregular okurigana usage) (1) point (of a sword, etc.); (2) pointed verbal attack

切入

see styles
qiē rù
    qie1 ru4
ch`ieh ju
    chieh ju
 setsunyuu / setsunyu
    せつにゅう
to cut into; to penetrate deeply into (a topic, area etc); (sports) (soccer etc) to penetrate (the defenses of the opposing team); (cinema) to cut (to the next scene)
OFF-ON (marking on switches)

切刃

see styles
 seppa
    せっぱ
(1) thin washer on either side of the guard (tsuba) of a sword; (2) (up to) the hilt; wits' end

切勝


切胜

see styles
qiē shèng
    qie1 sheng4
ch`ieh sheng
    chieh sheng
 Sesshō
A title of Aśvaghoṣa.

切口

see styles
qiè kǒu
    qie4 kou3
ch`ieh k`ou
    chieh kou
 kiriguchi
    きりぐち
slang; argot; private language used as secret code
(1) cut end; section; opening; slit; (2) point of view; (different) perspective; new approach; (surname) Kiriguchi

切味

see styles
 kireaji
    きれあじ
(irregular okurigana usage) (1) sharpness; cutting ability; (2) quickness (of wit); incisiveness; technical proficiency; skill; (3) peppiness (of a ball)

切尖

see styles
 kissaki
    きっさき
(1) point (of a sword, etc.); (2) pointed verbal attack

切戻

see styles
 setsurai
    せつらい
switch-back (reversal of redundancy switching following repair)

切歯

see styles
 sesshi
    せっし
(1) (See 門歯) incisor (esp. in humans); (noun/participle) (2) grinding one's teeth; bruxism; gnashing of teeth

切点

see styles
 setten
    せってん
(1) (mathematics term) tangent point; point of contact; (2) contact (electrical, etc.); (3) point of agreement; common ground; interaction

切片

see styles
qiē piàn
    qie1 pian4
ch`ieh p`ien
    chieh pien
 seppen
    せっぺん
to slice; slice; thin section of a specimen (for microscopic examination)
(1) segment; slice; section; fragment; (2) {math} intercept

切目

see styles
 kirime
    きりめ
break; pause; gap; end; rift; interruption; cut; section; notch; incision; end (of a task); (1) cut; notch; (2) end; conclusion; (place-name, surname) Kirime

切立

see styles
 kiritate
    きりたて
(irregular okurigana usage) (can be adjective with の) (1) freshly cut; (2) freshly tailored; (3) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court; (place-name) Kiritate

切端

see styles
 kirihashi
    きりはし
face (of a wall of coal or ore, etc.); working face (of a mine); (surname) Kirihashi

切紙

see styles
 kirigami
    きりがみ
    kirikami
    きりかみ
cut paper; paper cut in half; paper scrap; the art of cutting paper (in contrast to origami)

切羽

see styles
 seppa
    せっぱ
    kiriha
    きりは
(1) thin washer on either side of the guard (tsuba) of a sword; (2) (up to) the hilt; wits' end; face (of a wall of coal or ore, etc.); working face (of a mine)

切診


切诊

see styles
qiè zhěn
    qie4 zhen3
ch`ieh chen
    chieh chen
(TCM) pulse feeling and palpitation, one of the four methods of diagnosis 四診|四诊[si4 zhen3]

切金

see styles
 kirigane
    きりがね
(1) metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs; (2) cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds); (surname) Kirigane

切音

see styles
qiè yīn
    qie4 yin1
ch`ieh yin
    chieh yin
to indicate the phonetic value of a word using other words

切頭

see styles
 settou / setto
    せっとう
(1) cutting off the head; (2) shaping the flowers and leaves of a plant

刈羽

see styles
yì yǔ
    yi4 yu3
i yü
 kariwa
    かりわ
Kariba or Kariwa, Japanese name; Kariwa, site of Japanese nuclear power plant near Niigata 新潟
(place-name, surname) Kariwa

刈茅

see styles
 karukaya
    かるかや
(1) (kana only) Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass); (2) (kana only) Cymbopogon tortilis var. goeringii (variety of grass closely related to lemongrass); (3) thatching grass; thatching sedge; (surname) Karukaya

刈草

see styles
 karikusa
    かりくさ
(1) (kana only) Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass); (2) (kana only) Cymbopogon tortilis var. goeringii (variety of grass closely related to lemongrass); (3) thatching grass; thatching sedge; (surname) Karikusa

刈萱

see styles
 karukaya
    かるかや
(1) (kana only) Themeda triandra var. japonica (variety of kangaroo grass); (2) (kana only) Cymbopogon tortilis var. goeringii (variety of grass closely related to lemongrass); (3) thatching grass; thatching sedge; (place-name) Karukaya

刊發


刊发

see styles
kān fā
    kan1 fa1
k`an fa
    kan fa
(of a newspaper or magazine) to publish (an article, story, report etc); to carry

刊號


刊号

see styles
kān hào
    kan1 hao4
k`an hao
    kan hao
issue number (of a magazine etc)

刊記

see styles
 kanki
    かんき
(hist) colophon (of old Sino-Japanese books)

刑具

see styles
xíng jù
    xing2 ju4
hsing chü
 keigu / kegu
    けいぐ
punishment equipment; torture instrument
instruments of punishment

刑名

see styles
xíng míng
    xing2 ming2
hsing ming
 keimei / keme
    けいめい
xing-ming, a school of thought of the Warring States period associated with Shen Buhai 申不害[Shen1 Bu4hai4]; the designation for a punishment
penalty designations

刑場


刑场

see styles
xíng chǎng
    xing2 chang3
hsing ch`ang
    hsing chang
 keijou / kejo
    けいじょう
execution ground
place of execution

刑天

see styles
xíng tiān
    xing2 tian1
hsing t`ien
    hsing tien
Xingtian, headless giant hero of Chinese mythology decapitated by the Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huang2 di4]

刑房

see styles
xíng fáng
    xing2 fang2
hsing fang
office of punishment; torture chamber (esp. unofficial)

刑網


刑网

see styles
xíng wǎng
    xing2 wang3
hsing wang
legal net; the long arm of the law

刑訴

see styles
 keiso / keso
    けいそ
(1) (abbreviation) {law} (See 刑事訴訟) criminal action; (2) (abbreviation) {law} (See 刑事訴訟法) Code of Criminal Procedure

刑部

see styles
xíng bù
    xing2 bu4
hsing pu
 keibe / kebe
    けいべ
Ministry of Justice (in imperial China)
(hist) (See 六部) Ministry of Justice (in Tang dynasty China); (surname) Keibe

列伝

see styles
 retsuden
    れつでん
series of biographies

列位

see styles
liè wèi
    lie4 wei4
lieh wei
ladies and gentlemen; all of you present

列克

see styles
liè kè
    lie4 ke4
lieh k`o
    lieh ko
lek (Albanian unit of currency)

列島


列岛

see styles
liè dǎo
    lie4 dao3
lieh tao
 rettou / retto
    れっとう
archipelago; chain of islands
archipelago; chain of islands

列弗

see styles
liè fú
    lie4 fu2
lieh fu
lev (Bulgarian unit of currency)

列強


列强

see styles
liè qiáng
    lie4 qiang2
lieh ch`iang
    lieh chiang
 rekkyou / rekkyo
    れっきょう
the Great Powers (history)
major powers of the world; great powers

列柱

see styles
 recchuu / recchu
    れっちゅう
{archit} colonnade; row of columns

列祖

see styles
liè zǔ
    lie4 zu3
lieh tsu
 resso
line of ancestors

列聖

see styles
 ressei / resse
    れっせい
(noun/participle) canonization; establishment of sainthood

初め

see styles
 hajime
    はじめ
    zome
    ぞめ
(n-t,n-adv) (1) beginning; start; outset; opening; (2) first (in line, etc.); (3) origin; (4) (kana only) such as ...; not to mention ...; (suffix) first doing of ... (ever, in one's life, in the new year, etc.)

初一

see styles
chū yī
    chu1 yi1
ch`u i
    chu i
 hatsukazu
    はつかず
first day of lunar month; New Year's Day; first year in junior middle school
(given name) Hatsukazu

初二

see styles
chū èr
    chu1 er4
ch`u erh
    chu erh
 hatsuji
    はつじ
2nd year in junior middle school; 2nd day of a lunar month; 2nd day of lunar New Year
(given name) Hatsuji
the first two

初伏

see styles
chū fú
    chu1 fu2
ch`u fu
    chu fu
the first of the three annual periods of hot weather (三伏[san1 fu2]), which typically begins in mid-July and lasts 10 days

初住

see styles
chū zhù
    chu1 zhu4
ch`u chu
    chu chu
 shojū
The first of the ten stages, or resting-places, of the bodhisattva. 住 is the resting-place or stage for a particular course of development; 地 is the position or rank attained by the spiritual characteristics achieved in this place.

初値

see styles
 hatsune
    はつね
(1) first quotation for a stock at the first exchange meeting of the New Year; (2) initial share price during a public offering

初冠

see styles
 uikouburi; uikaburi; uikamuri; uikanmuri; shokan / uikoburi; uikaburi; uikamuri; uikanmuri; shokan
    ういこうぶり; ういかぶり; ういかむり; ういかんむり; しょかん
(noun/participle) (1) (archaism) (See 元服・1) crowning a boy for the first time at a coming-of-age ceremony; (2) (ういかんむり only) (See 巻纓,垂纓) noh cap with a rolled or drooping tail (indicative of nobility)

初冬

see styles
chū dōng
    chu1 dong1
ch`u tung
    chu tung
 shotou; hatsufuyu / shoto; hatsufuyu
    しょとう; はつふゆ
early winter
(adv,n) (1) early winter; (adv,n) (2) (obsolete) tenth month of the lunar calendar

初凪

see styles
 hatsunagi
    はつなぎ
first lull of the year; lull on New Year's Day; (female given name) Hatsunagi

初動

see styles
 shodou / shodo
    しょどう
(1) initial response (e.g. to a crisis); action in the earliest stages; (2) initial shock (of an earthquake); preliminary tremor

初句

see styles
chū jù
    chu1 ju4
ch`u chü
    chu chü
 shoku
    しょく
first five syllables (of a tanka); first line (of a poem)
the first phrase

初号

see styles
 shogou / shogo
    しょごう
(1) first number (e.g. issue of a magazine); (2) No. 1 type

初地

see styles
chū dì
    chu1 di4
ch`u ti
    chu ti
 shoji
The first of the 十地 ten bodhisattva stages to perfect enlightenment and nirvāṇa.

初声

see styles
 hatsuse
    はつせ
(rare) first sound of the year for an animal; first sound of the season; (place-name) Hatsuse

初夏

see styles
chū xià
    chu1 xia4
ch`u hsia
    chu hsia
 motoka
    もとか
early summer
(1) early summer; (2) (しょか only) (obsolete) fourth month of the lunar calendar; (female given name) Motoka

初夜

see styles
chū yè
    chu1 ye4
ch`u yeh
    chu yeh
 shoya
    しょや
early evening; wedding night; (fig.) first sexual encounter
first night; first watch of the night; bridal night
The first of the three divisions of the night.

初夢

see styles
 hatsuyume
    はつゆめ
(1) first dream of the New year (believed to foretell one's luck); (2) (archaism) (See 節分・1) dream on the night of setsubun

初姿

see styles
 hatsusugata
    はつすがた
first wearing (of kimono) in the New Year

初子

see styles
 hatsune
    はつね
(1) first Day of the Rat of the New Year; (2) first Day of the Rat of the month (esp. of the 11th month); (female given name) Hatsune

初学

see styles
 shogaku
    しょがく
(See 初学者) learning (a subject) for the first time; start of one's study

初巳

see styles
 hatsumi
    はつみ
first Serpent day of the year; (given name) Hatsumi

初市

see styles
 hatsuichi
    はついち
first market of the year; (given name) Hatsuichi

初年

see styles
chū nián
    chu1 nian2
ch`u nien
    chu nien
 hatsutoshi
    はつとし
early years
(n,adv) first year; early years (of a reign or era); (personal name) Hatsutoshi

初座

see styles
 shoza
    しょざ
(See 後座・ござ・2) first half of a tea ceremony (in which the charcoal is set and light food served)

初探

see styles
chū tàn
    chu1 tan4
ch`u t`an
    chu tan
to conduct an exploratory foray into (an area of study, a market etc); a preliminary study

初文

see styles
chū wén
    chu1 wen2
ch`u wen
    chu wen
archaic (and simpler) form of a Chinese character

初旅

see styles
 hatsutabi
    はつたび
first trip of the year

初日

see styles
chū rì
    chu1 ri4
ch`u jih
    chu jih
 hatsuhi
    はつひ
New Year's Day sunrise; (f,p) Hatsuhi
beginning of the day

初旬

see styles
 shojun
    しょじゅん
(adv,n) first 10 days of the month

初春

see styles
 hatsuharu
    はつはる
(1) early spring; beginning of spring; (2) New Year; (female given name) Hatsuharu

初更

see styles
chū gēng
    chu1 geng1
ch`u keng
    chu keng
 shokou / shoko
    しょこう
first of the five night watch periods 19:00-21:00 (old)
(archaism) first watch of the night (approx. 7pm to 9pm)
The first watch of the night.

初月

see styles
 hazuki
    はづき
(1) (しょげつ, はつづき only) (See 睦月・1) first month of the lunar calendar; (2) (しょげつ only) first month; (3) first moon of the month; new moon; (female given name) Hazuki

初果

see styles
chū guǒ
    chu1 guo3
ch`u kuo
    chu kuo
 motoka
    もとか
(female given name) Motoka
The initial fruit, or achievement, the stage of srota-āpanna, illusion being discarded and the stream of enlightenment entered.

初歩

see styles
 motoho
    もとほ
(noun - becomes adjective with の) basics; rudiments; elements; ABCs of ...; (female given name) Motoho

初氷

see styles
 hatsugoori
    はつごおり
first ice of winter

初湯

see styles
 hatsuyu
    はつゆ
(1) first bath of the year; (2) first bath in one's life (i.e. for a baby)

初漁

see styles
 hatsuryou / hatsuryo
    はつりょう
(rare) first fish of the year

初物

see styles
 hatsumono
    はつもの
(1) first of the season (e.g. produce, catch); (2) virgin

初發


初发

see styles
chū fā
    chu1 fa1
ch`u fa
    chu fa
 shohotsu
first arousal [of the enlightened mind]

初盆

see styles
 hatsubon
    はつぼん
(See お盆・1) first Bon Festival following the death of a family member

初祖

see styles
chū zǔ
    chu1 zu3
ch`u tsu
    chu tsu
 hatsuso
    はつそ
(rare) the first generation of a family; school (of thought) or religious sect; (surname) Hatsuso
founder

初秋

see styles
chū qiū
    chu1 qiu1
ch`u ch`iu
    chu chiu
 hatsuaki
    はつあき
early autumn; 7th month of the lunar calendar
(1) early autumn (fall); (2) (しょしゅう only) (obsolete) (See 文月) seventh month of the lunar calendar; (given name) Hatsuaki

初稿

see styles
chū gǎo
    chu1 gao3
ch`u kao
    chu kao
 shokou / shoko
    しょこう
first draft (of writing)
first draft; first proof

初穂

see styles
 hatsuho
    はつほ
(1) first ears of rice of the season; first crops of the season; first harvest of the season; (2) offering (to the gods); (surname, female given name) Hatsuho

初穗

see styles
 hatsuho
    はつほ
    hatsuo
    はつお
(1) first ears of rice of the season; first crops of the season; first harvest of the season; (2) offering (to the gods)

初聲


初声

see styles
chū shēng
    chu1 sheng1
ch`u sheng
    chu sheng
the initial consonant (or doubled consonant) of a Korean syllable
See: 初声

初花

see styles
 hana
    はな
(1) first flower of the season or year; first flowering on a plant; (2) (はつはな only) first menstruation; (3) (はつはな only) woman who has just reached adulthood; (female given name) Hana

初荷

see styles
 hatsuni
    はつに
first cargo of the year

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary