Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12056 total results for your A Vi search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生き永らえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生き長らえる

see styles
 ikinagaraeru
    いきながらえる
(v1,vi) to live long; to survive

生まれ落ちる

see styles
 umareochiru
    うまれおちる
(v1,vi) to be born

畝る(sK)

 uneru
    うねる
(v5r,vi) (1) (kana only) to wind (of a road, river, etc.); to meander; to twist; to snake; (v5r,vi) (2) (kana only) to undulate; to surge; to swell; to roll; to billow

Variations:
痙攣
痙れん

 keiren / keren
    けいれん
(n,vs,vi) convulsion; cramp; spasm; tic; twitch; fit

Variations:
瞬く
目叩く

 metataku; mebataku(瞬ku)
    めたたく; めばたく(瞬く)
(v4k,vi) (archaism) to blink (one's eyes); to wink; to bat

Variations:
神詣
神詣で

 kamimoude / kamimode
    かみもうで
(n,vs,vi) visiting a shrine

穆罕默德六世

see styles
mù hǎn mò dé liù shì
    mu4 han3 mo4 de2 liu4 shi4
mu han mo te liu shih
King Mohammed VI of Morocco (1963-)

空っとぼける

see styles
 sorattobokeru
    そらっとぼける
(v1,vi) to play dumb; to feign innocence

立ちはだかる

see styles
 tachihadakaru
    たちはだかる
(v5r,vi) to stand in the way (esp. with legs spread out); to block one's way; to obstruct (progress etc.)

立ちはたらく

see styles
 tachihataraku
    たちはたらく
(v5k,vi) to go about one's work

立ちふさがる

see styles
 tachifusagaru
    たちふさがる
(v5r,vi) to stand in one's way

Variations:
紊乱
びん乱

 binran; bunran(紊乱)
    びんらん; ぶんらん(紊乱)
(n,vs,vt,vi) disorder; confusion; disturbance (of order, peace, etc.); corruption (e.g. of public morals)

組み合わさる

see styles
 kumiawasaru
    くみあわさる
(v5r,vi) (See 組み合わせる・1) to interlace; to fit together; to combine; to mingle

Variations:
縁組
縁組み

 engumi
    えんぐみ
(n,vs,vi) (1) forming a familial relationship (through adoption, marriage, etc.); (2) {law} (See 養子縁組) adoption

Variations:
聞こゆ
聞ゆ

 kikoyu
    きこゆ
(v2y-s,vi) (1) (archaism) to be heard; to be audible; (v2y-s,vt) (2) (archaism) (humble language) to say; (aux-v,v2y-s) (3) (archaism) (humble language) (after the -masu stem of a verb) to do

Variations:
肘枕
ひじ枕

 hijimakura
    ひじまくら
(n,vs,vi) resting one's head on one's arm or elbow

Variations:
腕組み
腕組

 udegumi
    うでぐみ
(n,vs,vi) folding one's arms

Variations:
膠着
こう着

 kouchaku / kochaku
    こうちゃく
(n,vs,vi) (1) agglutination; adhesion; (n,vs,vi) (2) (See 膠着状態) deadlock; stalemate; standstill; (n,vs,vi) (3) {ling} agglutination

Variations:
臥やす
臥す

 koyasu
    こやす
(v4s,vi) (archaism) (honorific or respectful language) (See 臥ゆ) to lie down

Variations:
芽ぐむ
萌む

 megumu
    めぐむ
(v5m,vi) to bud; to sprout

Variations:
茹だる
茹る

 yudaru; udaru
    ゆだる; うだる
(v5r,vi) (1) (kana only) to boil; to seethe; (v5r,vi) (2) (うだる only) (kana only) to be oppressed by heat

落ちこぼれる

see styles
 ochikoboreru
    おちこぼれる
(v1,vi) (1) (sensitive word) to leave something behind; to fall behind; to fall short; to drop out; (2) to drop; to fall; to spill

落ち着き払う

see styles
 ochitsukiharau
    おちつきはらう
(v5u,vi) to stay calm; to keep cool

Variations:
血塗る
釁る

 chinuru
    ちぬる
(v5r,vi) to smear with blood; to kill

行きそびれる

see styles
 ikisobireru
    いきそびれる
(v1,vi) to miss out on going; to fail to go

Variations:
被曝
被ばく

 hibaku
    ひばく
(n,vs,vi) (See 被爆・ひばく・2) being exposed to radiation; radiation exposure

覆いかぶさる

see styles
 ooikabusaru
    おおいかぶさる
    oikabusaru
    おいかぶさる
(v5r,vi) (1) to hang over; to cover; (2) to fall upon someone (responsibility, burden, pressure, etc.)

踏みこたえる

see styles
 fumikotaeru
    ふみこたえる
(v1,vi) to stand firm; to hold out

踏みとどまる

see styles
 fumitodomaru
    ふみとどまる
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up

踏ん反り返る

see styles
 funzorikaeru
    ふんぞりかえる
(v5r,vi) (1) to lie on one's back with legs outstretched; to recline; (2) to get cocky; to be arrogant

Variations:
躄る
膝行る

 izaru
    いざる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shuffle (on one's bottom or knees); to crawl; (v5r,vi) (2) (kana only) (dated) to shift position (of an object)

Variations:
身固め
身固

 migatame; mikatame
    みがため; みかため
(n,vs,vi) (hist) Onmyōdō spell for strengthening one's body

退る(oK)

 shisaru; shizaru
    しさる; しざる
(v5r,vi) (kana only) (See 退く・しりぞく・1) to step back; to walk backwards

逃げおおせる

see styles
 nigeooseru
    にげおおせる
(v1,vi) to escape

逆上せ上がる

see styles
 noboseagaru
    のぼせあがる
(v5r,vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something

這いつくばう

see styles
 haitsukubau
    はいつくばう
(v5u,vi) to grovel; to go down on one's hands and knees

這いつくばる

see styles
 haitsukubaru
    はいつくばる
(v5r,vi) to grovel; to go down on one's hands and knees

Variations:
逼迫
ひっ迫

 hippaku
    ひっぱく
(n,vs,vi) (1) tightness (of money, financial conditions, etc.); pressure; stringency; (n,vs,vi) (2) being strained (of a situation); being tense; being pressing; being tough

遊びほうける

see styles
 asobihoukeru / asobihokeru
    あそびほうける
(v1,vi) to spend all of one's time in idle amusement

Variations:
過ぎる
過る

 yogiru
    よぎる
(v5r,vi) (kana only) to go by; to cross; to pass by; to flash across

Variations:
邁進
まい進

 maishin
    まいしん
(n,vs,vi) pushing forward (undaunted, bravely); working vigorously towards an aim; struggling on; striving towards

Variations:
酒盛り
酒盛

 sakamori
    さかもり
(n,vs,vi) drinking bout; merrymaking

酔いつぶれる

see styles
 yoitsubureru
    よいつぶれる
(v1,vi) to drink oneself dead drunk; to drink oneself unconscious

Variations:
鑽孔
さん孔

 sankou / sanko
    さんこう
(n,vs,vi) boring; punching

Variations:
闖入
ちん入

 chinnyuu / chinnyu
    ちんにゅう
(n,vs,vi) intrusion; forced entry

降りはじめる

see styles
 furihajimeru
    ふりはじめる
(v1,vi) to begin to fall (rain, etc.)

Variations:
隠遁
隠とん

 inton
    いんとん
(n,vs,vi) retirement (from the world); seclusion

静まりかえる

see styles
 shizumarikaeru
    しずまりかえる
(v5r,vi) to fall silent; to become still as death

頼りにできる

see styles
 tayorinidekiru
    たよりにできる
(v1,vi) to be dependable; to be reliable

頼りに出来る

see styles
 tayorinidekiru
    たよりにできる
(v1,vi) to be dependable; to be reliable

食いっ逸れる

see styles
 kuippagureru
    くいっぱぐれる
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood

食いはぐれる

see styles
 kuihagureru
    くいはぐれる
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood

飲みつぶれる

see styles
 nomitsubureru
    のみつぶれる
(v1,vi) to drink oneself drunk

飲んだくれる

see styles
 nondakureru
    のんだくれる
(v1,vi) to get dead drunk; to get blind drunk

駆けずり回る

see styles
 kakezurimawaru
    かけずりまわる
(v5r,vi) to run around; to bustle about; to busy oneself

Variations:
驀進
ばく進

 bakushin
    ばくしん
(n,vs,vi) dash; rush

驕りたかぶる

see styles
 ogoritakaburu
    おごりたかぶる
(v5r,vi) to flaunt one's success; to be proud of one's success; to be puffed up with success

Variations:
鬱積
うっ積

 usseki
    うっせき
(n,vs,vi) accumulation (of discontent, frustration, etc.); buildup; suppression (e.g. of anger)

鳴りとどろく

see styles
 naritodoroku
    なりとどろく
(v4k,vi) (archaism) to reverberate; to resound; to echo

鳴りはためく

see styles
 narihatameku
    なりはためく
(v5k,vi) (See 鳴り響く・なりひびく・1) to reverberate; to resound; to echo

Variations:
黴びる
黴る

 kabiru; kabiru
    かびる; カビる
(v1,vi) (kana only) to get moldy (mouldy); to get musty; to develop mildew

Variations:
鼎談
てい談

 teidan / tedan
    ていだん
(n,vs,vi) tripartite talk; three-man talk

アメリカナイズ

see styles
 amerikanaizu
    アメリカナイズ
(n,vs,vi,vt) Americanization (eng: Americanize); Americanisation

Variations:
いかす
イカす

 ikasu; ikasu
    いかす; イカす
(v5s,vi) (colloquialism) to be smart; to be cool; to be sharp; to be stylish

Variations:
イキる
いきる

 ikiru; ikiru
    イキる; いきる
(v5r,vi) (colloquialism) to act cocky; to put on airs; to be full of oneself

Variations:
いける
イケる

 ikeru; ikeru
    いける; イケる
(v1,vi) (1) (from 行ける) to be good (at); to go well; (v1,vi) (2) to look (taste, etc.) good; (v1,vi) (3) to hold one's liquor; to be able to hold one's drink

Variations:
エンコ
えんこ

 enko; enko
    エンコ; えんこ
(n,vs,vi) (1) (child. language) sitting on one's buttocks; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) breaking down; stopping (e.g. of car engine)

オーバーヒート

see styles
 oobaahiito / oobahito
    オーバーヒート
(n,vs,vi) (1) overheating; (n,vs,vi) (2) overexcitement

Variations:
おいた
オイタ

 oita; oita
    おいた; オイタ
(n,vs,vi) (1) (child. language) mischief; (child's) prank; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (extramarital) affair

おめでたくなる

see styles
 omedetakunaru
    おめでたくなる
(exp,v5r,vi) (rare) (used to avoid saying 死ぬ) to die

Variations:
お呼び
御呼び

 oyobi
    および
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) (See 呼び) call; invitation

Variations:
お粧し
御粧し

 omekashi
    おめかし
(n,vs,vi) (kana only) dressing up

Variations:
ガチる
がちる

 gachiru; gachiru
    ガチる; がちる
(v5r,vi) (slang) (See ガチ) to do earnestly; to get serious

Variations:
ギスる
ぎする

 gisuru; gisuru
    ギスる; ぎする
(v5r,vi) (net-sl) (See ギスギス・1) to become strained (of a relationship); to become discordant; to become unfriendly; to become awkward; to go sour

Variations:
ぐれる
グレる

 gureru; gureru
    ぐれる; グレる
(v1,vi) to stray from the right path; to go wrong; to go off the rails; to turn delinquent

Variations:
ごねる
ゴネる

 goneru; goneru
    ごねる; ゴネる
(v1,vi) (1) (colloquialism) to complain persistently; to gripe; to grumble; to make difficulties; (v1,vi) (2) (dated) to die

Variations:
こます
コマす

 komasu; komasu
    こます; コマす
(transitive verb) (1) (vulgar) to seduce; to hit on; to do; (v5s,vi) (2) to give; to present; to award

サブスクライブ

see styles
 sabusukuraibu
    サブスクライブ
(n,vs,vi) {comp} (See サブスクリプション) subscribing; subscription

Variations:
しくる
シクる

 shikuru; shikuru
    しくる; シクる
(v5r,vi,vt) (slang) (from しくじる) (See しくじる・1) to fail; to screw up; to stuff up

しな垂れかかる

see styles
 shinadarekakaru
    しなだれかかる
(v5r,vi) (kana only) to lean coquettishly against; to snuggle into; to nestle into

しゃしゃり出る

see styles
 shasharideru
    しゃしゃりでる
(v1,vi) (colloquialism) to come uninvited; to crash (a party); to butt in

しゃちほこ張る

see styles
 shachihokobaru
    しゃちほこばる
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense

シャットダウン

see styles
 shattodaun
    シャットダウン
(n,vs,vt,vi) shutdown

しらばっくれる

see styles
 shirabakkureru
    しらばっくれる
(v1,vi) to play dumb; to feign ignorance; to act as innocent

Variations:
じわる
ジワる

 jiwaru; jiwaru
    じわる; ジワる
(v5r,vi) (net-sl) (abbreviation) (See じわじわ・1,じわじわ来る) to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you

シンクロナイズ

see styles
 shinkuronaizu
    シンクロナイズ
(n,vs,vt,vi) synchronization; synchronisation

スイッチバック

see styles
 suicchibakku
    スイッチバック
(n,vs,vi) switchback (railway); zig zag

Variations:
スカす
すかす

 sukasu; sukasu
    スカす; すかす
(v5s,vi) (colloquialism) to be affected; to put on airs; to pose

ステップアップ

see styles
 suteppuapu
    ステップアップ
(n,vs,vi) step-up; advance; progress; increase

スライディング

see styles
 suraidingu
    スライディング
(n,vs,vi) sliding

Variations:
ダブる
だぶる

 daburu; daburu
    ダブる; だぶる
(v5r,vi) (1) (See ダブル・1) to be duplicated; to be repeated; (v5r,vi) (2) to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide; (v5r,vi) (3) to repeat (a failed course, school year, etc.); (v5r,vi) (4) {baseb} (See ダブルプレー) to make a double play; (v5r,vi) (5) {sports} (See ダブルフォールト) to make a double fault (in tennis)

Variations:
だれる
ダレる

 dareru; dareru
    だれる; ダレる
(v1,vi) (1) to become dull; to become lifeless; to grow listless; to drag; (v1,vi) (2) to get bored; to lose interest; (v1,vi) (3) to lose value after a peak (e.g. stock); to weaken (of the market); to slacken

チェックアウト

see styles
 chekkuauto
    チェックアウト
(n,vs,vi) checking out (of a hotel); check-out

Variations:
ちくる
チクる

 chikuru; chikuru
    チクる; ちくる
(v5r,vt,vi) (colloquialism) to tell (on someone); to tattle; to snitch

Variations:
デブる
でぶる

 deburu; deburu
    デブる; でぶる
(v5r,vi) (derogatory term) (slang) (See デブ・1) to become fat

Variations:
デレる
でれる

 dereru; dereru
    デレる; でれる
(v1,vi) (manga slang) (See でれでれ・2) to act lovestruck; to be fawning; to act affectionate

Variations:
とちる
トチる

 tochiru; tochiru
    とちる; トチる
(transitive verb) (1) to flub (one's lines); (v5r,vi) (2) (See とっちる) to be flustered; to be confused; (v5r,vi) (3) to bungle; to mess up; to blunder

Variations:
ドヤる
どやる

 doyaru; doyaru
    ドヤる; どやる
(v5r,vi) (slang) (See どや顔・どやがお) to make a self-satisfied face; to look smug

ドロップアウト

see styles
 doroppuauto
    ドロップアウト
(n,vs,vi) dropout

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary