There are 12056 total results for your A Vi search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
生き永らえる see styles |
ikinagaraeru いきながらえる |
(v1,vi) to live long; to survive |
生き長らえる see styles |
ikinagaraeru いきながらえる |
(v1,vi) to live long; to survive |
生まれ落ちる see styles |
umareochiru うまれおちる |
(v1,vi) to be born |
畝る(sK) |
uneru うねる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to wind (of a road, river, etc.); to meander; to twist; to snake; (v5r,vi) (2) (kana only) to undulate; to surge; to swell; to roll; to billow |
Variations: |
keiren / keren けいれん |
(n,vs,vi) convulsion; cramp; spasm; tic; twitch; fit |
Variations: |
metataku; mebataku(瞬ku) めたたく; めばたく(瞬く) |
(v4k,vi) (archaism) to blink (one's eyes); to wink; to bat |
Variations: |
kamimoude / kamimode かみもうで |
(n,vs,vi) visiting a shrine |
穆罕默德六世 see styles |
mù hǎn mò dé liù shì mu4 han3 mo4 de2 liu4 shi4 mu han mo te liu shih |
King Mohammed VI of Morocco (1963-) |
空っとぼける see styles |
sorattobokeru そらっとぼける |
(v1,vi) to play dumb; to feign innocence |
立ちはだかる see styles |
tachihadakaru たちはだかる |
(v5r,vi) to stand in the way (esp. with legs spread out); to block one's way; to obstruct (progress etc.) |
立ちはたらく see styles |
tachihataraku たちはたらく |
(v5k,vi) to go about one's work |
立ちふさがる see styles |
tachifusagaru たちふさがる |
(v5r,vi) to stand in one's way |
Variations: |
binran; bunran(紊乱) びんらん; ぶんらん(紊乱) |
(n,vs,vt,vi) disorder; confusion; disturbance (of order, peace, etc.); corruption (e.g. of public morals) |
組み合わさる see styles |
kumiawasaru くみあわさる |
(v5r,vi) (See 組み合わせる・1) to interlace; to fit together; to combine; to mingle |
Variations: |
engumi えんぐみ |
(n,vs,vi) (1) forming a familial relationship (through adoption, marriage, etc.); (2) {law} (See 養子縁組) adoption |
Variations: |
kikoyu きこゆ |
(v2y-s,vi) (1) (archaism) to be heard; to be audible; (v2y-s,vt) (2) (archaism) (humble language) to say; (aux-v,v2y-s) (3) (archaism) (humble language) (after the -masu stem of a verb) to do |
Variations: |
hijimakura ひじまくら |
(n,vs,vi) resting one's head on one's arm or elbow |
Variations: |
udegumi うでぐみ |
(n,vs,vi) folding one's arms |
Variations: |
kouchaku / kochaku こうちゃく |
(n,vs,vi) (1) agglutination; adhesion; (n,vs,vi) (2) (See 膠着状態) deadlock; stalemate; standstill; (n,vs,vi) (3) {ling} agglutination |
Variations: |
koyasu こやす |
(v4s,vi) (archaism) (honorific or respectful language) (See 臥ゆ) to lie down |
Variations: |
megumu めぐむ |
(v5m,vi) to bud; to sprout |
Variations: |
yudaru; udaru ゆだる; うだる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to boil; to seethe; (v5r,vi) (2) (うだる only) (kana only) to be oppressed by heat |
落ちこぼれる see styles |
ochikoboreru おちこぼれる |
(v1,vi) (1) (sensitive word) to leave something behind; to fall behind; to fall short; to drop out; (2) to drop; to fall; to spill |
落ち着き払う see styles |
ochitsukiharau おちつきはらう |
(v5u,vi) to stay calm; to keep cool |
Variations: |
chinuru ちぬる |
(v5r,vi) to smear with blood; to kill |
行きそびれる see styles |
ikisobireru いきそびれる |
(v1,vi) to miss out on going; to fail to go |
Variations: |
hibaku ひばく |
(n,vs,vi) (See 被爆・ひばく・2) being exposed to radiation; radiation exposure |
覆いかぶさる see styles |
ooikabusaru おおいかぶさる oikabusaru おいかぶさる |
(v5r,vi) (1) to hang over; to cover; (2) to fall upon someone (responsibility, burden, pressure, etc.) |
踏みこたえる see styles |
fumikotaeru ふみこたえる |
(v1,vi) to stand firm; to hold out |
踏みとどまる see styles |
fumitodomaru ふみとどまる |
(v5r,vi) (1) to stay on; to remain; to hold out; to hold one's ground; (2) to stop (doing); to give up |
踏ん反り返る see styles |
funzorikaeru ふんぞりかえる |
(v5r,vi) (1) to lie on one's back with legs outstretched; to recline; (2) to get cocky; to be arrogant |
Variations: |
izaru いざる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to shuffle (on one's bottom or knees); to crawl; (v5r,vi) (2) (kana only) (dated) to shift position (of an object) |
Variations: |
migatame; mikatame みがため; みかため |
(n,vs,vi) (hist) Onmyōdō spell for strengthening one's body |
退る(oK) |
shisaru; shizaru しさる; しざる |
(v5r,vi) (kana only) (See 退く・しりぞく・1) to step back; to walk backwards |
逃げおおせる see styles |
nigeooseru にげおおせる |
(v1,vi) to escape |
逆上せ上がる see styles |
noboseagaru のぼせあがる |
(v5r,vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something |
這いつくばう see styles |
haitsukubau はいつくばう |
(v5u,vi) to grovel; to go down on one's hands and knees |
這いつくばる see styles |
haitsukubaru はいつくばる |
(v5r,vi) to grovel; to go down on one's hands and knees |
Variations: |
hippaku ひっぱく |
(n,vs,vi) (1) tightness (of money, financial conditions, etc.); pressure; stringency; (n,vs,vi) (2) being strained (of a situation); being tense; being pressing; being tough |
遊びほうける see styles |
asobihoukeru / asobihokeru あそびほうける |
(v1,vi) to spend all of one's time in idle amusement |
Variations: |
yogiru よぎる |
(v5r,vi) (kana only) to go by; to cross; to pass by; to flash across |
Variations: |
maishin まいしん |
(n,vs,vi) pushing forward (undaunted, bravely); working vigorously towards an aim; struggling on; striving towards |
Variations: |
sakamori さかもり |
(n,vs,vi) drinking bout; merrymaking |
酔いつぶれる see styles |
yoitsubureru よいつぶれる |
(v1,vi) to drink oneself dead drunk; to drink oneself unconscious |
Variations: |
sankou / sanko さんこう |
(n,vs,vi) boring; punching |
Variations: |
chinnyuu / chinnyu ちんにゅう |
(n,vs,vi) intrusion; forced entry |
降りはじめる see styles |
furihajimeru ふりはじめる |
(v1,vi) to begin to fall (rain, etc.) |
Variations: |
inton いんとん |
(n,vs,vi) retirement (from the world); seclusion |
静まりかえる see styles |
shizumarikaeru しずまりかえる |
(v5r,vi) to fall silent; to become still as death |
頼りにできる see styles |
tayorinidekiru たよりにできる |
(v1,vi) to be dependable; to be reliable |
頼りに出来る see styles |
tayorinidekiru たよりにできる |
(v1,vi) to be dependable; to be reliable |
食いっ逸れる see styles |
kuippagureru くいっぱぐれる |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood |
食いはぐれる see styles |
kuihagureru くいはぐれる |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood |
飲みつぶれる see styles |
nomitsubureru のみつぶれる |
(v1,vi) to drink oneself drunk |
飲んだくれる see styles |
nondakureru のんだくれる |
(v1,vi) to get dead drunk; to get blind drunk |
駆けずり回る see styles |
kakezurimawaru かけずりまわる |
(v5r,vi) to run around; to bustle about; to busy oneself |
Variations: |
bakushin ばくしん |
(n,vs,vi) dash; rush |
驕りたかぶる see styles |
ogoritakaburu おごりたかぶる |
(v5r,vi) to flaunt one's success; to be proud of one's success; to be puffed up with success |
Variations: |
usseki うっせき |
(n,vs,vi) accumulation (of discontent, frustration, etc.); buildup; suppression (e.g. of anger) |
鳴りとどろく see styles |
naritodoroku なりとどろく |
(v4k,vi) (archaism) to reverberate; to resound; to echo |
鳴りはためく see styles |
narihatameku なりはためく |
(v5k,vi) (See 鳴り響く・なりひびく・1) to reverberate; to resound; to echo |
Variations: |
kabiru; kabiru かびる; カビる |
(v1,vi) (kana only) to get moldy (mouldy); to get musty; to develop mildew |
Variations: |
teidan / tedan ていだん |
(n,vs,vi) tripartite talk; three-man talk |
アメリカナイズ see styles |
amerikanaizu アメリカナイズ |
(n,vs,vi,vt) Americanization (eng: Americanize); Americanisation |
Variations: |
ikasu; ikasu いかす; イカす |
(v5s,vi) (colloquialism) to be smart; to be cool; to be sharp; to be stylish |
Variations: |
ikiru; ikiru イキる; いきる |
(v5r,vi) (colloquialism) to act cocky; to put on airs; to be full of oneself |
Variations: |
ikeru; ikeru いける; イケる |
(v1,vi) (1) (from 行ける) to be good (at); to go well; (v1,vi) (2) to look (taste, etc.) good; (v1,vi) (3) to hold one's liquor; to be able to hold one's drink |
Variations: |
enko; enko エンコ; えんこ |
(n,vs,vi) (1) (child. language) sitting on one's buttocks; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) breaking down; stopping (e.g. of car engine) |
オーバーヒート see styles |
oobaahiito / oobahito オーバーヒート |
(n,vs,vi) (1) overheating; (n,vs,vi) (2) overexcitement |
Variations: |
oita; oita おいた; オイタ |
(n,vs,vi) (1) (child. language) mischief; (child's) prank; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (extramarital) affair |
おめでたくなる see styles |
omedetakunaru おめでたくなる |
(exp,v5r,vi) (rare) (used to avoid saying 死ぬ) to die |
Variations: |
oyobi および |
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) (See 呼び) call; invitation |
Variations: |
omekashi おめかし |
(n,vs,vi) (kana only) dressing up |
Variations: |
gachiru; gachiru ガチる; がちる |
(v5r,vi) (slang) (See ガチ) to do earnestly; to get serious |
Variations: |
gisuru; gisuru ギスる; ぎする |
(v5r,vi) (net-sl) (See ギスギス・1) to become strained (of a relationship); to become discordant; to become unfriendly; to become awkward; to go sour |
Variations: |
gureru; gureru ぐれる; グレる |
(v1,vi) to stray from the right path; to go wrong; to go off the rails; to turn delinquent |
Variations: |
goneru; goneru ごねる; ゴネる |
(v1,vi) (1) (colloquialism) to complain persistently; to gripe; to grumble; to make difficulties; (v1,vi) (2) (dated) to die |
Variations: |
komasu; komasu こます; コマす |
(transitive verb) (1) (vulgar) to seduce; to hit on; to do; (v5s,vi) (2) to give; to present; to award |
サブスクライブ see styles |
sabusukuraibu サブスクライブ |
(n,vs,vi) {comp} (See サブスクリプション) subscribing; subscription |
Variations: |
shikuru; shikuru しくる; シクる |
(v5r,vi,vt) (slang) (from しくじる) (See しくじる・1) to fail; to screw up; to stuff up |
しな垂れかかる see styles |
shinadarekakaru しなだれかかる |
(v5r,vi) (kana only) to lean coquettishly against; to snuggle into; to nestle into |
しゃしゃり出る see styles |
shasharideru しゃしゃりでる |
(v1,vi) (colloquialism) to come uninvited; to crash (a party); to butt in |
しゃちほこ張る see styles |
shachihokobaru しゃちほこばる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense |
シャットダウン see styles |
shattodaun シャットダウン |
(n,vs,vt,vi) shutdown |
しらばっくれる see styles |
shirabakkureru しらばっくれる |
(v1,vi) to play dumb; to feign ignorance; to act as innocent |
Variations: |
jiwaru; jiwaru じわる; ジワる |
(v5r,vi) (net-sl) (abbreviation) (See じわじわ・1,じわじわ来る) to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you |
シンクロナイズ see styles |
shinkuronaizu シンクロナイズ |
(n,vs,vt,vi) synchronization; synchronisation |
スイッチバック see styles |
suicchibakku スイッチバック |
(n,vs,vi) switchback (railway); zig zag |
Variations: |
sukasu; sukasu スカす; すかす |
(v5s,vi) (colloquialism) to be affected; to put on airs; to pose |
ステップアップ see styles |
suteppuapu ステップアップ |
(n,vs,vi) step-up; advance; progress; increase |
スライディング see styles |
suraidingu スライディング |
(n,vs,vi) sliding |
Variations: |
daburu; daburu ダブる; だぶる |
(v5r,vi) (1) (See ダブル・1) to be duplicated; to be repeated; (v5r,vi) (2) to overlap; to fall together (of dates, etc.); to coincide; (v5r,vi) (3) to repeat (a failed course, school year, etc.); (v5r,vi) (4) {baseb} (See ダブルプレー) to make a double play; (v5r,vi) (5) {sports} (See ダブルフォールト) to make a double fault (in tennis) |
Variations: |
dareru; dareru だれる; ダレる |
(v1,vi) (1) to become dull; to become lifeless; to grow listless; to drag; (v1,vi) (2) to get bored; to lose interest; (v1,vi) (3) to lose value after a peak (e.g. stock); to weaken (of the market); to slacken |
チェックアウト see styles |
chekkuauto チェックアウト |
(n,vs,vi) checking out (of a hotel); check-out |
Variations: |
chikuru; chikuru チクる; ちくる |
(v5r,vt,vi) (colloquialism) to tell (on someone); to tattle; to snitch |
Variations: |
deburu; deburu デブる; でぶる |
(v5r,vi) (derogatory term) (slang) (See デブ・1) to become fat |
Variations: |
dereru; dereru デレる; でれる |
(v1,vi) (manga slang) (See でれでれ・2) to act lovestruck; to be fawning; to act affectionate |
Variations: |
tochiru; tochiru とちる; トチる |
(transitive verb) (1) to flub (one's lines); (v5r,vi) (2) (See とっちる) to be flustered; to be confused; (v5r,vi) (3) to bungle; to mess up; to blunder |
Variations: |
doyaru; doyaru ドヤる; どやる |
(v5r,vi) (slang) (See どや顔・どやがお) to make a self-satisfied face; to look smug |
ドロップアウト see styles |
doroppuauto ドロップアウト |
(n,vs,vi) dropout |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.