I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

売り文句

see styles
 urimonku
    うりもんく
sales pitch; sales lure; catchphrase

売り歩く

see styles
 uriaruku
    うりあるく
(transitive verb) to peddle

売り注文

see styles
 urichuumon / urichumon
    うりちゅうもん
sell order (e.g. shares)

売り渋る

see styles
 urishiburu
    うりしぶる
(transitive verb) to be reluctant to sell

売り渡し

see styles
 uriwatashi
    うりわたし
sale; selling

売り渡す

see styles
 uriwatasu
    うりわたす
(transitive verb) to sell over to

売り立て

see styles
 uritate
    うりたて
auctioning off; selling off

売り言葉

see styles
 urikotoba
    うりことば
inflammatory words

売り買い

see styles
 urikai
    うりかい
(noun, transitive verb) trade; buying and selling

売り越し

see styles
 urigoshi
    うりごし
selling on balance; net selling

売り込み

see styles
 urikomi
    うりこみ
sales promotion; hard selling

売り込む

see styles
 urikomu
    うりこむ
(transitive verb) (1) to build a market for; to promote (a product); to sell; to become well known; (transitive verb) (2) to promote oneself; to sell oneself; (transitive verb) (3) to sell heavily

売り逃げ

see styles
 urinige
    うりにげ
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market

売り食い

see styles
 urigui
    うりぐい
(n,vs,vi) living by selling off one's possessions

売れ残り

see styles
 urenokori
    うれのこり
(1) unsold items; leftovers; remainders; remnants; (2) (colloquialism) (sensitive word) spinster; old maid

変りもの

see styles
 kawarimono
    かわりもの
(noun - becomes adjective with の) eccentric; oddball; character

変わり様

see styles
 kawariyou / kawariyo
    かわりよう
change; alteration; modification

変わり湯

see styles
 kawariyu
    かわりゆ
unusual onsen bath (e.g. with flowers and fruit placed in the water)

変わり目

see styles
 kawarime
    かわりめ
(1) turning point; change; transition; new program; new programme; (2) (archaism) point of difference

変わり種

see styles
 kawaridane
    かわりだね
novelty; exception; hybrid; mutation; variety; freak; eccentric personality

変わり者

see styles
 kawarimono
    かわりもの
(noun - becomes adjective with の) eccentric; oddball; character

変わり身

see styles
 kawarimi
    かわりみ
(1) change of attitude (stance, position); (2) {sumo} lightness of foot; ability to dodge out of the way of an attack

変梃りん

see styles
 hentekorin
    へんてこりん
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) strange; weird

夏の盛り

see styles
 natsunosakari
    なつのさかり
(exp,n) height of summer; hottest part of summer

夏川りみ

see styles
 natsukawarimi
    なつかわりみ
(f,h) Natsukawa Rimi (1973.10.9-)

夏木マリ

see styles
 natsukimari
    なつきマリ
(person) Natsuki Mari

夏樹リオ

see styles
 natsukirio
    なつきリオ
(person) Natsuki Rio (1969.3.5-)

外リンパ

see styles
 gairinpa
    がいリンパ
perilymph

外襷反り

see styles
 sototasukizori
    そとたすきぞり
{sumo} outer reverse backwards body drop

多色刷り

see styles
 tashokuzuri
    たしょくずり
multicolored printing; multicoloured printing

夜上がり

see styles
 yoagari
    よあがり
weather clearing at night

夜泊まり

see styles
 yodomari
    よどまり
(1) night mooring (for a boat); (2) sleeping away for the night (esp. in a red light district)

大いばり

see styles
 ooibari
    おおいばり
(noun or adjectival noun) bragging; showing off; pride

大がかり

see styles
 oogakari
    おおがかり
(noun or adjectival noun) large-scale

大ぬかり

see styles
 oonukari
    おおぬかり
(place-name) Ōnukari

大リーグ

see styles
 dairiigu / dairigu
    だいリーグ
the Major Leagues; Major League Baseball; MLB

大乗り気

see styles
 oonoriki
    おおのりき
good mood; excited mood

大入り袋

see styles
 ooiribukuro
    おおいりぶくろ
bonus paid to employees on occasion of a full house

大助かり

see styles
 oodasukari
    おおだすかり
great help

大威張り

see styles
 ooibari
    おおいばり
(noun or adjectival noun) bragging; showing off; pride

大安売り

see styles
 ooyasuuri / ooyasuri
    おおやすうり
special bargain sale

大当たり

see styles
 ooatari
    おおあたり
(n,vs,adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye

大捕り物

see styles
 ootorimono
    おおとりもの
roundup (criminals, animals, etc.); manhunt; crackdown; swoop; raid

大掛かり

see styles
 oogakari
    おおがかり
(noun or adjectival noun) large-scale

大曲がり

see styles
 oomagari
    おおまがり
big bend (esp. in a road)

大橋通り

see styles
 oohashidoori
    おおはしどおり
(place-name) Oohashidoori

大流行り

see styles
 oohayari
    おおはやり
(n,vs,vi,adj-no) (1) big craze; boom; popular trend; huge popularity; (n,vs,vi,adj-no) (2) widespread contagion; large outbreak

大社造り

see styles
 taishazukuri; ooyashirozukuri
    たいしゃづくり; おおやしろづくり
oldest architectural style for Shinto shrines (e.g. used at Izumo shrine)

大谷渡り

see styles
 ootaniwatari
    おおたにわたり
(kana only) Asplenium antiquum (species of spleenwort)

大通り橋

see styles
 oodooribashi
    おおどおりばし
(place-name) Oodooribashi

大鬚回り

see styles
 oohigemawari; oohigemawari
    おおひげまわり; オオヒゲマワリ
(kana only) (See ボルボックス) Volvox (genus of green algae)

大鷹狩り

see styles
 ootakagari
    おおたかがり
falconry (using a northern goshawk)

天こ盛り

see styles
 tenkomori
    てんこもり
(noun - becomes adjective with の) heap; pile; stack; spoonful; bowlful

天下取り

see styles
 tenkatori
    てんかとり
rule over the whole country

天幕造り

see styles
 tenmakuzukuri
    てんまくづくり
tentmaker

天気祭り

see styles
 tenkimatsuri
    てんきまつり
ceremony held to pray for good weather (during long periods of rain)

天王通り

see styles
 tennoudoori / tennodoori
    てんのうどおり
(place-name) Tennoudoori

太りぎみ

see styles
 futorigimi
    ふとりぎみ
(can be adjective with の) plump; rather overweight

太りすぎ

see styles
 futorisugi
    ふとりすぎ
(noun - becomes adjective with の) overweight

太り気味

see styles
 futorigimi
    ふとりぎみ
(can be adjective with の) plump; rather overweight

太り過ぎ

see styles
 futorisugi
    ふとりすぎ
(noun - becomes adjective with の) overweight

太日通り

see styles
 tainichidoori
    たいにちどおり
(place-name) Tainichidoori

女っ振り

see styles
 onnappuri
    おんなっぷり
woman's looks or charm

女ひでり

see styles
 onnahideri
    おんなひでり
woman shortage

女体盛り

see styles
 nyotaimori
    にょたいもり
practice of eating sushi or sashimi off an unclad woman's body

女出入り

see styles
 onnadeiri / onnaderi
    おんなでいり
(See 出入り・5) problems arising from affairs with women; trouble over women

奴メリ谷

see styles
 numeridani
    ぬメリだに
(place-name) Numeridani

婿入り婚

see styles
 mukoirikon
    むこいりこん
marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage

嫁いびり

see styles
 yomeibiri / yomebiri
    よめいびり
bullying a young wife

嬲り殺し

see styles
 naburigoroshi
    なぶりごろし
torture to death; torment to death

子ブリ碆

see styles
 koburibae
    こブリばえ
(place-name) Koburibae

字義通り

see styles
 jigidoori
    じぎどおり
(noun - becomes adjective with の) literal meaning (of a word, etc.)

字送り点

see styles
 jiokuriten
    じおくりてん
{comp} escapement point

学校帰り

see styles
 gakkougaeri / gakkogaeri
    がっこうがえり
on the way home from school

守りきる

see styles
 mamorikiru
    まもりきる
(transitive verb) to hold on to something (secret, lead in a race, etc.)

守りぬく

see styles
 mamorinuku
    まもりぬく
(transitive verb) to hold fast; to protect to the end

守り切る

see styles
 mamorikiru
    まもりきる
(transitive verb) to hold on to something (secret, lead in a race, etc.)

守り抜く

see styles
 mamorinuku
    まもりぬく
(transitive verb) to hold fast; to protect to the end

守り本尊

see styles
 mamorihonzon
    まもりほんぞん
guardian deity

安上がり

see styles
 yasuagari
    やすあがり
(adj-na,adj-no) cheap; economical

安泊まり

see styles
 yasudomari
    やすどまり
(noun/participle) (1) staying somewhere cheaply; (2) cheap inn

定刻通り

see styles
 teikokudoori / tekokudoori
    ていこくどおり
on schedule; on time

実りある

see styles
 minoriaru
    みのりある
(can act as adjective) rewarding; fruitful; fertile; productive; bountiful

実り多い

see styles
 minoriooi
    みのりおおい
(adjective) fruitful; successful

客いじり

see styles
 kyakuijiri
    きゃくいじり
(noun/participle) involving the audience (by talking to them, bringing them on stage, etc.)

室町通り

see styles
 muromachidoori
    むろまちどおり
(place-name) Muromachidoori

宮沢りえ

see styles
 miyazawarie
    みやざわりえ
(f,h) Miyazawa Rie (1973.4-)

宵っぱり

see styles
 yoippari
    よいっぱり
(1) night owl; nighthawk; late bird; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to stay up late; to keep late hours

宵っ張り

see styles
 yoippari
    よいっぱり
(1) night owl; nighthawk; late bird; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to stay up late; to keep late hours

宿下がり

see styles
 yadosagari
    やどさがり
(short-term) leave allowed a servant

寂りょう

see styles
 sekiryou / sekiryo
    せきりょう
(n,adj-t,adv-to) loneliness; desolateness

寄りそう

see styles
 yorisou / yoriso
    よりそう
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to

寄りつく

see styles
 yoritsuku
    よりつく
(v5k,vi) to approach

寄り付き

see styles
 yoritsuki
    よりつき
opening session; anteroom

寄り付く

see styles
 yoritsuku
    よりつく
(v5k,vi) to approach

寄り倒し

see styles
 yoritaoshi
    よりたおし
{sumo} knocking an opponent over while holding his belt

寄り切り

see styles
 yorikiri
    よりきり
(sumo) holding opponent's belt while pushing from the ring

寄り切る

see styles
 yorikiru
    よりきる
(Godan verb with "ru" ending) (sumo) to force someone out of the ring

寄り合い

see styles
 yoriai
    よりあい
(1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) (sumo) two wrestlers approaching each other

寄り合う

see styles
 yoriau
    よりあう
(v5u,vi) to gather; to meet

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary