There are 11594 total results for your め search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
umigame(海game, 海亀); umigame(海game); umigame うみがめ(海がめ, 海亀); うみガメ(海ガメ); ウミガメ |
(kana only) sea turtle |
Variations: |
ekidame えきだめ |
reservoir (of liquid) |
Variations: |
onsenmeguri おんせんめぐり |
(See 湯めぐり) visiting multiple hot springs; onsen tour |
Variations: |
tameike / tameke ためいけ |
reservoir; pond |
Variations: |
itameru いためる |
(transitive verb) to fry; to saute; to stir-fry |
Variations: |
kirameku きらめく |
(v5k,vi) (kana only) to glitter; to glisten; to sparkle; to twinkle; to glare; to gleam |
Variations: |
nishime にしめ |
{food} dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone |
Variations: |
aoridome あおりどめ |
doorstop |
Variations: |
hishimeku ひしめく |
(v5k,vi) (kana only) (See 犇めき) to clamour; to crowd; to jostle |
Variations: |
rizume りづめ |
(noun - becomes adjective with の) reasoning; logic; persuasion |
男やもめにうじがわく see styles |
otokoyamomeniujigawaku おとこやもめにうじがわく |
(expression) (idiom) widowers are untidy; a man alone soon goes to seed; a man goes to pieces without a woman to look after him |
Variations: |
otokomeshi おとこめし |
(colloquialism) dude food; food that is (stereotypically) appealing to men |
Variations: |
nagamewatasu ながめわたす |
(transitive verb) to gaze out over |
Variations: |
shirisomeru しりそめる |
(transitive verb) to begin to know; to know for the first time |
Variations: |
tamenaosu ためなおす |
(Godan verb with "su" ending) to set up again; to correct; to cure |
秩父セメント熊谷工場 see styles |
chichibusementokoujou / chichibusementokojo ちちぶセメントこうじょう |
(place-name) Chichibusemento Factory |
Variations: |
anaume あなうめ |
(noun, transitive verb) (1) filling (up) a hole; (noun, transitive verb) (2) filling in (for a gap, vacancy, etc.); stopgap; filler (e.g. article); (noun, transitive verb) (3) making up (for a loss, damage, etc.); covering (a deficit); compensation; (4) cloze deletion (test format) |
Variations: |
shimekukuri しめくくり |
(1) conclusion; end; finish; settlement; summary; summing up; rounding off; (2) supervision; management; control |
Variations: |
shimekukuru しめくくる |
(transitive verb) (1) to bring to a finish; (transitive verb) (2) to bind firmly; (transitive verb) (3) to superintend |
Variations: |
shimepafe; shimepafe しめパフェ; シメパフェ |
(kana only) parfait eaten at the end of a meal |
Variations: |
yurumeru ゆるめる |
(transitive verb) (1) (ant: 締める・1) to loosen; to slacken; (transitive verb) (2) to relax (attention, efforts, etc.); to let down (one's guard); to relieve (tension); (transitive verb) (3) to relax (a rule); to ease (e.g. restrictions); to loosen (control); (transitive verb) (4) to reduce (speed); to slow down; to ease up; (transitive verb) (5) to make more gradual (of a slope) |
Variations: |
koedame こえだめ |
tank for holding human waste (used for fertilizer); night-soil reservoir; cesspool; cesspit |
Variations: |
namameku なまめく |
(v5k,vi) (1) to brim over with feminine charm; to look captivating (of a woman); to be sexy; to be seductive; to be enticing; (v4k,vi) (2) (archaism) to look young and fresh; (v4k,vi) (3) (archaism) to be elegant; to look refined; (v4k,vi) (4) (archaism) to have a calm and composed appearance |
Variations: |
hanaichimonme はないちもんめ |
(See じゃん拳・じゃんけん) children's game in which two groups compete for members by playing janken |
Variations: |
ijimeru(p); ijimeru(sk); ijimeru(sk) いじめる(P); イジメる(sk); イジめる(sk) |
(transitive verb) (1) (kana only) to ill-treat; to bully; to torment; to pick on; to tease; to be cruel to; to persecute; (transitive verb) (2) (kana only) to be tough on (e.g. one's body); to treat harshly |
Variations: |
chamekke ちゃめっけ |
playfulness |
Variations: |
aisometsuke あいそめつけ |
(See 染め付け・2) indigo-colored ceramics; indigo-patterned cloth |
Variations: |
chinomeguri ちのめぐり |
(exp,n) (1) circulation of the blood; (exp,n) (2) (See 血の巡りが悪い) apprehension |
Variations: |
fukurozume ふくろづめ |
(noun, transitive verb) packing (something) in a bag; bagging |
Variations: |
mitogameru みとがめる |
(transitive verb) to find fault with; to question |
Variations: |
mihajime みはじめ |
seeing for the first time; first sight |
Variations: |
sameru さめる |
(v1,vi) (1) to wake; to wake up; (v1,vi) (2) to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia); (v1,vi) (3) to come to one's senses; to be disillusioned |
Variations: |
iimarumeru / imarumeru いいまるめる |
(Ichidan verb) to do sweet-talk |
Variations: |
iifukumeru / ifukumeru いいふくめる |
(transitive verb) to explain clearly; to give detailed instructions |
Variations: |
iihiromeru / ihiromeru いいひろめる |
(transitive verb) to spread word of; to trumpet; to bruit |
Variations: |
iiaratameru / iaratameru いいあらためる |
(Ichidan verb) to correct oneself |
Variations: |
uchitomeru うちとめる |
(transitive verb) (rare) (See 打ち止める・3) to kill (with a sword, knife, spear, etc.); to slay; to cut down |
Variations: |
shoukogatame / shokogatame しょうこがため |
gathering evidence; collecting evidence |
Variations: |
tsumesode つめそで |
(See 八つ口) kimono with completely attached sleeves (i.e. lacking an opening on the side under the armpit) |
Variations: |
tsumehirakide; tsumebirakide つめひらきで; つめびらきで |
(expression) (See 詰め開き・3) at close reach (sailing); at close haul |
Variations: |
mitomegatai みとめがたい |
(adjective) unapprovable; unable to be confirmed |
Variations: |
tokisusumeru ときすすめる |
(transitive verb) to persuade |
Variations: |
tagatameni たがために |
(adverb) (archaism) for whom |
Variations: |
semeotosu せめおとす |
(transitive verb) (1) to press (someone to do something); (transitive verb) (2) to make confess |
Variations: |
semenajiru せめなじる |
(transitive verb) (rare) to question critically; to cross-examine |
Variations: |
kaimotomeru かいもとめる |
(transitive verb) to buy |
Variations: |
hazukashime はずかしめ |
(1) shame; disgrace; (2) raping; rape |
Variations: |
hazukashime はずかしめ |
(1) (See 辱めを受ける・1) shame; disgrace; (2) (See 辱めを受ける・2) (sexual) violation; rape |
Variations: |
oimotomeru おいもとめる |
(transitive verb) to pursue |
電子メールアカウント see styles |
denshimeeruakaunto でんしメールアカウント |
e-mail account |
Variations: |
meshiya(飯屋, meshi屋); meshiya(meshi屋) めしや(飯屋, めし屋); メシや(メシ屋) |
eating house; restaurant that serves simple food |
Variations: |
kotsugame こつがめ |
(See 骨壺) funerary urn |
Variations: |
sazameku; sanzameku さざめく; さんざめく |
(v5k,vi) (1) to be boisterously noisy; to do merrily (laughing, chattering, etc.); (v5k,vi) (2) to shimmer; to ripple; to sparkle; to gleam |
Variations: |
tameraikizu ためらいきず |
hesitation mark (scar from a suicide attempt); hesitation wound |
ドイツのための選択肢 see styles |
doitsunotamenosentakushi ドイツのためのせんたくし |
(org) Alternative for Germany; AfD; (o) Alternative for Germany; AfD |
Variations: |
hebimeta; herimeta ヘビメタ; ヘヴィメタ |
(abbreviation) {music} (See ヘビーメタル) heavy metal |
Variations: |
sakigome さきごめ |
(n,adj-f) muzzle-loading; muzzleloader |
Variations: |
kezome けぞめ |
hair coloring; hair colouring; hair dye |
Variations: |
meekaa(p); meeka / meeka(p); meeka メーカー(P); メーカ |
(1) manufacturer (esp. a major company); producer; maker; (2) (in compounds) (See コーヒーメーカー,チャンスメーカー) maker (person or device that makes something) |
メード・イン・ジャパン |
meedo in japan メード・イン・ジャパン |
(expression) made in Japan |
メアリー・ステュアート |
mearii suteuaato / meari suteuato メアリー・ステュアート |
(person) Mary Stuart |
メアリーピックフォード see styles |
meariipikkufoodo / mearipikkufoodo メアリーピックフォード |
(person) Mary Pickford |
メイキュウサザナミハギ see styles |
meikyuusazanamihagi / mekyusazanamihagi メイキュウサザナミハギ |
chevron tang (Ctenochaetus hawaiiensis, species of bristletooth tang from the Pacific); black surgeonfish; Hawaiian kole; Hawaiian surgeonfish |
Variations: |
meikingu; meekingu / mekingu; meekingu メイキング; メーキング |
(1) making-of (eng: making); behind-the-scenes; (2) making; creating |
Variations: |
meikusan; meekusan / mekusan; meekusan メイクさん; メークさん |
(See メイク・1) make-up artist |
Variations: |
meitadaki; meitadaki / metadaki; metadaki めいただき; メイタダキ |
(kana only) (See 目高) Japanese rice fish (Oryzias latipes); killifish; Japanese medaka |
Variations: |
meidokissa(meido喫茶); meedokissa(meedo喫茶) / medokissa(medo喫茶); meedokissa(meedo喫茶) メイドきっさ(メイド喫茶); メードきっさ(メード喫茶) |
maid cafe; cafe with waitresses dressed in cute maid costumes |
メイン垢(ateji) |
meinaka / menaka メインアカ |
(net-sl) main account (on social media, etc.); principal account |
メガエレクトロンボルト see styles |
megaerekutoronboruto メガエレクトロンボルト |
megaelectron volt |
メキシコ・サラマンダー |
mekishiko saramandaa / mekishiko saramanda メキシコ・サラマンダー |
Mexican salamander (Ambystoma mexicanum); axolotl; Mexican walking fish |
メジャー・トーナメント |
mejaa toonamento / meja toonamento メジャー・トーナメント |
major tournament |
メジャーアップグレード see styles |
mejaaapugureedo / mejaapugureedo メジャーアップグレード |
(computer terminology) major upgrade |
メジャーバージョン番号 see styles |
mejaabaajonbangou / mejabajonbango メジャーバージョンばんごう |
{comp} major version number |
メタリックコネクション see styles |
metarikkukonekushon メタリックコネクション |
(computer terminology) metallic connection |
Variations: |
mechiru(p); mechiiru / mechiru(p); mechiru メチル(P); メチール |
methyl- (ger:) |
Variations: |
messhu(p); meshu メッシュ(P); メシュ |
(noun - becomes adjective with の) mesh; grid |
メッセージングサービス see styles |
messeejingusaabisu / messeejingusabisu メッセージングサービス |
(computer terminology) messaging service |
メッセージ発信抽象操作 see styles |
messeejihasshinchuushousousa / messeejihasshinchushososa メッセージはっしんちゅうしょうそうさ |
{comp} message-submission abstract-operation |
メッセージ転送サービス see styles |
messeejitensousaabisu / messeejitensosabisu メッセージてんそうサービス |
{comp} message transfer service |
メッセージ転送システム see styles |
messeejitensoushisutemu / messeejitensoshisutemu メッセージてんそうシステム |
{comp} Message Transfer System; MTS |
メッセージ通信システム see styles |
messeejitsuushinshisutemu / messeejitsushinshisutemu メッセージつうしんシステム |
{comp} Message Handling System; MHS |
メッセージ通信処理環境 see styles |
messeejitsuushinshorikankyou / messeejitsushinshorikankyo メッセージつうしんしょりかんきょう |
{comp} message handling environment |
メッセンジャー・バッグ |
messenjaa baggu / messenja baggu メッセンジャー・バッグ |
messenger bag |
メッセンジャー・ボーイ |
messenjaa booi / messenja booi メッセンジャー・ボーイ |
messenger boy |
メッツガーラッターマン see styles |
mettsugaarattaaman / mettsugarattaman メッツガーラッターマン |
(personal name) Metzger-Lattermann |
Variations: |
medisun; medishin メディスン; メディシン |
medicine |
メテルスダルマティクス see styles |
meterusudarumatikusu メテルスダルマティクス |
(person) Metellus Dalmaticus |
メトロポリタンゴルフ場 see styles |
metoroporitangorufujou / metoroporitangorufujo メトロポリタンゴルフじょう |
(place-name) Metoroporitan Golf Links |
Variations: |
menyuu(p); munyu / menyu(p); munyu メニュー(P); ムニュ |
(1) menu (fre:); (2) (メニュー only) schedule; program; programme; (3) (メニュー only) {comp} (computer) menu |
メモリ・インターリーブ |
memori intaariibu / memori intaribu メモリ・インターリーブ |
(computer terminology) memory interleave |
Variations: |
memorii(p); memori / memori(p); memori メモリー(P); メモリ |
(1) {comp} memory; (2) memory; recollection; remembrance |
メラーバンデンブルック see styles |
meraabandenburukku / merabandenburukku メラーバンデンブルック |
(person) Moeller van den Bruck |
メルヴィン・カルヴィン |
merurin karurin メルヴィン・カルヴィン |
(person) Melvin Calvin |
Variations: |
merushii(p); merushi / merushi(p); merushi メルシー(P); メルシ |
(interjection) thank you (fre: merci) |
メルセルシチャビニスキ see styles |
meruserushichabinisuki メルセルシチャビニスキ |
(personal name) Melcer-Szczawinski |
メロディックハードコア see styles |
merodikkuhaadokoa / merodikkuhadokoa メロディックハードコア |
(music) melodic hardcore (subgenre of hardcore punk) |
メンタル・トレーニング |
mentaru toreeningu メンタル・トレーニング |
mental training |
Variations: |
menchikatsu; minchikatsu メンチカツ; ミンチカツ |
(abbreviation) {food} (See メンチカツレツ) fried cake of minced meat |
Variations: |
menbaa(p); menba / menba(p); menba メンバー(P); メンバ |
member; participant; attendee; lineup (sport) |
アイゼンメンゲル症候群 see styles |
aizenmengerushoukougun / aizenmengerushokogun アイゼンメンゲルしょうこうぐん |
{med} Eisenmenger syndrome |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.