I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14438 total results for your Ria search. I have created 145 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一拍兩散 一拍两散 see styles |
yī pāi liǎng sàn yi1 pai1 liang3 san4 i p`ai liang san i pai liang san |
(idiom) (of marriage or business partners) to break up; to separate |
一暴十寒 see styles |
yī pù shí hán yi1 pu4 shi2 han2 i p`u shih han i pu shih han ichibakujikkan いちばくじっかん |
variant of 一曝十寒[yi1 pu4 shi2 han2] (expression) (1) (yoji) (from Mencius) bursts of exertion will fail to bear fruit if interrupted by long periods of idleness; (expression) (2) (yoji) strenuous efforts, unless sustained, are to no avail |
一槌定音 see styles |
yī chuí dìng yīn yi1 chui2 ding4 yin1 i ch`ui ting yin i chui ting yin |
variant of 一錘定音|一锤定音[yi1 chui2 ding4 yin1] |
一理ある see styles |
ichiriaru いちりある |
(exp,v5r-i) to have a point; to have some truth; to have some sense; to have some merit |
一筆抹煞 一笔抹煞 see styles |
yī bǐ mǒ shā yi1 bi3 mo3 sha1 i pi mo sha |
variant of 一筆抹殺|一笔抹杀[yi1 bi3 mo3 sha1] |
一股腦兒 一股脑儿 see styles |
yī gǔ nǎo r yi1 gu3 nao3 r5 i ku nao r |
erhua variant of 一股腦|一股脑[yi1 gu3 nao3] |
一般ごみ see styles |
ippangomi いっぱんごみ |
domestic waste; general waste; non-industrial waste |
一般参賀 see styles |
ippansanga いっぱんさんが |
congratulatory visit to the Imperial Palace (for New Year and the Emperor's birthday) |
一貫番号 see styles |
ikkanbangou / ikkanbango いっかんばんごう |
serial number |
一頭引き see styles |
ittoubiki / ittobiki いっとうびき |
one-horse (carriage) |
一頭牽き see styles |
ittoubiki / ittobiki いっとうびき |
one-horse (carriage) |
一頭立て see styles |
ittoudate / ittodate いっとうだて |
(expression) one-horse (carriage) |
一魔萬箭 一魔万箭 see styles |
yī mó wàn jiàn yi1 mo2 wan4 jian4 i mo wan chien ichima mansen |
One demon a myriad arrows, i.e. to listen to one Māra-temptation opens the way for a myriad Māra-arrows. |
七事隨身 七事随身 see styles |
qī shì suí shēn qi1 shi4 sui2 shen1 ch`i shih sui shen chi shih sui shen shichiji zuishin |
The seven appurtenances of a monk— the three garments, bowl, censer, duster (or fly-brush), stool (niṣīdana), paper, and material for washing. |
七僧法會 七僧法会 see styles |
qī sēng fǎ huì qi1 seng1 fa3 hui4 ch`i seng fa hui chi seng fa hui shichisō hōe |
An assembly of a monasterial fraternity. |
七十五法 see styles |
qī shí wǔ fǎ qi1 shi2 wu3 fa3 ch`i shih wu fa chi shih wu fa shichijū go hō |
The seventy-five dharmas of the Abhidharmakośa-bhāsya, which classifies all phenomena under seventy-five categories or elements, divided into five groups; cf. 五根, 五境, 無表色. (1) Material 色法 rūpāṇi, 11 . (2) Mind 心法 cittam, 1. (3) Mental qualities 心所有法 citta-saṃprayukta-saṃskārāḥ, 46. (4) Non-mental 心不相應行法 cittaviprayukta-saṃskārāḥ, 14. These are the seventy-two Sarvastivadin divisions (v. Keith, B. I. , p. 201 ). (5) In addition there are three unconditioned or non-phenomenal elements 無爲法 asaṃskṛta dharma, 3 (v. Keith, p. 160) . |
七國集團 七国集团 see styles |
qī guó jí tuán qi1 guo2 ji2 tuan2 ch`i kuo chi t`uan chi kuo chi tuan |
G7, the group of 7 industrialized countries: US, Japan, Britain, Germany, France, Italy and Canada (now G8, including Russia) |
七旬老人 see styles |
qī xún lǎo rén qi1 xun2 lao3 ren2 ch`i hsün lao jen chi hsün lao jen |
septuagenarian |
七灣八拐 七湾八拐 see styles |
qī wān bā guǎi qi1 wan1 ba1 guai3 ch`i wan pa kuai chi wan pa kuai |
variant of 七彎八拐|七弯八拐[qi1 wan1 ba1 guai3] |
万世一系 see styles |
banseiikkei / bansekke ばんせいいっけい |
(yoji) unbroken imperial line |
万漓亜夢 see styles |
mariamu まりあむ |
(female given name) Mariamu |
三審制度 see styles |
sanshinseido / sanshinsedo さんしんせいど |
three-tiered court system; principle of a three-instance trial process |
三月革命 see styles |
sangatsukakumei / sangatsukakume さんがつかくめい |
(1) (hist) March Revolution (Austria and Germany, 1848); (2) (hist) (See 二月革命・2) February Revolution (Russia, 1917) |
三柱鳥居 see styles |
mitsubashiratorii; mitsuhashiratorii / mitsubashiratori; mitsuhashiratori みつばしらとりい; みつはしらとりい |
(See 鳥居) triangular three-pillar torii |
三涅槃門 三涅槃门 see styles |
sān niè pán mén san1 nie4 pan2 men2 san nieh p`an men san nieh pan men san nehan mon |
The three gates to the city of nirvāṇa, i.e. 空, 無相, and 無作 the void (or the immaterial), formlessness, and inactivity; idem 三解脫門. |
三種混合 see styles |
sanshukongou / sanshukongo さんしゅこんごう |
combined vaccination for diphtheria, pertussis (whooping cough) and tetanus |
三角定規 see styles |
sankakujougi / sankakujogi さんかくじょうぎ |
triangles (used in mechanical drawing); set square |
三角戀愛 三角恋爱 see styles |
sān jiǎo liàn ài san1 jiao3 lian4 ai4 san chiao lien ai |
love triangle |
三角柱體 三角柱体 see styles |
sān jiǎo zhù tǐ san1 jiao3 zhu4 ti3 san chiao chu t`i san chiao chu ti |
triangular prism (math.) |
三角測量 see styles |
sankakusokuryou / sankakusokuryo さんかくそくりょう |
triangulation |
三角行列 see styles |
sankakugyouretsu / sankakugyoretsu さんかくぎょうれつ |
{math} triangular matrix |
三角関係 see styles |
sankakukankei / sankakukanke さんかくかんけい |
love triangle; eternal triangle |
三角關係 三角关系 see styles |
sān jiǎo guān xì san1 jiao3 guan1 xi4 san chiao kuan hsi |
triangular relationship; (esp.) a love triangle |
三角頭巾 see styles |
sankakuzukin さんかくずきん |
triangle headband; triangular scarf |
三軸試験 see styles |
sanjikushiken さんじくしけん |
triaxial test |
三項全能 三项全能 see styles |
sān xiàng quán néng san1 xiang4 quan2 neng2 san hsiang ch`üan neng san hsiang chüan neng |
triathlon |
上下其手 see styles |
shàng xià qí shǒu shang4 xia4 qi2 shou3 shang hsia ch`i shou shang hsia chi shou |
to raise and lower one's hand (idiom); to signal as conspiratorial hint; fig. conspiring to defraud |
上古以来 see styles |
joukoirai / jokoirai じょうこいらい |
(temporal noun) (yoji) from (since) ancient times; from time immemorial |
上方寶劍 上方宝剑 see styles |
shàng fāng bǎo jiàn shang4 fang1 bao3 jian4 shang fang pao chien |
imperial sword (giving bearer plenipotentiary powers); imperial Chinese version of 007 licensed to kill |
上杉憲顕 see styles |
uesuginoriaki うえすぎのりあき |
(person) Uesugi Noriaki |
上腕動脈 see styles |
jouwandoumyaku / jowandomyaku じょうわんどうみゃく |
{anat} brachial artery; arteria brachialis |
下寒武統 下寒武统 see styles |
xià hán wǔ tǒng xia4 han2 wu3 tong3 hsia han wu t`ung hsia han wu tung |
lower Cambrian series (geological strata from approx 530 million years ago) |
下層階級 see styles |
kasoukaikyuu / kasokaikyu かそうかいきゅう |
(noun - becomes adjective with の) proletariat; lower classes |
不倫不類 不伦不类 see styles |
bù lún bù lèi bu4 lun2 bu4 lei4 pu lun pu lei |
out of place; inappropriate; incongruous |
不偏分散 see styles |
fuhenbunsan ふへんぶんさん |
{math} unbiased estimate of population variance |
不入時宜 不入时宜 see styles |
bù rù shí yí bu4 ru4 shi2 yi2 pu ju shih i |
out of step with current thinking; outmoded; inappropriate for the occasion |
不合時宜 不合时宜 see styles |
bù hé shí yí bu4 he2 shi2 yi2 pu ho shih i |
out of step with current thinking; outmoded; inappropriate for the occasion |
不変質量 see styles |
fuhenshitsuryou / fuhenshitsuryo ふへんしつりょう |
{physics} invariant mass |
不大離兒 不大离儿 see styles |
bù dà lí r bu4 da4 li2 r5 pu ta li r |
erhua variant of 不大離|不大离[bu4 da4 li2] |
不如蜜多 see styles |
bù rú mì duō bu4 ru2 mi4 duo1 pu ju mi to Funyomitta |
The twenty-sixth patriarch, said to be Puryamitra (Eitel), son of a king in Southern India, labored in eastern India, d. A. D. 388 by samādhi. |
不對勁兒 不对劲儿 see styles |
bù duì jìn r bu4 dui4 jin4 r5 pu tui chin r |
erhua variant of 不對勁|不对劲[bu4 dui4 jin4] |
不思議空 不思议空 see styles |
bù sī yì kōng bu4 si1 yi4 kong1 pu ssu i k`ung pu ssu i kung fu shigi kū |
第一義空 The Void beyond thought or discussion, a conception of the void, or that which is beyond the material, only attained by Buddhas and bodhisattvas. |
不戦条約 see styles |
fusenjouyaku / fusenjoyaku ふせんじょうやく |
(hist) Kellogg-Briand Pact (1928); Pact of Paris |
不正流用 see styles |
fuseiryuuyou / fuseryuyo ふせいりゅうよう |
(noun/participle) misappropriation (of funds, etc.) |
不法份子 see styles |
bù fǎ fèn zǐ bu4 fa3 fen4 zi3 pu fa fen tzu |
variant of 不法分子[bu4 fa3 fen4 zi3] |
不消化物 see styles |
fushoukabutsu / fushokabutsu ふしょうかぶつ |
indigestible materials |
不起眼兒 不起眼儿 see styles |
bù qǐ yǎn r bu4 qi3 yan3 r5 pu ch`i yen r pu chi yen r |
erhua variant of 不起眼[bu4 qi3 yan3] |
不釣合い see styles |
futsuriai ふつりあい |
(noun or adjectival noun) unbalance; imbalance; asymmetry; disparity; mismatch; disproportion |
中央集権 see styles |
chuuoushuuken / chuoshuken ちゅうおうしゅうけん |
centralized authoritarian rule; centralised authoritarian rule |
中山成彬 see styles |
zhōng shān chéng bīn zhong1 shan1 cheng2 bin1 chung shan ch`eng pin chung shan cheng pin nakayamanariaki なかやまなりあき |
NAKAYAMA Nariaki (1943–), right-wing Japanese politician and prominent denier of Japanese war crimes (person) Nakayama Nariaki (1943.6.7-) |
中森明夫 see styles |
nakamoriakio なかもりあきお |
(person) Nakamori Akio (1960.1.1-) |
中森明菜 see styles |
nakamoriakina なかもりあきな |
(person) Nakamori Akina (1965.7-) |
中谷矩章 see styles |
nakayanoriaki なかやのりあき |
(person) Nakaya Noriaki |
中道實相 中道实相 see styles |
zhōng dào shí xiàng zhong1 dao4 shi2 xiang4 chung tao shih hsiang chūdō jissō |
The reality of the 'mean' is neither 有 substance or existent, nor 空 void or non-existent, but a reality which is neither, or a mean between the two extremes of materialism and nihilism; also 中實. |
久保宣章 see styles |
kubonoriaki くぼのりあき |
(m,h) Kubo Noriaki |
乗り合い see styles |
noriai のりあい |
(noun - becomes adjective with の) (1) riding together; fellow passenger; (2) joint partnership |
乗合い船 see styles |
noriaibune のりあいぶね noriaisen のりあいせん |
(1) ferryboat; ferry; passenger boat; (2) shared fishing boat |
乗合馬車 see styles |
noriaibasha のりあいばしゃ |
stagecoach |
乗阿気下 see styles |
noriageshita のりあげした |
(place-name) Noriageshita |
乗馬連盟 see styles |
joubarenmei / jobarenme じょうばれんめい |
(org) British Equestrian Federation; (o) British Equestrian Federation |
乘堅策肥 乘坚策肥 see styles |
chéng jiān cè féi cheng2 jian1 ce4 fei2 ch`eng chien ts`e fei cheng chien tse fei |
to live in luxury; lit. to ride a solid carriage pulled by fat horses |
九旬老人 see styles |
jiǔ xún lǎo rén jiu3 xun2 lao3 ren2 chiu hsün lao jen |
nonagenarian |
乳母日傘 see styles |
onbahigasa; onbahikarakasa おんばひがさ; おんばひからかさ |
(expression) (yoji) (bringing up a child) with greatest care pampering (him, her) with material comforts of a rich family; (being brought up) in a hothouse atmosphere |
予審調書 see styles |
yoshinchousho / yoshinchosho よしんちょうしょ |
minutes of a pre-trial hearing; records of a preliminary examination |
争点整理 see styles |
soutenseiri / sotenseri そうてんせいり |
{law} procedures to determine the points at issue; pre-trial mutual disclosure and discussion of the points of contention |
事前割当 see styles |
jizenwariate じぜんわりあて |
prearranged quota |
事務取扱 see styles |
jimutoriatsukai じむとりあつかい |
acting director |
事務総局 see styles |
jimusoukyoku / jimusokyoku じむそうきょく |
secretariat-general |
事實婚姻 事实婚姻 see styles |
shì shí hūn yīn shi4 shi2 hun1 yin1 shih shih hun yin |
de facto marriage; common-law marriage |
事業会社 see styles |
jigyougaisha / jigyogaisha じぎょうがいしゃ |
industrial company; business firm |
二十八祖 see styles |
èr shí bā zǔ er4 shi2 ba1 zu3 erh shih pa tsu nijūhasso |
The twenty-eight Buddhist patriarchs as stated by the Mahāyānists. The Tiantai school reckons twenty-three, or twenty-four, with the addition of Śaṇakavāsa, contemporary with his predecessors, but the Chan school reckons twenty-eight: (1) Mahākāśyapa, 摩訶迦葉 (摩訶迦葉波); (2) Ānanda, 阿難; (3) Śāṇakavāsa, 商那和修; 4) Upagupta, 優婆毱多; (5) Dhṛṭaka, 提多迦; (6) Mikkaka, or Miccaka, or Micchaka, 彌遮迦; (7) Vasumitra, 婆須蜜; (8) Buddhanandi, 佛陀難提; (9) Buddhamitra, 伏駄蜜多; (10) Pārśva, or Pārśvika, 波栗溼縛or 脇尊者; (11) Puṇyayaśas 那尊耶舍; (12) Aśvaghoṣa, 馬鳴大士; (13) Kapimala, 迦毘摩羅; (14) Nāgārjuna, 龍樹; (15) Kāṇadeva, 迦那提婆; (16) Rāhulata, 羅睺羅多; (17) Saṅghanandi, 僧伽難提; (18) Gayāśata, 伽耶舍多; (19) Kumārata, 鳩摩羅多; (20) Jayata, 闍夜多; (21) Vasubandhu, 婆修盤頭; (22) Manorhita, 摩撃羅; (23) Haklena, 鶴輸勒; (24) Ārasiṁha, 師子尊者; (25) Basiasita, 婆舍新多; (26) Puṇyamitra, 不如密多; (27) Prajñātāra, 般若多羅; (28) Bodhidharma, 菩提達磨. |
二瘤駱駝 see styles |
futakoburakuda; futakoburakuda ふたこぶらくだ; フタコブラクダ |
(kana only) Bactrian camel (Camelus bactrianus) |
二祖斷臂 二祖断臂 see styles |
èr zǔ duàn bì er4 zu3 duan4 bi4 erh tsu tuan pi niso danpi |
the second patriarch in China 慧可 of the Chan school, who, to induce bodhidharma to receive him, is said to have cut of his left arm in the snow in order to prove his firmness and determination. |
二種邪見 二种邪见 see styles |
èr zhǒng xié jiàn er4 zhong3 xie2 jian4 erh chung hsieh chien nishu jaken |
The two false views, one that of a nihilistic school which denied that earthly happiness is dependent on a moral life; the other a materialistic school which maintained the moral life in the interests of self, sought earthly happiness, and failed to apprehend nirvāṇa. |
二重帝国 see styles |
nijuuteikoku / nijutekoku にじゅうていこく |
(1) dual monarchy; (2) (hist) (See オーストリアハンガリー帝国) Austria-Hungary; Austro-Hungarian Empire |
二重階乗 see styles |
nijuukaijou / nijukaijo にじゅうかいじょう |
{math} double factorial |
互通有無 互通有无 see styles |
hù tōng yǒu wú hu4 tong1 you3 wu2 hu t`ung yu wu hu tung yu wu |
(idiom) mutual exchange of assistance; to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls; to reciprocate with material assistance; to scratch each other's back |
五分法身 see styles |
wǔ fēn fǎ shēn wu3 fen1 fa3 shen1 wu fen fa shen gobun hosshin |
pañca-dharmakāya, the five attributes of the dharmakāya or 'spiritual' body of the Tathāgata, i. e. 戒 that he is above all moral conditions; 定 tranquil and apart from all false ideas; 慧 wise and omniscient; 解脫 free, unlimited, unconditioned, which is the state of nirvana; 解脫知見 that he has perfect knowledge of this state. These five attributes surpass all conditions of form, or the five skandhas; Eitel interprets this by exemption from all materiality (rūpa); all sensations (vedana); all consciousness (saṃjñā); all moral activity (karman); all knowledge (vijñāna). The esoteric sect has its own group. See also 五種法身. |
五十里篤 see styles |
ikariatsushi いかりあつし |
(person) Ikari Atsushi |
五卅運動 五卅运动 see styles |
wǔ sà yùn dòng wu3 sa4 yun4 dong4 wu sa yün tung |
anti-imperialist movement of 30th May 1925, involving general strike esp. in Shanghai, Guangzhou, Hong Kong etc |
五四運動 五四运动 see styles |
wǔ sì yùn dòng wu3 si4 yun4 dong4 wu ssu yün tung goshiundou / goshiundo ごしうんどう |
May Fourth Movement; Chinese national renewal movement that started with 4th May 1919 protest against the Treaty of Versailles May Fourth Movement (anti-imperialist student demonstration in Beijing on May 4, 1919) |
五族共和 see styles |
gozokukyouwa / gozokukyowa ごぞくきょうわ |
(n,exp) (yoji) five races under one union; founding principle of the Republic of China (Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans) |
五族協和 see styles |
gozokukyouwa / gozokukyowa ごぞくきょうわ |
(n,exp) (1) (yoji) five races under one union; founding principle of the Republic of China (Han, Manchurians, Mongolians, Hui, Tibetans); (2) (yoji) harmony of the five races; official policy of Manchukuo (Manchurians, Han, Mongolians, Koreans, Japanese) |
五癆七傷 五痨七伤 see styles |
wǔ láo qī shāng wu3 lao2 qi1 shang1 wu lao ch`i shang wu lao chi shang |
variant of 五勞七傷|五劳七伤[wu3 lao2 qi1 shang1] |
五筆字形 五笔字形 see styles |
wǔ bǐ zì xíng wu3 bi3 zi4 xing2 wu pi tzu hsing |
Chinese character input method for entering characters by numbered strokes (variant of 五筆字型|五笔字型[wu3 bi3 zi4 xing2]) |
五花八門 五花八门 see styles |
wǔ huā bā mén wu3 hua1 ba1 men2 wu hua pa men |
myriad; all kinds of; all sorts of |
五類說法 五类说法 see styles |
wǔ lèi shuō fǎ wu3 lei4 shuo1 fa3 wu lei shuo fa gorui sepphō |
The five preachers in the Huayan sutra: the Buddha; bodhisattvas; śrāvakas; the devas in their praise songs; and material things, e. g. the bodhi-tree; v. 五種說人. |
井守上坂 see styles |
imoriagesaka いもりあげさか |
(place-name) Imoriagesaka |
亙古不變 亘古不变 see styles |
gèn gǔ bù biàn gen4 gu3 bu4 bian4 ken ku pu pien |
unchanging since times immemorial (idiom); unalterable; unvarying; monotonous |
亜硝酸菌 see styles |
ashousankin / ashosankin あしょうさんきん |
nitrite bacteria |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Ria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.