There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
御間 see styles |
oai おあい |
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion |
御領 see styles |
goryou / goryo ごりょう |
(hist) land under the control of the imperial household or the shogunate; (place-name, surname) Goryō |
徧界 遍界 see styles |
biàn jiè bian4 jie4 pien chieh hengai |
The whole universe. |
徧覺 徧觉 see styles |
biàn jué bian4 jue2 pien chüeh henkaku |
The omniscience, absolute enlightenment, or universal awareness of a Buddha. |
徧計 徧计 see styles |
biàn jì bian4 ji4 pien chi henge |
parakalpita. Counting everything as real, the way of the unenlightened. |
復す see styles |
fukusu ふくす |
(v5s,vt,vi) (See 復する・1) to return (to the original state); to revert (to); to restore (to); to be restored (to) |
復位 复位 see styles |
fù wèi fu4 wei4 fu wei fukui ふくい |
to restore sb or something to its original position; to regain the throne; to reset (a dislocated joint, an electronic device etc); reset (noun/participle) restoration; reinstatement |
復婚 复婚 see styles |
fù hūn fu4 hun1 fu hun |
to remarry (the same person) |
復文 see styles |
fukubun ふくぶん |
(1) reply letter; (noun/participle) (2) retranslation (into the original language) |
復盤 复盘 see styles |
fù pán fu4 pan2 fu p`an fu pan |
(after completing a game of chess) to replay the game, analyzing the players' moves; (stock market) to resume trading |
復舊 复旧 see styles |
fù jiù fu4 jiu4 fu chiu |
to restore old way; to return to the past |
復讀 复读 see styles |
fù dú fu4 du2 fu tu |
to return to the same school and repeat a course from which one has already graduated, as a result of failing to get good enough results to progress to one's desired higher-level school |
復飾 复饰 see styles |
fù shì fu4 shi4 fu shih fukushoku |
To return to ordinary garments, i.e. to doff the robe for lay life. |
循環 循环 see styles |
xún huán xun2 huan2 hsün huan junkan じゅんかん |
to cycle; to circulate; circle; loop (n,vs,vi,adj-no) circulation; rotation; cycle; loop pradakṣina; moving round so that the right shoulder is towards the object of reverence. |
微塵 微尘 see styles |
wēi chén wei1 chen2 wei ch`en wei chen mijin(p); bijin(ok) みじん(P); びじん(ok) |
dust; (Buddhism) minutest particle of matter (1) particle; atom; little piece; (noun - becomes adjective with の) (2) (used with neg. verb, often as 微塵も〜ない) not at all; not the slightest A molecule, v. above. |
微聚 see styles |
wēi jù wei1 ju4 wei chü miju |
A molecule, the smallest aggregation of atoms. |
微臣 see styles |
wēi chén wei1 chen2 wei ch`en wei chen |
this small official; humble servant |
徳俵 see styles |
tokudawara とくだわら |
{sumo} 4 bales on the edge of the ring set slightly back |
徵信 征信 see styles |
zhēng xìn zheng1 xin4 cheng hsin |
to examine the reliability; reliable; credit reporting |
徵詢 征询 see styles |
zhēng xún zheng1 xun2 cheng hsün |
to consult; to solicit the opinion of |
徵選 征选 see styles |
zhēng xuǎn zheng1 xuan3 cheng hsüan |
to call for entries and select the best; to solicit (entries, submissions, applications etc); to select (the best candidate); contest; competition |
德士 see styles |
dé shì de2 shi4 te shih tokushi |
(Singapore, Malaysia) taxi (loanword) Virtuous scholar, a term for a monk in the Tang dynasty. |
德字 see styles |
dé zì de2 zi4 te tzu tokuji |
The svastika. |
德川 see styles |
dé chuān de2 chuan1 te ch`uan te chuan |
Tokugawa, the ruling clan of Japan from 1550-1850 |
德本 see styles |
dé běn de2 ben3 te pen tokuhon |
The root of the moral life, or of religious power; also a name for Amitābha as the root of all virtue. |
德果 see styles |
dé guǒ de2 guo3 te kuo tokuka |
the fruition of virtues |
德母 see styles |
dé mǔ de2 mu3 te mu tokumo |
The mother of virtue. i.e. faith which is the root of the religious life. |
德海 see styles |
dé hǎi de2 hai3 te hai tokkai |
The ocean-like character and influence of virtue. |
德甁 see styles |
dé píng de2 ping2 te p`ing te ping tokubyō |
The vase or talisman of power, cf. 賢德. |
德田 see styles |
dé tián de2 tian2 te t`ien te tien tokuden |
Field of virtue, or of religious power, i.e. the cult of arhats and Buddhas. |
德者 see styles |
dé zhě de2 zhe3 te che tokusha |
the virtuous |
德風 德风 see styles |
dé fēng de2 feng1 te feng tokufū |
The wind of virtue, or of religious power. |
德香 see styles |
dé xiāng de2 xiang1 te hsiang tokukō |
The fragrance of virtue. |
徹す see styles |
toosu とおす |
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete |
徹る see styles |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly |
徹夜 彻夜 see styles |
chè yè che4 ye4 ch`e yeh che yeh tetsuya てつや |
the whole night (n,vs,vi,adj-no) staying up all night |
徹心 彻心 see styles |
chè xīn che4 xin1 ch`e hsin che hsin tesshin てっしん |
(given name) Tesshin To penetrate or reach the heart or mind. |
徹骨 彻骨 see styles |
chè gǔ che4 gu3 ch`e ku che ku |
to the bone; to the marrow; fig. to a very large degree |
心中 see styles |
xīn zhōng xin1 zhong1 hsin chung shinchuu / shinchu しんちゅう |
central point; in one's thoughts; in one's heart one's heart; the mind; inner feelings; inmost thoughts; true motives in the mind |
心乘 see styles |
xīn shèng xin1 sheng4 hsin sheng shinjō |
The mind vehicle, i. e. 心觀 meditation, insight. |
心亭 see styles |
xīn tíng xin1 ting2 hsin t`ing hsin ting shintei |
The pavilion of the mind, i. e. the body; cf.|城. |
心佛 see styles |
xīn fó xin1 fo2 hsin fo shinbutsu |
The Buddha within the heart: from mind is Buddha hood: the Buddha revealed in or to the mind; the mind is Buddha. 心佛及衆生, 是三無差別 The mind, Buddha, and all the living — there is no difference between the three. i. e. all are of the same order. This is an important doctrine of the 華嚴經 Huayan sutra, cf. its 夜摩天宮品; by Tiantai it is called 三法妙 the mystery of the three things. |
心作 see styles |
xīn zuò xin1 zuo4 hsin tso shinsaku しんさく |
(given name) Shinsaku The karmic activity of the mind, the 意業 of the three agents, body, mouth, and mind. |
心冰 see styles |
xīn bīng xin1 bing1 hsin ping shinpyō |
The heart chaste as ice; the mind congealed as ice, i. e. unable to solve a difficulty. |
心劍 心剑 see styles |
xīn jiàn xin1 jian4 hsin chien shinken |
sword of the mind |
心動 心动 see styles |
xīn dòng xin1 dong4 hsin tung shindō |
heartbeat; heart rate; (fig.) emotionally affected; aroused (of desire, emotion, interest etc) motion of the mind |
心口 see styles |
xīn kǒu xin1 kou3 hsin k`ou hsin kou shinku |
pit of the stomach; solar plexus; words and thoughts to mind and mouth |
心命 see styles |
xīn mìng xin1 ming4 hsin ming shinmyō |
Mind life, i. e. the life, longevity, or eternity of the dharmakāya or spiritual body, that of mind; also 慧命. v. 智度論 78. |
心咒 see styles |
xīn zhòu xin1 zhou4 hsin chou shinju |
One of the three classes of spells, idem 一字咒. |
心器 see styles |
xīn qì xin1 qi4 hsin ch`i hsin chi shinki |
Mind as the receptacle of all phenomena. |
心地 see styles |
xīn dì xin1 di4 hsin ti kokochi ここち |
character (1) feeling; sensation; mood; (suffix) (2) (usu. after -masu stem of verb; read as ごこち) sensation of doing Mind, from which all things spīng; the mental ground, or condition; also used for 意 the third of the three agents-body, mouth, mind. |
心垢 see styles |
xīn gòu xin1 gou4 hsin kou shinku |
The impurities of the mind, i. e. 煩惱 passion and delusion; the two phrases are used as synonyms. |
心城 see styles |
xīn chéng xin1 cheng2 hsin ch`eng hsin cheng shinjō |
The citadel of the mind, i. e. as guardian over action; others intp. it as the body, cf. 心亭. |
心塵 心尘 see styles |
xīn chén xin1 chen2 hsin ch`en hsin chen shinjin |
Mind dust or dirt, i. e. 煩惱 the passions, greed, anger, etc. |
心外 see styles |
xīn wài xin1 wai4 hsin wai shingai しんがい |
(noun or adjectival noun) (1) regrettable; vexing; upsetting; (noun or adjectival noun) (2) unthinkable; wholly unexpected; (given name) Shingai outside of the mind |
心学 see styles |
shingaku しんがく |
(1) study of the mind (in neo-Confucianism); (2) (hist) Shingaku; Edo-period moral philosophy that blended Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings |
心學 心学 see styles |
xīn xué xin1 xue2 hsin hsüeh shingaku |
School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School (from Song to mid-Qing times, c. 1000-1750, typified by the teachings of Wang Yangming 王陽明|王阳明[Wang2 Yang2 ming2]) mental training |
心宗 see styles |
xīn zōng xin1 zong1 hsin tsung Shin Shū |
The intuitive sect, i. e. the Ch'an (Zen) school; also 佛心宗; 禪宗. |
心宿 see styles |
nakagoboshi なかごぼし |
(astron) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions) |
心尖 see styles |
xīn jiān xin1 jian1 hsin chien |
bottom tip of the heart; fig. innermost feelings; coll. my darling |
心師 心师 see styles |
xīn shī xin1 shi1 hsin shih shinshi |
The mind as master, not (like the heretics) mastering (or subduing) the mind 師心. |
心底 see styles |
xīn dǐ xin1 di3 hsin ti shintei / shinte しんてい shinsoko しんそこ |
bottom of one's heart (adv,n) one's innermost depths; completely (from the bottom of one's heart) |
心性 see styles |
xīn xìng xin1 xing4 hsin hsing shinsei / shinse しんせい |
one's nature; temperament mind; disposition; nature Immutable mind-corpus, or mind-nature, the self-existing fundamental pure mind, the all, the Tathāgata-garbha, or 如來藏心; 自性淸淨心; also described in the 起信論 Awakening of Faith as immortal 不生不滅. Another definition identifies 心 with 性 saying 性卽是心, 心卽是佛 the nature is the mind, and mind is Buddha; another, that mind and nature are the same when 悟 awake and understanding, but differ when 迷 in illusion; and further, in reply to the statement that the Buddha-nature is eternal but the mind not eternal, it is said, the nature is like water, the mind like ice, illusion turns nature to mental ice form, awakening melts it back to its proper nature. |
心悸 see styles |
xīn jì xin1 ji4 hsin chi shinki しんき |
palpitation {med} (See 動悸・どうき) palpitation (of the heart); pounding; throbbing; thumping |
心想 see styles |
xīn xiǎng xin1 xiang3 hsin hsiang shinsō |
to think to oneself; to think Thought; the thoughts of the mind. |
心態 心态 see styles |
xīn tài xin1 tai4 hsin t`ai hsin tai |
attitude (of the heart); state of one's psyche; way of thinking; mentality |
心慧 see styles |
xīn huì xin1 hui4 hsin hui shine |
wisdom, i. e. mind or heart wisdom, e. g. 身戒心慧 controlled in body and wise in mind. |
心房 see styles |
xīn fáng xin1 fang2 hsin fang shinbou / shinbo しんぼう |
heart (as the seat of emotions); cardiac atrium {anat} atrium |
心所 see styles |
xīn suǒ xin1 suo3 hsin so shinjo しんじょ |
{Buddh} mental functions; mental factors; mental states (心所法) Mental conditions, the attributes of the mind, especially the moral qualities, or emotions, love, hate, etc.; also 心所有法, v. 心心. |
心摺 心折 see styles |
xīn zhé xin1 zhe2 hsin che |
convinced; to admire from the heart; enchanted |
心數 心数 see styles |
xīn shù xin1 shu4 hsin shu shinju |
An older term for 心所q. v. the several qualities of the mind. The esoterics make Vairocana the 心王, i. e. Mind or Will, and 心數 the moral qualities, or mental attributes, are personified as his retinue. |
心智 see styles |
xīn zhì xin1 zhi4 hsin chih misato みさと |
wisdom (female given name) Misato Mind and knowledge, or the wisdom of the mind, mind being the organ, knowing the function. |
心月 see styles |
xīn yuè xin1 yue4 hsin yüeh mizuki みづき |
(female given name) Mizuki Mind (as the) moon, the natural mind or heart pure and bright as the full moon. |
心根 see styles |
xīn gēn xin1 gen1 hsin ken kokorone; shinkon こころね; しんこん |
the innermost depths of one's heart; (Buddhism) manas (the mind) (1) innermost feelings; heart; motive; (2) (こころね only) nature; disposition; spirit Manas, or the mind-organ, one of the twenty-five tattva 諦 or postulates of a universe. |
心極 心极 see styles |
xīn jí xin1 ji2 hsin chi shingoku |
The pole or extreme of the mind, the mental reach; the Buddha. |
心機 心机 see styles |
xīn jī xin1 ji1 hsin chi shinki しんき |
thinking; scheme mental state; attitude The motive power of the mind, the mind the motor. |
心水 see styles |
xīn shuǐ xin1 shui3 hsin shui motomi もとみ |
(female given name) Motomi The mind as a reflecting water-surface; also the mind as water, clear or turbids. |
心法 see styles |
xīn fǎ xin1 fa3 hsin fa shinpou / shinpo しんぽう |
(surname) Shinpou Mental dharmas, idea— all 'things' are divided into two classes 色 and 心 physical and mental; that which has 質礙 substance and resistance is physical, that which is devoid of these is mental; or the root of all phenomena is mind 緣起諸法之根本者爲心法. The exoteric and esoteric schools differ in their interpretation: the exoterics hold that mental ideas or 'things' are 無色無形 unsubstantial and invisible, the esoterics that they 有色有形 have both substance and form. |
心流 see styles |
xīn liú xin1 liu2 hsin liu shinru |
(psychology) flow; being "in the zone" mind-stream |
心海 see styles |
xīn hǎi xin1 hai3 hsin hai motomi もとみ |
(female given name) Motomi Mind as a sea or ocean, external phenomena being the wind, and the 八識 eight forms of cognition being the waves. |
心源 see styles |
xīn yuán xin1 yuan2 hsin yüan shingen |
The fountain of the mind; the thought-welling fountain; mind as the fons et origo of all things. |
心猿 see styles |
xīn yuán xin1 yuan2 hsin yüan shinen しんえん |
passion; passions; (given name) Shin'en The mind as a restless monkey. |
心王 see styles |
xīn wáng xin1 wang2 hsin wang shin'ō |
The mind, the will the directive or controlling mind, the functioning mind as a whole, distinct from its 心所 or qualities. |
心珠 see styles |
xīn zhū xin1 zhu1 hsin chu miju みじゅ |
(female given name) Miju The mind stuff of all the living, being of the pure Buddha-nature, is likened to a translucent gem. |
心理 see styles |
xīn lǐ xin1 li3 hsin li shinri しんり |
psychology; mentality state of mind; mentality; psychology principle of the mind |
心田 see styles |
xīn tián xin1 tian2 hsin t`ien hsin tien shinden しんでん |
heart (one's innermost being) (given name) Shinden The field of the mind, or heart, in which spring up good and evil. |
心疾 see styles |
shinshitsu しんしつ |
(obsolete) disease of the mind; sickness from anxiety |
心目 see styles |
xīn mù xin1 mu4 hsin mu shinmoku |
mind Mind and eye, the chief causes of the emotions. |
心相 see styles |
xīn xiàng xin1 xiang4 hsin hsiang shinsō |
Heart-shape (of the physical heart); manifestation of mind in action; (the folly of assuming that) mind has shape. |
心眞 see styles |
xīn zhēn xin1 zhen1 hsin chen shinshin |
Our mind is by nature that of the bhūtatathatā. |
心礎 see styles |
shinso しんそ |
{Buddh} base stone for the central pillar of a pagoda |
心神 see styles |
xīn shén xin1 shen2 hsin shen shinshin しんしん |
mind; state of mind; attention; (Chinese medicine) psychic constitution mind The spirit of the mind, mental intelligence: mind. |
心空 see styles |
xīn kōng xin1 kong1 hsin k`ung hsin kung shinkuu / shinku しんくう |
(given name) Shinkuu Mind-space, or mind spaciousness, mind holding all things, hence like space; also, the emptied mind, kenosis. |
心竅 心窍 see styles |
xīn qiào xin1 qiao4 hsin ch`iao hsin chiao |
the mind; capacity for clear thinking |
心經 心经 see styles |
xīn jīng xin1 jing1 hsin ching Shingyō |
the Heart Sutra Hṛdaya or 'Heart' Sutra, idem 般若心經; 般若波羅蜜多心經; styled 神分心經 'divinely distributed', when publicly recited to get rid of evil spirits. |
心緣 心缘 see styles |
xīn yuán xin1 yuan2 hsin yüan shinen |
Mental cognition of the environment; to lay hold of external things by means of the mind. |
心縛 心缚 see styles |
xīn fú xin1 fu2 hsin fu shinboku |
The mind in bondage— taking the seeming for the real. |
心耳 see styles |
shinji; shinni しんじ; しんに |
(1) listening attentively; (2) (しんじ only) auricle (of the atrium) |
心肺 see styles |
xīn fèi xin1 fei4 hsin fei shinpai; shinhai しんぱい; しんはい |
the heart and lungs; cardiopulmonary (1) {med} heart and lungs; (2) (しんぱい only) (abbreviation) {med} (See 人工心肺) cardiopulmonary bypass; heart-lung machine; CPB pump |
心脫 心脱 see styles |
xīn tuō xin1 tuo1 hsin t`o hsin to shindatsu |
liberation of the mind |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.