Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

吐字

see styles
tǔ zì
    tu3 zi4
t`u tzu
    tu tzu
diction; enunciation; (opera) to pronounce the words correctly

吐實


吐实

see styles
tǔ shí
    tu3 shi2
t`u shih
    tu shih
to reveal the truth; to spill the beans

吐気

see styles
 hakike
    はきけ
nausea; sickness in the stomach

吐穗

see styles
tǔ suì
    tu3 sui4
t`u sui
    tu sui
to have the ears of grain come up

吐蕃

see styles
tǔ bō
    tu3 bo1
t`u po
    tu po
 toban
    とばん
Tubo or Tufan, old name for Tibet; the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD; also pr. [Tu3 fan1]
(hist) Tibetan Empire (618-842 CE)
Turfan

向い

see styles
 mukai
    むかい
(noun - becomes adjective with の) facing; opposite; across the street; other side; (place-name) Mukai

向上

see styles
xiàng shàng
    xiang4 shang4
hsiang shang
 mukaue
    むかうえ
upward; up; to advance; to try to improve oneself; to make progress
(n,vs,vi) elevation; rise; improvement; advancement; progress; (surname) Mukaue
To trace backwards, as from the later to the earlier, primary, the earliest or first; upwards.

向付

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

向寒

see styles
 koukan / kokan
    こうかん
(usu. in letters) (See 向暑) approach of winter; approaching the coldest time of the year

向拝

see styles
 gohai
    ごはい
    kouhai / kohai
    こうはい
pent roof built atop the stairs of a shrine or temple

向暑

see styles
 kousho / kosho
    こうしょ
(usu. in letters) (See 向寒) approach of the hot season; approaching the hottest time of the year

向火

see styles
xiàng huǒ
    xiang4 huo3
hsiang huo
to warm oneself facing the fire

向道

see styles
xiàng dào
    xiang4 dao4
hsiang tao
 mukandou / mukando
    むかんどう
(place-name) Mukandō
tending toward the path

向附

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

向陽


向阳

see styles
xiàng yáng
    xiang4 yang2
hsiang yang
 hinata
    ひなた
facing the sun; exposed to the sun
(surname) Hinata

向隅

see styles
xiàng yú
    xiang4 yu2
hsiang yü
lit. to face the corner (idiom); fig. to miss out on something

向顔

see styles
 kougan / kogan
    こうがん
(rare) meeting face-to-face; seeing in person

吖嗪

see styles
ā qín
    a1 qin2
a ch`in
    a chin
-azine; heterocyclic compound containing nitrogen in their ring such as pyridine 吡啶[bi3 ding4] C5H5N, pyrazine 噠嗪|哒嗪[da1 qin2] C4H4N2 or pyrimidine 嘧啶[mi4 ding4] C4H4N2

君命

see styles
 kunmei / kunme
    くんめい
the orders of one's ruler

君寵

see styles
 kunchou / kuncho
    くんちょう
the favor of one's ruler (favour)

君恩

see styles
 kunon
    くんおん
the favor of one's ruler (favour)

君荼

see styles
jun tú
    jun1 tu2
chün t`u
    chün tu
 kunda
kuṇḍa, firepot, brazier, or fire-hole used by the esoterics in fire-worship.; (or 軍荼) kuṇḍa, a hole in the ground for the fire at the fire altar: the homa or fire altar.

君長


君长

see styles
jun zhǎng
    jun1 zhang3
chün chang
the monarch and his ministers; tribal chief

吞吐

see styles
tūn tǔ
    tun1 tu3
t`un t`u
    tun tu
to take in and send out (in large quantities)

吟味

see styles
 ginmi
    ぎんみ
(noun, transitive verb) (1) close examination; careful investigation; close inspection; careful selection; inquiry; enquiry; scrutiny; testing; (noun, transitive verb) (2) (dated) investigation of a crime; inquiry into someone's guilt; (3) (abbreviation) {hanaf} (See 吟味役・2) winner (of the most rounds, i.e. a full game); (noun, transitive verb) (4) (archaism) (orig. meaning) reciting and appreciating traditional poetry

吟行

see styles
 ginkou / ginko
    ぎんこう
(n,vs,vi) (1) going to scenic spots, ruins, etc. in search of inspiration for waka or haiku; (n,vs,vi) (2) reciting or composing poetry while walking

吟誦


吟诵

see styles
yín sòng
    yin2 song4
yin sung
 ginshou / ginsho
    ぎんしょう
to read aloud; to recite rhythmically; to chant; to intone (esp. poems in rhythm)
(noun/participle) recital; recitation; chant(ing)

吠舍

see styles
fèi shè
    fei4 she4
fei she
 beisha
鞞吠(or 毘吠);吠奢 vaiśya; the third of the four Indian castes, that of agriculture and trade.

含む

see styles
 fukumu
    ふくむ
    kukumu
    くくむ
(transitive verb) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply

含一

see styles
hán yī
    han2 yi1
han i
 gonichi
to embrace the one

含容

see styles
hán róng
    han2 rong2
han jung
 gonyō
included in

含山

see styles
hán shān
    han2 shan1
han shan
 ganzan
    がんざん
Hanshan, a county in Ma'anshan 馬鞍山|马鞍山[Ma3an1shan1], Anhui
(given name) Ganzan

含義


含义

see styles
hán yì
    han2 yi4
han i
meaning (implicit in a phrase); implied meaning; hidden meaning; hint; connotation

含苞

see styles
hán bāo
    han2 bao1
han pao
(of a plant) to be in bud

含華


含华

see styles
hán huā
    han2 hua1
han hua
 gange
In the closed lotus flower, i.e. those who await the opening of the flower for rebirth in Paradise.

吳儀


吴仪

see styles
wú yí
    wu2 yi2
wu i
Wu Yi (1938-), one of four vice-premiers of the PRC State Council

吳國


吴国

see styles
wú guó
    wu2 guo2
wu kuo
Wu state (in south China, in different historical periods); Wu state 220-280, founded by Sun Quan 孫權|孙权 the southernmost of the three Kingdoms

吳堡


吴堡

see styles
wú bǔ
    wu2 bu3
wu pu
Wubu County in Yulin 榆林[Yu2 lin2], Shaanxi

吳子


吴子

see styles
wú zǐ
    wu2 zi3
wu tzu
Wuzi, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], written by Wu Qi 吳起|吴起[Wu2 Qi3]

吳川


吴川

see styles
wú chuān
    wu2 chuan1
wu ch`uan
    wu chuan
Wuchuan, county-level city in Zhanjiang 湛江[Zhan4 jiang1], Guangdong

吳廣


吴广

see styles
wú guǎng
    wu2 guang3
wu kuang
Wu Guang (died 208 BC), Qin dynasty rebel, leader of the Chen Sheng Wu Guang Uprising 陳勝吳廣起義|陈胜吴广起义[Chen2 Sheng4 Wu2 Guang3 Qi3 yi4]

吳晗


吴晗

see styles
wú hán
    wu2 han2
wu han
Wu Han (1909-1969), historian, author of biography of Zhu Yuanzhang 朱元璋, hounded to his death together with several members of his family during the cultural revolution

吳楚


吴楚

see styles
wú chǔ
    wu2 chu3
wu ch`u
    wu chu
southern states of Wu and Chu; the middle and lower Yangtze valley

吳橋


吴桥

see styles
wú qiáo
    wu2 qiao2
wu ch`iao
    wu chiao
Wuqiao county in Cangzhou 滄州|沧州[Cang1 zhou1], Hebei

吳江


吴江

see styles
wú jiāng
    wu2 jiang1
wu chiang
Wujiang, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu

吳淞


吴淞

see styles
wú sōng
    wu2 song1
wu sung
Wusong river and dock area in Shanghai

吳縣


吴县

see styles
wú xiàn
    wu2 xian4
wu hsien
Wu county in Jiangsu

吳語


吴语

see styles
wú yǔ
    wu2 yu3
wu yü
Wu dialects (spoken primarily in Shanghai and surrounding areas)

吳起


吴起

see styles
wú qǐ
    wu2 qi3
wu ch`i
    wu chi
Wuqi county in Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi

吳越


吴越

see styles
wú yuè
    wu2 yue4
wu yüeh
states of south China in different historical periods; proverbially perpetual arch-enemies

吶喊


呐喊

see styles
nà hǎn
    na4 han3
na han
 tokkan
    とっかん
shout; rallying cry; cheering; to shout
(n,vs,vi) (1) (form) battle cry; war cry; (n,vs,vi) (2) (form) (See 突貫・1) charging (at the enemy) with a shout

吸う

see styles
 suu / su
    すう
(transitive verb) (1) to smoke; to breathe in; to inhale; (2) to suck; to sip; to slurp; (3) to absorb; to soak up; (4) to kiss

吸住

see styles
xī zhù
    xi1 zhu4
hsi chu
to draw (towards); to be drawn to; to be sucked in

吸吮

see styles
xī shǔn
    xi1 shun3
hsi shun
to suck on (something); to suck in

吸地

see styles
xī dì
    xi1 di4
hsi ti
to vacuum the floor

吸氣


吸气

see styles
xī qì
    xi1 qi4
hsi ch`i
    hsi chi
to inhale; to draw in breath

吸物

see styles
 suimono
    すいもの
clear broth soup, with ingredients and garnish floating in and on it

吸留

see styles
xī liú
    xi1 liu2
hsi liu
to absorb; to take in and retain

吸納


吸纳

see styles
xī nà
    xi1 na4
hsi na
to take in; to absorb; to admit; to accept

吸進


吸进

see styles
xī jìn
    xi1 jin4
hsi chin
to inhale; to breathe in

吸附

see styles
xī fù
    xi1 fu4
hsi fu
to adhere to a surface; to absorb; to draw in; (fig.) to attract; (chemistry) adsorption

吸飲

see styles
 kyuuin / kyuin
    きゅういん
(noun, transitive verb) sucking in

吹き

see styles
 fuki
    ふき
(1) blowing (e.g. of the wind); (n,n-suf) (2) playing (a wind instrument); player (e.g. clarinet); (3) (See 吹子) (pair of) bellows; (4) casting; founding; melting

吹く

see styles
 fuku
    ふく
(v5k,vi) (1) to blow (of the wind); (transitive verb) (2) to blow (one's breath); to breathe out; to blow on (hot tea, candles, etc.); to puff; (transitive verb) (3) to play (a wind instrument); to blow (a whistle, trumpet, etc.); to whistle (a tune); (v5k,vt,vi) (4) (See 噴く) to emit (smoke, fire, etc.); to spout; to spew; to puff out; (v5k,vt,vi) (5) to sprout; to put forth (buds); (v5k,vt,vi) (6) to appear (on the surface); to form; to be coated with (powder, rust, etc.); (v5k,vi) (7) (slang) (See 吹き出す・3) to burst out laughing; to burst into laughter; (transitive verb) (8) to brag; to talk big; (transitive verb) (9) to smelt; to mint

吹替

see styles
 fukikae
    ふきかえ
(noun/participle) dubbing; stand-in; dummy

吹物

see styles
 fukimono
    ふきもの
wind instrument (esp. in gagaku)

吹簫


吹箫

see styles
chuī xiāo
    chui1 xiao1
ch`ui hsiao
    chui hsiao
to play the xiao 簫|箫[xiao1] (mouth organ); to beg while playing pipes; cf politician Wu Zixu 伍子胥[Wu3 Zi3 xu1], c. 520 BC destitute refugee in Wu town, 吳市吹簫|吴市吹箫[Wu2 shi4 chui1 xiao1]; to busk; virtuoso piper wins a beauty, cf 玉人吹簫|玉人吹箫[yu4 ren2 chui1 xiao1]; (slang) fellatio; blowjob

吹臺


吹台

see styles
chuī tái
    chui1 tai2
ch`ui t`ai
    chui tai
(coll.) to fall through; to result in failure; (of a relationship) to break up

吻合

see styles
wěn hé
    wen3 he2
wen ho
 fungou / fungo
    ふんごう
to be a good fit; to be identical with; to adjust oneself to; to fit in
(n,vs,adj-no) (1) coincidence; conformity; (noun/participle) (2) {med} anastomosis; inosculation

吻戲


吻戏

see styles
wěn xì
    wen3 xi4
wen hsi
kissing scene (in a movie etc)

吽吽

see styles
hǒu hǒu
    hou3 hou3
hou hou
 unun
The lowing of oxen.

吽形

see styles
 ungyou / ungyo
    うんぎょう
{Buddh} closed-mouthed form (statue with closed mouth, symbolizing the "um" half of "aum")

吽牙

see styles
óu yá
    ou2 ya2
ou ya
(onom.) the barking of dogs fighting

呂蒙


吕蒙

see styles
lǚ méng
    lu:3 meng2
lü meng
Lü Meng (178-219), general of the southern state of Wu

呆け

see styles
 boke
    ぼけ
(n,suf) (1) (kana only) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (kana only) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol)

呆然

see styles
 bouzen / bozen
    ぼうぜん
(adj-t,adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze

呈茶

see styles
 teicha / techa
    ていちゃ
(polite language) serving tea (esp. in tea ceremony)

呈貢


呈贡

see styles
chéng gòng
    cheng2 gong4
ch`eng kung
    cheng kung
Chenggong county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan

呉楚

see styles
 goso
    ごそ
(place-name) historical states of Wu and Chu (modern-day Jiangsu, Hunan and Hubei Provinces) (China); southern shore of the Yangtze

呉越

see styles
 goetsu
    ごえつ
(hist) (See 呉・4,越・1) Wu and Yue (two rival states in ancient China); (personal name) Goetsu

告便

see styles
gào biàn
    gao4 bian4
kao pien
to ask to be excused; to ask leave to go to the toilet

告急

see styles
gào jí
    gao4 ji2
kao chi
to be in a state of emergency; to report an emergency; to ask for emergency assistance

告文

see styles
 koumon; kokubun / komon; kokubun
    こうもん; こくぶん
written report to the gods; imperial edict; written appeal to a superior

告朔

see styles
 kousaku / kosaku
    こうさく
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials

告解

see styles
gào jiě
    gao4 jie3
kao chieh
 kokkai
    こっかい
(Catholicism) to confess; confession
(in Catholicism) confession

告諭


告谕

see styles
gào yù
    gao4 yu4
kao yü
 kokuyu
    こくゆ
(literary) to inform (the public); to give clear instructions; public announcement (from higher authorities)
(n,vs,vt,vi) official notice

呋喃

see styles
fū nán
    fu1 nan2
fu nan
furan (furfuran, used in making nylon) (loanword)

呌喚


呌唤

see styles
jiào huàn
    jiao4 huan4
chiao huan
 kyōkan
Raurava; also 號呌; 呼呼. The wailing hells, the fourth of the eight hot hells, where the inmates cry aloud on account of pain.

呑み

see styles
 nomi
    のみ
(1) (abbreviation) drink; drinking; (2) spigot; tap (in a cask, etc.); (3) stock market bucketing; (4) bookmaking

呑口

see styles
 nomiguchi
    のみぐち
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot; (surname) Nomiguchi

周公

see styles
zhōu gōng
    zhou1 gong1
chou kung
 shuukou / shuko
    しゅうこう
Duke of Zhou (11th c. BC), son of King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2], played an important role as regent in founding the Western Zhou 西周[Xi1 Zhou1], and is also known as the "God of Dreams"
(personal name) Shuukou

周勃

see styles
zhōu bó
    zhou1 bo2
chou po
 shuubotsu / shubotsu
    しゅうぼつ
Zhou Bo (?-169 BC), military man and politician at the Qin-Han transition, a founding minister of Western Han
(personal name) Shuubotsu

周天

see styles
 shuuten / shuten
    しゅうてん
(1) the full scope of the heavens; 360 degrees; one full revolution of Earth; (2) twelve years; one full cycle of the Chinese calendar

周家

see styles
zhōu jiā
    zhou1 jia1
chou chia
 shuuji / shuji
    しゅうじ
the Zhou family (household, firm etc); Jow-Ga Kung Fu - Martial Art
(surname) Shuuji

周寧


周宁

see styles
zhōu níng
    zhou1 ning2
chou ning
 amane
    あまね
Zhouning county in Ningde 寧德|宁德[Ning2 de2], Fujian
(female given name) Amane

周忌

see styles
zhōu jì
    zhou1 ji4
chou chi
 shuuki / shuki
    しゅうき
(n-suf,n) (See 回忌) death anniversary; anniversary of a person's death
周關 The first anniversary of a death, when 周忌齋 anniversary masses are said.

周易

see styles
zhōu yì
    zhou1 yi4
chou i
 shuueki / shueki
    しゅうえき
another name for Book of Changes (I Ching) 易經|易经[Yi4 jing1]
(See 易経) divination (based on the Book of Changes); (personal name) Shuueki

周書


周书

see styles
zhōu shū
    zhou1 shu1
chou shu
History of Zhou of the Northern Dynasties, twelfth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Linghu Defen 令狐德棻[Ling2 hu2 De2 fen1] in 636 during Tang Dynasty, 50 scrolls

周濟


周济

see styles
zhōu jì
    zhou1 ji4
chou chi
help to the needy; emergency relief; charity; to give to poorer relative; (also 賙濟|赒济)

周瑜

see styles
zhōu yú
    zhou1 yu2
chou yü
 shuuyu / shuyu
    しゅうゆ
Zhou Yu (175-210), famous general of the southern Wu kingdom and victor of the battle of Redcliff; in Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], absolutely no match for Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4]
(personal name) Shuuyu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary