I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 23318 total results for your Eru search. I have created 234 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
尽き果てる see styles |
tsukihateru つきはてる |
(v1,vi) to be exhausted |
局所レベル see styles |
kyokushoreberu きょくしょレベル |
{comp} local level |
居あわせる see styles |
iawaseru いあわせる |
(v1,vi) to happen to be present |
居を定める see styles |
kyoosadameru きょをさだめる |
(exp,v1) (See 居を構える・きょをかまえる) to take up residence; to settle in |
居を構える see styles |
kyookamaeru きょをかまえる |
(exp,v1) to take up one's residence |
居合わせる see styles |
iawaseru いあわせる |
(v1,vi) to happen to be present |
届け出でる see styles |
todokeideru / todokederu とどけいでる |
(Ichidan verb) to give notice; to submit notice |
履きかえる see styles |
hakikaeru はきかえる |
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, slippers, pants, a skirt, etc.); (2) to put on the wrong pair of shoes by mistake |
履き捨てる see styles |
hakisuteru はきすてる |
(transitive verb) (1) to wear out and discard; (2) to kick off (e.g. shoes); to fling off |
履き替える see styles |
hakikaeru はきかえる |
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, slippers, pants, a skirt, etc.); (2) to put on the wrong pair of shoes by mistake |
履き違える see styles |
hakichigaeru はきちがえる |
(transitive verb) (1) to put on another's shoes; (2) to be mistaken; to mistake one thing for another |
山が見える see styles |
yamagamieru やまがみえる |
(exp,v1) (idiom) to have the end in sight; to see the mountains |
山を当てる see styles |
yamaoateru やまをあてる |
(exp,v1) (1) (idiom) (See 山・7) to make a lucky hit; to win against the odds; to anticipate correctly; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to strike a vein of ore |
山を掛ける see styles |
yamaokakeru やまをかける |
(exp,v1) (See 山を張る) to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions) |
岡トンネル see styles |
okatonneru おかトンネル |
(place-name) Oka Tunnel |
峠を越える see styles |
tougeokoeru / togeokoeru とうげをこえる |
(exp,v1) (1) (idiom) (See 峠を越す・1) to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness); (exp,v1) (2) (orig. meaning) to cross a pass |
峰トンネル see styles |
minetonneru みねトンネル |
(place-name) Mine Tunnel |
崇めたてる see styles |
agametateru あがめたてる |
(Ichidan verb) to respect; to revere |
崇め立てる see styles |
agametateru あがめたてる |
(Ichidan verb) to respect; to revere |
川を越える see styles |
kawaokoeru かわをこえる |
(exp,v1) to cross a river |
左に折れる see styles |
hidarinioreru ひだりにおれる |
(exp,v1) (See 折れる・おれる・4) to turn to the left |
差しかける see styles |
sashikakeru さしかける |
(transitive verb) to hold (umbrella) over |
差しつける see styles |
sashitsukeru さしつける |
(transitive verb) to point (gun at); to hold under one's nose |
差し上げる see styles |
sashiageru さしあげる |
(aux-v,v1,vt) (1) (humble language) to give; to offer; (transitive verb) (2) (humble language) to lift up; to hold up; to raise |
差し付ける see styles |
sashitsukeru さしつける |
(transitive verb) to point (gun at); to hold under one's nose |
差し伸べる see styles |
sashinoberu さしのべる |
(transitive verb) (1) to hold out; to extend (e.g. one's hands); to stretch; to reach out for; (2) to thrust (javelin); (3) to offer (e.g. aid, help, etc.) |
差し入れる see styles |
sashiireru / sashireru さしいれる |
(transitive verb) to insert; to put in |
差し向ける see styles |
sashimukeru さしむける |
(transitive verb) to send or direct a person to |
差し固める see styles |
sashikatameru さしかためる |
(transitive verb) to close or shut tight; to warn sharply |
差し延べる see styles |
sashinoberu さしのべる |
(transitive verb) (1) to hold out; to extend (e.g. one's hands); to stretch; to reach out for; (2) to thrust (javelin); (3) to offer (e.g. aid, help, etc.) |
差し押える see styles |
sashiosaeru さしおさえる |
(transitive verb) to seize; to impound; to garnish; to attach goods |
差し掛ける see styles |
sashikakeru さしかける |
(transitive verb) to hold (umbrella) over |
差し控える see styles |
sashihikaeru さしひかえる |
(transitive verb) (1) to practice moderation in something; to not do too much of something; (2) to refrain from doing something; to withhold (e.g. consent, announcement); (3) to be close by |
差し換える see styles |
sashikaeru さしかえる |
(transitive verb) to change; to replace |
差し支える see styles |
sashitsukaeru さしつかえる |
(v1,vi) to interfere; to hinder; to become impeded |
差し替える see styles |
sashikaeru さしかえる |
(transitive verb) to change; to replace |
差し止める see styles |
sashitomeru さしとめる |
(transitive verb) to stop; to prohibit; to forbid someone to do something |
差し立てる see styles |
sashitateru さしたてる |
(transitive verb) to stand; to send (off) |
差し越える see styles |
sashikoeru さしこえる |
(Ichidan verb) to go out of turn; to butt in |
差し違える see styles |
sashichigaeru さしちがえる |
(v1,vi,vt) to misplace; to stab at each other |
差をつける see styles |
saotsukeru さをつける |
(exp,v1) (1) to establish a lead; (2) to distinguish (between); to ascertain or tell the difference (between); to discriminate |
差を付ける see styles |
saotsukeru さをつける |
(exp,v1) (1) to establish a lead; (2) to distinguish (between); to ascertain or tell the difference (between); to discriminate |
差押さえる see styles |
sashiosaeru さしおさえる |
(transitive verb) to seize; to impound; to garnish; to attach goods |
己を捨てる see styles |
onoreosuteru おのれをすてる |
(exp,v1) to set aside one's interests |
巻きつける see styles |
makitsukeru まきつける |
(transitive verb) to wind around; to wrap around; to coil around |
巻き上げる see styles |
makiageru まきあげる |
(transitive verb) (1) to roll up; to hoist; to heave up; (2) to take away; to rip off (e.g. money from someone); (3) to blow up (dust) |
巻き付ける see styles |
makitsukeru まきつける |
(transitive verb) to wind around; to wrap around; to coil around |
巻き揚げる see styles |
makiageru まきあげる |
(transitive verb) (1) to roll up; to hoist; to heave up; (2) to take away; to rip off (e.g. money from someone); (3) to blow up (dust) |
帆をかける see styles |
hookakeru ほをかける |
(exp,v1) to raise a sail |
帆を掛ける see styles |
hookakeru ほをかける |
(exp,v1) to raise a sail |
希伯來大學 希伯来大学 see styles |
xī bó lái dà xué xi1 bo2 lai2 da4 xue2 hsi po lai ta hsüeh |
the Hebrew University of Jerusalem |
希伯萊大學 希伯莱大学 see styles |
xī bó lái dà xué xi1 bo2 lai2 da4 xue2 hsi po lai ta hsüeh |
the Hebrew University, Jerusalem |
帝国ホテル see styles |
teikokuhoteru / tekokuhoteru ていこくホテル |
(place-name) Imperial Hotel (in Tokyo) |
席を設ける see styles |
sekiomoukeru / sekiomokeru せきをもうける |
(exp,v1) to give a banquet |
帰国セール see styles |
kikokuseeru きこくセール |
sale of one's belongings before returning to one's country; sayonara sale |
干し固める see styles |
hoshikatameru ほしかためる |
(transitive verb) to dry until stiff |
平トンネル see styles |
hiratonneru ひらトンネル |
(place-name) Hira Tunnel |
年が明ける see styles |
nengaakeru / nengakeru ねんがあける |
(exp,v1) (archaism) (See 年季・1) one's term of service expires (e.g. apprenticeship) |
年が越せる see styles |
toshigakoseru としがこせる |
(exp,v1) to able to enter the New Year (i.e. have work finished, debts paid, etc.) |
年を重ねる see styles |
toshiokasaneru としをかさねる |
(exp,v1) to age; to grow old |
広瀬斗史輝 see styles |
hirosetoshiteru ひろせとしてる |
(person) Hirose Toshiteru (1987.9.20-) |
床をあげる see styles |
tokooageru とこをあげる |
(exp,v1) (1) to put away one's bedding; (2) to recover from an illness (and put away one's sickbed) |
床を上げる see styles |
tokooageru とこをあげる |
(exp,v1) (1) to put away one's bedding; (2) to recover from an illness (and put away one's sickbed) |
床を伸べる see styles |
tokoonoberu とこをのべる |
(exp,v1) to spread (make) a bed |
底が割れる see styles |
sokogawareru そこがわれる |
(exp,v1) to be found out; to be seen through; to be exposed; to come to light; to be revealed |
店を構える see styles |
miseokamaeru みせをかまえる |
(exp,v1) to run a shop; to have a shop |
度を超える see styles |
dookoeru どをこえる |
(exp,v1) (See 度を越す) to overstep the mark; to go too far; to overdo it |
度を重ねる see styles |
dookasaneru どをかさねる |
(exp,v1) to repeat |
座が白ける see styles |
zagashirakeru ざがしらける |
(exp,v1) to put a damper on proceedings (e.g. at a meeting or party, etc.) |
座を占める see styles |
zaoshimeru ざをしめる |
(exp,v1) (1) to take a seat; to sit; (exp,v1) (2) to occupy a position (e.g. committee president) |
建て替える see styles |
tatekaeru たてかえる |
(transitive verb) to rebuild; to reconstruct |
弁じ立てる see styles |
benjitateru べんじたてる |
(Ichidan verb) to speak eloquently; to talk volubly |
式を挙げる see styles |
shikioageru しきをあげる |
(exp,v1) to hold a ceremony |
式を立てる see styles |
shikiotateru しきをたてる |
(exp,v1) to formularize (a theory); to formularise |
引かされる see styles |
hikasareru ひかされる |
(v1,vi) to be moved (by feelings); to be touched (with emotion); to be drawn |
引きあげる see styles |
hikiageru ひきあげる |
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule |
引きいれる see styles |
hikiireru / hikireru ひきいれる |
(transitive verb) (1) to drag into; to pull into; to draw into; (2) to lure inside; (3) to win over; to entice into |
引きしめる see styles |
hikishimeru ひきしめる |
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain |
引きつける see styles |
hikitsukeru ひきつける |
(Ichidan verb) (1) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); (2) to have a convulsion |
引きつれる see styles |
hikitsureru ひきつれる |
(transitive verb) to take along with; (v1,vi) to have a cramp |
引きよせる see styles |
hikiyoseru ひきよせる |
(transitive verb) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair) |
引きわける see styles |
hikiwakeru ひきわける |
(transitive verb) (1) to pull apart; to separate; (2) to draw; to tie (a game) |
引き上げる see styles |
hikiageru ひきあげる |
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule |
引き下げる see styles |
hikisageru ひきさげる |
(transitive verb) to pull down; to lower; to reduce; to withdraw |
引き付ける see styles |
hikitsukeru ひきつける |
(Ichidan verb) (1) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate); (2) to have a convulsion |
引き入れる see styles |
hikiireru / hikireru ひきいれる |
(transitive verb) (1) to drag into; to pull into; to draw into; (2) to lure inside; (3) to win over; to entice into |
引き分ける see styles |
hikiwakeru ひきわける |
(transitive verb) (1) to pull apart; to separate; (2) to draw; to tie (a game) |
引き受ける see styles |
hikiukeru ひきうける |
(transitive verb) (1) to be responsible for; (2) to take over; to take up; (3) to guarantee; to undertake; (4) to contract (a disease) |
引き合せる see styles |
hikiawaseru ひきあわせる |
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place |
引き寄せる see styles |
hikiyoseru ひきよせる |
(transitive verb) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair) |
引き当てる see styles |
hikiateru ひきあてる |
(transitive verb) (1) to draw (the winning ticket); (2) to apply; to compare; to put (oneself in someone's position) |
引き据える see styles |
hikisueru ひきすえる |
(Ichidan verb) to (physically) force someone to sit down |
引き揚げる see styles |
hikiageru ひきあげる |
(transitive verb) (1) to pull up; to drag up; to lift up; (2) to increase; to raise (e.g. taxes); (3) to withdraw; to leave; to pull out; to retire; (4) to promote (someone to a higher position); (v1,vi) (5) to return home; (transitive verb) (6) (archaism) to expedite the schedule |
引き換える see styles |
hikikaeru ひきかえる |
(transitive verb) to exchange (things); to convert |
引き攣れる see styles |
hikitsureru ひきつれる |
(v1,vi) to have a cramp |
引き替える see styles |
hikikaeru ひきかえる |
(transitive verb) to exchange (things); to convert |
引き止める see styles |
hikitomeru ひきとめる |
(transitive verb) to detain; to check; to restrain |
引き比べる see styles |
hikikuraberu ひきくらべる |
(transitive verb) to compare |
引き留める see styles |
hikitomeru ひきとめる |
(transitive verb) to detain; to check; to restrain |
引き立てる see styles |
hikitateru ひきたてる |
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (3) to rouse (spirits); (4) to march (a prisoner) off; to haul somebody off; (5) to slide (a door) shut |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Eru" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.