I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
国分寺 see styles |
kokubunji こくぶんじ |
state-supported provincial temple (Nara period); (place-name, surname) Kokubunji |
国木原 see styles |
kunigihara くにぎはら |
(place-name) Kunigihara |
国民性 see styles |
kokuminsei / kokuminse こくみんせい |
national traits; national characteristic; character of the inhabitants of a nation |
国際色 see styles |
kokusaishoku こくさいしょく |
international character |
園原川 see styles |
sonoharagawa そのはらがわ |
(place-name) Sonoharagawa |
園原町 see styles |
sonoharachou / sonoharacho そのはらちょう |
(place-name) Sonoharachō |
團之原 see styles |
dannohara だんのはら |
(surname) Dannohara |
土々原 see styles |
dodohara どどはら |
(place-name) Dodohara |
土井原 see styles |
doihara どいはら |
(surname) Doihara |
土佐原 see styles |
dosabara どさばら |
(place-name) Dosabara |
土地柄 see styles |
tochigara とちがら |
nature of the locality; character of a place; local colour; local color |
土子原 see styles |
tsuchikohara つちこはら |
(place-name) Tsuchikohara |
土居原 see styles |
doihara どいはら |
(place-name, surname) Doihara |
土屋原 see styles |
tsuchiyahara つちやはら |
(place-name) Tsuchiyahara |
土師原 see styles |
hashihara はしはら |
(surname) Hashihara |
土性骨 see styles |
doshoubone / doshobone どしょうぼね |
one's innate character; spirit; backbone |
土木原 see styles |
dogihara どぎはら |
(place-name) Dogihara |
土河原 see styles |
togawara とがわら |
(place-name) Togawara |
土肥原 see styles |
dohihara どひはら |
(surname) Dohihara |
在らぬ see styles |
aranu あらぬ |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) wrong; groundless; false; improper; (2) (kana only) different; separate; unrelated; (3) (kana only) unexpected; surprising |
在姑平 see styles |
ariwaranarihira ありわらなりひら |
(person) Ariwara Narihira (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) |
地ゾ原 see styles |
chizohara ちぞはら |
(surname) Chizohara |
地均し see styles |
jinarashi じならし |
(noun/participle) ground levelling (leveling); laying groundwork; smoothing the way |
地場衛 see styles |
chibamamoru ちばまもる |
(char) Chiba Mamoru (Sailor Moon character); (ch) Chiba Mamoru (Sailor Moon character) |
地子原 see styles |
jishihara じしはら |
(place-name) Jishihara |
地嵐別 see styles |
chiarashibetsu ちあらしべつ |
(place-name) Chiarashibetsu |
地志原 see styles |
chishihara ちしはら |
(place-name) Chishihara |
地獄道 地狱道 see styles |
dì yù dào di4 yu4 dao4 ti yü tao jigokudou / jigokudo じごくどう |
{Buddh} (See 六道) naraka (hell) realm or 地獄趣 The hell-gati, br destiny of reincarnation in the hells. |
地蔵原 see styles |
jizouhara / jizohara じぞうはら |
(surname) Jizouhara |
坂井原 see styles |
sakaibara さかいばら |
(place-name, surname) Sakaibara |
坂口力 see styles |
sakaguchichikara さかぐちちから |
(person) Sakaguchi Chikara (1934.4-) |
坊ヶ原 see styles |
bougahara / bogahara ぼうがはら |
(place-name) Bougahara |
坊荒句 see styles |
bouaraku / boaraku ぼうあらく |
(place-name) Bouaraku |
垂らし see styles |
tarashi たらし |
dripping; drop |
垂らす see styles |
tarasu たらす |
(transitive verb) (1) to dribble; to spill; (transitive verb) (2) to suspend; to hang down; to slouch; to dangle |
垂乳女 see styles |
tarachime たらちめ |
(archaism) mother |
垂乳根 see styles |
tarachine たらちね |
mother; father; parent |
垣ケ原 see styles |
kakigahara かきがはら |
(surname) Kakigahara |
垣内原 see styles |
kaitobara かいとばら |
(place-name) Kaitobara |
埋め字 see styles |
umeji うめじ |
{comp} fill character |
埋茶造 see styles |
umechazukuri うめちゃづくり |
(hist) (See 埋茶女郎) type of brothel in Yoshiwara (Edo period) |
城ケ原 see styles |
jougahara / jogahara じょうがはら |
(place-name) Jōgahara |
城川原 see styles |
jougawara / jogawara じょうがわら |
(place-name) Jōgawara |
城生原 see styles |
joushoubara / joshobara じょうしょうばら |
(place-name) Jōshoubara |
埴原田 see styles |
haibarada はいばらだ |
(place-name) Haibarada |
堀口力 see styles |
horiguchichikara ほりぐちちから |
(person) Horiguchi Chikara |
堂ケ原 see styles |
dougahara / dogahara どうがはら |
(place-name) Dōgahara |
堂光原 see styles |
toukouhara / tokohara とうこうはら |
(place-name) Toukouhara |
堕ちる see styles |
ochiru おちる |
(v1,vi) (1) (See 落ちる・9) to decline (of morals, character, etc.); to become vulgar (e.g. of a conversation); to stoop (to); to sink (so low); (v1,vi) (2) (See 落ちる・10) to be ruined; to go under; to fall (into hell) |
堪らん see styles |
tamaran たまらん |
(expression) (1) (kana only) (See 堪らない・たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (expression) (2) (kana only) (See 堪らない・たまらない・2) irresistible; tremendous; out of this world; (expression) (3) (kana only) (after 〜て/〜で form) (See 堪らない・たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do |
堰ヶ原 see styles |
itegahara いてがはら |
(place-name) Itegahara |
報稅表 报税表 see styles |
bào shuì biǎo bao4 shui4 biao3 pao shui piao |
a tax return; a tax declaration form |
場所柄 see styles |
bashogara ばしょがら |
character of a place; situation; location; occasion |
場良山 see styles |
barayama ばらやま |
(place-name) Barayama |
塔之原 see styles |
tounohara / tonohara とうのはら |
(place-name) Tounohara |
塔原町 see styles |
tonoharachou / tonoharacho とのはらちょう |
(place-name) Tonoharachō |
塔拉瓦 see styles |
tǎ lā wǎ ta3 la1 wa3 t`a la wa ta la wa |
Tarawa, capital of Kiribati |
塚ノ原 see styles |
tsukanohara つかのはら |
(place-name) Tsukanohara |
塚原台 see styles |
tsukaharadai つかはらだい |
(place-name) Tsukaharadai |
塚原史 see styles |
tsukaharafumi つかはらふみ |
(person) Tsukahara Fumi |
塚原愛 see styles |
tsukaharaai / tsukaharai つかはらあい |
(person) Tsukahara Ai (1976.5.24-) |
塚原町 see styles |
tsukabarachou / tsukabaracho つかばらちょう |
(place-name) Tsukabarachō |
塚原駅 see styles |
tsukaharaeki つかはらえき |
(st) Tsukahara Station |
塚野原 see styles |
tsukanohara つかのはら |
(place-name) Tsukanohara |
塞建陀 see styles |
sāi jiàn tuó sai1 jian4 tuo2 sai chien t`o sai chien to saikenda |
(塞建陀羅); 塞健陀 skandha, 'the shoulder'; 'the body'; 'the trunk of a tree'; 'a section,' etc. M.W. 'Five psychological constituents.' 'Five attributes of every human being.' Eitel. Commonly known as the five aggregates, constituents, or groups; the pañcaskandha; under the Han dynasty 陰 was used, under the Jin 衆, under the Tang 蘊. The five are: 色 rūpa, form, or sensuous quality; 受 vedana, reception, feeling, sensation; 想 sañjñā , thought, consciousness, perception; 行 karman, or saṃskāra, action, mental activity; 識 vijñāna, cognition. The last four are mental constituents of the ego. Skandha is also the name of an arhat, and Skanda, also 塞建那, of a deva. |
塩から see styles |
shiokara しおから |
salted fish (entrails) |
塩ヶ原 see styles |
shiogahara しおがはら |
(place-name) Shiogahara |
塩ノ原 see styles |
shionohara しおのはら |
(place-name) Shionohara |
塩俵岩 see styles |
shiodawaraiwa しおだわらいわ |
(place-name) Shiodawaraiwa |
塩冶原 see styles |
enyahara えんやはら |
(place-name) En'yahara |
塩原町 see styles |
shiobaramachi しおばらまち |
(place-name) Shiobaramachi |
塩唐松 see styles |
shiokaramatsu しおからまつ |
(surname) Shiokaramatsu |
塩干田 see styles |
shiokarada しおからだ |
(place-name) Shiokarada |
塩新町 see styles |
shioaramachi しおあらまち |
(place-name) Shioaramachi |
塩河原 see styles |
shiogawara しおがわら |
(place-name) Shiogawara |
塩辛い see styles |
shiokarai しおからい |
(adjective) salty (taste); briny |
塩辛声 see styles |
shiokaragoe しおからごえ |
hoarse voice |
塩辛田 see styles |
shiokarada しおからだ |
(place-name) Shiokarada |
塵分別 尘分别 see styles |
chén fēn bié chen2 fen1 bie2 ch`en fen pieh chen fen pieh jin funbetsu ごみぶんべつ |
(out-dated kanji) separating rubbish (for recycling, etc.) discrimination of objects |
塵払い see styles |
chiriharai ちりはらい |
(1) duster; (2) dusting; removing dust |
塵芥虫 see styles |
gomimushi ごみむし |
(1) (kana only) ground beetle; carabid (esp. of superfamily Caraboidea, but excluding subfamily Carabinae); (2) Anisodactylus signatus (species of ground beetle) |
塵那羅 尘那罗 see styles |
chén nà luó chen2 na4 luo2 ch`en na lo chen na lo jinnara |
dīnāra, a coin, a gold coin, from δηναριον. |
増原川 see styles |
masuharagawa ますはらがわ |
(place-name) Masuharagawa |
増原池 see styles |
masuharaike ますはらいけ |
(place-name) Masuharaike |
增長天 增长天 see styles |
zēng zhǎng tiān zeng1 zhang3 tian1 tseng chang t`ien tseng chang tien Zōjōten |
Virudhaka (one of the Heavenly Kings) Virūḍhaka, the Mahārāja of the southern quarter. |
墨消し see styles |
sumikeshi すみけし |
blotting out characters with ink |
墨玉縣 墨玉县 see styles |
mò yù xiàn mo4 yu4 xian4 mo yü hsien |
Karakax County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1], Xinjiang |
壇ノ原 see styles |
dannohara だんのはら |
(surname) Dannohara |
売切り see styles |
urikiri うりきり |
(1) clearance (e.g. clearance sale); selling off; selling out; sellout; (2) selling (accepting only a single payment); (3) bond transaction not subject to repurchase |
売払う see styles |
uriharau うりはらう |
(transitive verb) to sell out of; to sell completely |
壷洗い see styles |
tsuboarai つぼあらい |
(slang) individually "washing" a partner's fingers or toes in one's vagina (esp. as a service at a soapland) |
壺洗い see styles |
tsuboarai つぼあらい |
(slang) individually "washing" a partner's fingers or toes in one's vagina (esp. as a service at a soapland) |
変ぼう see styles |
henbou / henbo へんぼう |
(noun/participle) transfiguration; transformation; change of appearance |
変り者 see styles |
kawarimono かわりもの |
(noun - becomes adjective with の) eccentric; oddball; character |
夏原武 see styles |
natsuharatakeshi なつはらたけし |
(person) Natsuhara Takeshi |
夏川原 see styles |
natsugawara なつがわら |
(place-name) Natsugawara |
夏目原 see styles |
natsumehara なつめはら |
(place-name) Natsumehara |
夕の原 see styles |
yuunohara / yunohara ゆうのはら |
(place-name) Yūnohara |
夕向原 see styles |
yuugoppara / yugoppara ゆうごっぱら |
(place-name) Yūgoppara |
外中原 see styles |
sotonakabara そとなかばら |
(place-name) Sotonakabara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.