I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

四ッ穴

see styles
 yotsuana
    よつあな
(place-name) Yotsuana

四不退

see styles
sì bù tuì
    si4 bu4 tui4
ssu pu t`ui
    ssu pu tui
 shi futai
The four kinds of non-backsliding, which includes three kinds of non-backsliding 三不退, on top of which the Pure Land sect adds another 處 place or abode, i. e. that those who reach the Pure Land never fall away, for which five reasons are given termed 五種不退. The 法相 Dharmalakṣaṇa sect makes their four 信, 位, 證, and 行, faith, position attained, realization, and accordant procedure.

四十位

see styles
sì shí wèi
    si4 shi2 wei4
ssu shih wei
 shijū i
The 'forty bodhisattva positions' of the 梵網經. They are classified into four groups: (1) 十發趣 Ten initial stages, i. e. the minds 心 of abandoning things of the world, of keeping the moral law, patience, zealous progress, dhyāna, wisdom, resolve, guarding (the Law), joy, and spiritual baptism by the Buddha. These are associated with the 十住. (2) 十長養 Ten steps in the nourishment of perfection, i. e. minds of kindness, pity, joy, relinquishing, almsgiving, good discourse, benefiting, friendship, dhyāna, wisdom. These are associated with the 十行. (3) 十金剛 Ten 'diamond' steps of firmness, i. e. a mind of faith, remembrance, bestowing one's merits on others, understanding, uprighthess, no-retreat, Mahāyāna, formlessness, wisdom, indestructibility; these are associated with the 十廻向. (4) The 十地 q. v.

四十鼻

see styles
 shijuubana / shijubana
    しじゅうばな
(place-name) Shijuubana

四善根

see styles
sì shàn gēn
    si4 shan4 gen1
ssu shan ken
 shi zenkon
catuṣ-kuśala-mūla, the four good roots, or sources from which spring good fruiy or development. In Hīnayāna they form the stage after 總相念住 as represented by the 倶舍 and 成實; in Mahāyāna it is the final stage of the 十廻向 as represented by the 法相宗. There are also four similar stages connected with śrāvaka, pratyekabuddha, and Buddha, styled 三品四善根. The four of the 倶舍宗 are 煗法, 頂法, 忍法, and 世第一法. The four of the 成實宗 are the same, but are applied differently. The 法相宗 retains the same four terms, but connects them with the four dhyāna stages of the 眞唯識觀 in its four first 加行 developments.

四国稗

see styles
 shikokubie; shikokubie
    しこくびえ; シコクビエ
(kana only) finger millet (Eleusine coracana)

四天王

see styles
sì tiān wáng
    si4 tian1 wang2
ssu t`ien wang
    ssu tien wang
 shitennou / shitenno
    してんのう
(1) {Buddh} the Four Heavenly Kings (Dhrtarastra, Virudhaka, Virupaksa, and Vaisravana); (2) the big four (i.e. four leaders in a given field)
(四大天王) catur-mahārājas, or Lokapālas; the four deva-kings. Indra's external 'generals 'who dwell each on a side of Mount Meru, and who ward off from the world the attacks of malicious spirits, or asuras, hence their name 護世四天王 the four deva-kings, guardians of the world. Their abode is the 四天王天 catur-maharāja-kāyikas; and their titles are: East 持國天 Deva who keeps (his) kingdom; colour white; name Dhṛtarsaṣtra. South 增長天 Deva of increase and growth; blue; name Virūḍhaka. West 廣目天 The broad-eyed (also ugly-eyed) deva (perhaps a form of Siva); red; name Virūpākṣa. North 多聞天 The deva who hears much and is well-versed; yellow; name Vaiśravaṇa, or Dhanada; he is a form of Kuvera, the god of wealth. These are the four giant temple guardians introduced as such to China by Amogha; cf. 四天王經.

四念処

see styles
 shinenjo
    しねんじょ
{Buddh} satipatthana; mindfulness

四念處


四念处

see styles
sì niàn chù
    si4 nian4 chu4
ssu nien ch`u
    ssu nien chu
 shinenjo
Four objects on which memory or the thought should dwell— the impurity of the body, that all sensations lead to suffering, that mind is impermanent, and that there is no such thing as an ego. There are other categories for thought or meditation.; (四念處觀); 四念住 smṛtyupasthāna. The fourfold stage of mindfulness, thought, or meditation that follows the 五停心觀 five-fold procedure for quieting the mind. This fourfold method, or objectivity of thought, is for stimulating the mind in ethical wisdom. It consists of contemplating (1) 身 the body as impure and utterly filthy; (2) 受 sensation, or consciousness, as always resulting in suffering; (3) 心 mind as impermanent, merely one sensation after another; (4) 法 things in general as being dependent and without a nature of their own. The four negate the ideas of permanence, joy, personality, and purity 常, 樂, 我, and 淨, i. e. the four 顚倒, but v. 四德. They are further subdivided into 別 and 總 particular and general, termed 別相念處 and 總相念處, and there are further subdivisions.

四攝法


四摄法

see styles
sì shè fǎ
    si4 she4 fa3
ssu she fa
 shi shōhō
(or 四攝事) catuḥ-saṃgraha-vastu; four all-embracing (bodhisattva) virtues: (1) 布施 dāna, giving what others like, in order to lead them to love and receive the truth; (2) 愛語 priyavacana, affctionate, speech, with the same purpose; (3) 利行 arthakṛtya, conduct proftable to others, with the same purpose; (4) 同事 samānārthatā, co-operation with and adaptation of oneself to others, to lead them into the truth.

四智印

see styles
sì zhì yìn
    si4 zhi4 yin4
ssu chih yin
 shichīn
Four wisdom symbols of the Shingon cult: 大智印 or 摩訶岐若勿他羅 mahājñāna-mudrā, the forms of the images; 三昧耶印 samaya-jñāna-mudrā, their symbols and manual signs; 法智印 dharma-jñāna-mudrā, the magic formula of each; 羯摩智印 karma-jñāna-mudrā, the emblems of their specific functions.

四柳町

see styles
 yotsuyanagimachi
    よつやなぎまち
(place-name) Yotsuyanagimachi

四正勤

see styles
sì zhèng qín
    si4 zheng4 qin2
ssu cheng ch`in
    ssu cheng chin
 shi shōgon
saṃyakprahāṇa, v. 三十七道品; the four right efforts一to put an end to existing evil; prevent evil arising; bring good into existence; develop existing good; 四正斷; 四意斷 are similar but the third point is the conservation of the good.

四法印

see styles
sì fǎ yìn
    si4 fa3 yin4
ssu fa yin
 shihouin / shihoin
    しほういん
{Buddh} (See 諸行無常,諸法無我,一切皆苦,涅槃寂静) the four signs of orthodox Buddhism
The seal or impression of the four dogmas, suffering, impermanence, non-ego, nirvana, see 四法本末.

四淨定


四净定

see styles
sì jìng dìng
    si4 jing4 ding4
ssu ching ting
 shi jō jō
The 'pure' dhyāna, i. e. one of the 三定 three dhyānas; this dhyāna is in four parts.

四禪定


四禅定

see styles
sì chán dìng
    si4 chan2 ding4
ssu ch`an ting
    ssu chan ting
 shi zenjō
The four dhyāna-concentrations which lead to the four dhyāna heavenly regions, see above.

四空定

see styles
sì kōng dìng
    si4 kong1 ding4
ssu k`ung ting
    ssu kung ting
 shi kūjō
四無色定 The last four of the twelve dhyānas; the auto-hypnotic, or ecstatic entry into the four states represented by the four dhyāna heavens, i. e. 四 空 處 supra. In the first, the mind becomes void and vast like space; in the second, the powers of perception and understanding are unlimited; in the third, the discriminative powers of mind are subdued; in the fourth, the realm of consciousness or knowledge) without thought is reached, e. g. intuitive wisdom. These four are considered both as states of dhyāna, and as heavens into which one who practices these forms of dhyāna may be born.

四空處


四空处

see styles
sì kōng chù
    si4 kong1 chu4
ssu k`ung ch`u
    ssu kung chu
 shi kūsho
(or四空天) catur-ārūpya brahmalokas; also 四無色界 and see 四空定. The four immaterial or formless heavens, arūpa-dhātu, above the eighteen brahmalokas: (1) 空無邊處 ākāśānantyāyatana, also termed 虛空 處 the state or heaven of boundless space; (2) 識無邊處 vijñānanāntyāyatana, of boundless knowledge; (3) 無所有處 ākiñcanyāyatana, of nothing, or nonexistence; (4) 非想非非想處 naivasanjñānasañjnāyatana, also styled 非有想非無想 the state of neither thinking nor not thinking (which may resemble a state of intuition). Existence in the first state lasts 20, 000 great kalpas, increasing respectively to 40, 000, 60, 000 and 80, 000 in the other three.

四車家


四车家

see styles
sì chē jiā
    si4 che1 jia1
ssu ch`e chia
    ssu che chia
 shishake
The Lotus School, which adds to the trīyāna, or Three Vehicles, a fourth which includes the other three, viz. the 一佛乘 q. v.

四阿含

see styles
sì ā hán
    si4 a1 han2
ssu a han
 shi agon
The four Agamas 四阿笈摩, or divisions of the Hīnayāna scriptures: 長阿含 dīrghāgamas, 'long' works, cosmological; 中阿含 madhyamāgamas, metaphysical; 雜阿含 saṃyuktāgamas, general, on dhyāna, trance, etc.; 增一阿含 ekottarikāgamas, numerically arranged subjects.

四須臾


四须臾

see styles
sì xū yú
    si4 xu1 yu2
ssu hsü yü
 shi shuyu
The four short divisions of time: a wink; a snap of the fingers; 羅預 a lava, 20 finger-snaps; and 須臾 kṣaṇa, said to be 20 lava; but a lava is 'the sixtieth of a twinkling' (M. W. ) and a kṣaṇa an instant.

回復薬

see styles
 kaifukuyaku
    かいふくやく
analepticum; restorative medicine

回盲部

see styles
 kaimoubu / kaimobu
    かいもうぶ
{anat} ileocecum

因緣觀


因缘观

see styles
yīn yuán guān
    yin1 yuan2 guan1
yin yüan kuan
 innen kan
A meditation on the nidānas.

団子鼻

see styles
 dangobana; dangoppana
    だんごばな; だんごっぱな
snub nose; pug nose; button-shaped nose; bulbous nose; cauliflower-shaped nose

団栗眼

see styles
 dongurimanako
    どんぐりまなこ
(noun - becomes adjective with の) goggle-eyes

困った

see styles
 komatta
    こまった
(exp,adj-f) (1) unmanageable; impossible; hopeless; (exp,adj-f) (2) inopportune; uncomfortable; inconvenient; embarrassing; annoying; awkward; (exp,adj-f) (3) disturbing; distressing

固い話

see styles
 kataihanashi
    かたいはなし
(exp,n) serious topic (of conversation)

国粋的

see styles
 kokusuiteki
    こくすいてき
(adjectival noun) nationalistic; ultranationalistic

国総研

see styles
 kokusouken / kokusoken
    こくそうけん
(org) National Institute for Land and Infrastructure Management (abbreviation); NILIM; (o) National Institute for Land and Infrastructure Management (abbreviation); NILIM

國土身


国土身

see styles
guó tǔ shēn
    guo2 tu3 shen1
kuo t`u shen
    kuo tu shen
 kokudo shin
The Buddha as Buddhakṣetra, or abode of the living; the world as the body of Vairocana.

土ケ端

see styles
 dogahana
    どがはな
(surname) Dogahana

土占い

see styles
 tsuchiuranai
    つちうらない
(See ジオマンシー) geomancy

土居鼻

see styles
 doibana
    どいばな
(place-name) Doibana

土柳沢

see styles
 tsuchiyanagizawa
    つちやなぎざわ
(place-name) Tsuchiyanagizawa

土産話

see styles
 miyagebanashi
    みやげばなし
tales of one's travels

土負貝

see styles
 dobugai
    どぶがい
(kana only) Chinese pond mussel (Sinanodonta woodiana)

在姑平

see styles
 ariwaranarihira
    ありわらなりひら
(person) Ariwara Narihira (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu)

在特会

see styles
 zaitokukai
    ざいとくかい
(org) Zaitokutai (abbreviation); Zainichi Tokken o Yurusanai Shimin no Kai (The Citizens Group That Will Not Forgive Special Privileges for Koreans in Japan); (o) Zaitokutai (abbreviation); Zainichi Tokken o Yurusanai Shimin no Kai (The Citizens Group That Will Not Forgive Special Privileges for Koreans in Japan)

圭乃巳

see styles
 kanami
    かなみ
(female given name) Kanami

圭名子

see styles
 kanako
    かなこ
(female given name) Kanako

圭奈子

see styles
 kanako
    かなこ
(female given name) Kanako

圭奈美

see styles
 kanami
    かなみ
(personal name) Kanami

圭那子

see styles
 kanako
    かなこ
(female given name) Kanako

圭那恵

see styles
 kanae
    かなえ
(female given name) Kanae

地ノ鼻

see styles
 chinohana
    ちのはな
(personal name) Chinohana

地下中

see styles
 chikanaka
    ちかなか
(surname) Chikanaka

地嶽鼻

see styles
 jigokubana
    じごくばな
(personal name) Jigokubana

地拉那

see styles
dì lā nà
    di4 la1 na4
ti la na
Tirana, capital of Albania

地方札

see styles
 chihoufuda / chihofuda
    ちほうふだ
{cards} (See 花札) regional pattern of (traditional Japanese) playing cards (such as hanafuda); local playing cards

地獄鼻

see styles
 jigokubana
    じごくばな
(place-name) Jigokubana

地生鼻

see styles
 chishoubana / chishobana
    ちしょうばな
(place-name) Chishoubana

地百足

see styles
 jimukade; jimukade
    じむかで; ジムカデ
(kana only) Alaska bellheather (Harrimanella stelleriana)

地蔵鼻

see styles
 jizoubana / jizobana
    じぞうばな
(personal name) Jizoubana

坂中地

see styles
 sakanakaji
    さかなかじ
(place-name) Sakanakaji

坂中峠

see styles
 sakanakatouge / sakanakatoge
    さかなかとうげ
(personal name) Sakanakatōge

坂名井

see styles
 sakanai
    さかない
(surname) Sakanai

坂梨峠

see styles
 sakanashitouge / sakanashitoge
    さかなしとうげ
(personal name) Sakanashitōge

坂花町

see styles
 sakabanachou / sakabanacho
    さかばなちょう
(place-name) Sakabanachō

坊山鼻

see styles
 bouyamabana / boyamabana
    ぼうやまばな
(personal name) Bouyamabana

坎兒井


坎儿井

see styles
kǎn r jǐng
    kan3 r5 jing3
k`an r ching
    kan r ching
karez, qanat or "horizontal well" (irrigation and water management system used in Xinjiang, Central Asia and Middle East)

坪穴川

see styles
 tsuboanagawa
    つぼあながわ
(place-name) Tsuboanagawa

垂れ柳

see styles
 shidareyanagi
    しだれやなぎ
(kana only) weeping willow (Salix babylonica)

垂れ桜

see styles
 shidarezakura
    しだれざくら
weeping cherry (Prunus spachiana); shidare cherry

垂水鼻

see styles
 taremizuhana
    たれみずはな
(place-name) Taremizuhana

垣花町

see styles
 kakinohanachou / kakinohanacho
    かきのはなちょう
(place-name) Kakinohanachō

垣鼻町

see styles
 kaibanachou / kaibanacho
    かいばなちょう
(place-name) Kaibanachō

城ケ鼻

see styles
 jougahana / jogahana
    じょうがはな
(personal name) Jōgahana

城ノ鼻

see styles
 shirohana
    しろはな
(personal name) Shirohana

城岸鼻

see styles
 jougeshibana / jogeshibana
    じょうげしばな
(personal name) Jōgeshibana

城端町

see styles
 jouhanamachi / johanamachi
    じょうはなまち
(place-name) Jōhanamachi

城端線

see styles
 jouhanasen / johanasen
    じょうはなせん
(personal name) Jōhanasen

城端駅

see styles
 jouhanaeki / johanaeki
    じょうはなえき
(st) Jōhana Station

埴見川

see styles
 hanamigawa
    はなみがわ
(place-name) Hanamigawa

執持識


执持识

see styles
zhí chí shì
    zhi2 chi2 shi4
chih ch`ih shih
    chih chih shih
 shūji shiki
adana-vijñāna, a name for the ālaya-vijñāna.

基底核

see styles
 kiteikaku / kitekaku
    きていかく
{anat} (See 大脳基底核) basal ganglia; basal nuclei

堀井学

see styles
 horiimanabu / horimanabu
    ほりいまなぶ
(person) Horii Manabu

堀割り

see styles
 horiwari
    ほりわり
canal; waterway; ditch

堀川波

see styles
 horikawanami
    ほりかわなみ
(person) Horikawa Nami

堂ケ端

see styles
 dogahana
    どがはな
(surname) Dogahana

堂ヶ鼻

see styles
 dougahana / dogahana
    どうがはな
(place-name) Dōgahana

堂崎鼻

see styles
 dousakibana / dosakibana
    どうさきばな
(personal name) Dōsakibana

堙羅那


堙罗那

see styles
yīn luó nà
    yin1 luo2 na4
yin lo na
 Inrana
Airāvana, a king of the elephants; Indra's white elephant, cf. 伊. It is also confused with Airāvata in the above senses, and for certain trees, herbs, etc.; also with Elāpattra, name of a nāga.

堤ノ鼻

see styles
 tsutsuminohana
    つつみのはな
(personal name) Tsutsuminohana

場なれ

see styles
 banare
    ばなれ
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation

場慣れ

see styles
 banare
    ばなれ
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation

場馴れ

see styles
 banare
    ばなれ
(noun/participle) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation

塔ノ鼻

see styles
 tounohana / tonohana
    とうのはな
(personal name) Tounohana

塙ちと

see styles
 hanawachito
    はなわちと
(person) Hanawa Chito

塙世橋

see styles
 hanawasebashi
    はなわせばし
(place-name) Hanawasebashi

塙保己

see styles
 hanawahokiichi / hanawahokichi
    はなわほきいち
(person) Hanawa Hokiichi

塙山町

see styles
 hanayamachou / hanayamacho
    はなやまちょう
(place-name) Hanayamachō

塙新町

see styles
 hanawashinchou / hanawashincho
    はなわしんちょう
(place-name) Hanawashinchō

塙東男

see styles
 hanawaharuo
    はなわはるお
(person) Hanawa Haruo

塙東町

see styles
 hanawahigashichou / hanawahigashicho
    はなわひがしちょう
(place-name) Hanawahigashichō

塙直次

see styles
 hanawanaotsugu
    はなわなおつぐ
(person) Hanawa Naotsugu

塙義一

see styles
 hanawayoshikazu
    はなわよしかず
(person) Hanawa Yoshikazu (1934.3-)

塙西町

see styles
 hanawanishichou / hanawanishicho
    はなわにしちょう
(place-name) Hanawanishichō

塙西部

see styles
 hanawaseibu / hanawasebu
    はなわせいぶ
(place-name) Hanawaseibu

塚名平

see styles
 tsukanataira
    つかなたいら
(place-name) Tsukanataira

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary