I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

回り合う

see styles
 meguriau
    めぐりあう
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across

回り合せ

see styles
 mawariawase
    まわりあわせ
turn of fortune; twist of fate

回り持ち

see styles
 mawarimochi
    まわりもち
taking turns; in rotation

回り灯籠

see styles
 mawaridourou / mawaridoro
    まわりどうろう
revolving lantern

回り燈籠

see styles
 mawaridourou / mawaridoro
    まわりどうろう
revolving lantern

回り舞台

see styles
 mawaributai
    まわりぶたい
revolving stage

回り込み

see styles
 mawarikomi
    まわりこみ
{comp} wraparound

回り込む

see styles
 mawarikomu
    まわりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to go round and cut in; to take a roundabout path

回り遠い

see styles
 mawaridooi
    まわりどおい
(adjective) roundabout

因りけり

see styles
 yorikeri
    よりけり
(particle) (kana only) depends on

困り切る

see styles
 komarikiru
    こまりきる
(v5r,vi) to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed

困り抜く

see styles
 komarinuku
    こまりぬく
(v5k,vi) to be at one's wit's end; to be in great trouble; to be at a loss

国づくり

see styles
 kunizukuri
    くにづくり
nation building

国際通り

see styles
 kokusaidouri / kokusaidori
    こくさいどうり
(place-name) Kokusaidouri

土いじり

see styles
 tsuchiijiri / tsuchijiri
    つちいじり
(1) playing with dirt; (2) gardening; farming (as a hobby)

土づくり

see styles
 tsuchizukuri
    つちづくり
(noun/participle) keeping soil in good condition

土ぼこり

see styles
 tsuchibokori
    つちぼこり
dust; cloud of dust

土俵入り

see styles
 dohyouiri / dohyoiri
    どひょういり
{sumo} entrance procession of wrestlers into the ring

土俵祭り

see styles
 dohyoumatsuri / dohyomatsuri
    どひょうまつり
{sumo} ceremony to purify the ring before the start of a tournament

土砂降り

see styles
 doshaburi
    どしゃぶり
downpour; pouring rain; cloudburst; pelting rain; heavy rain

土蔵造り

see styles
 dozouzukuri / dozozukuri
    どぞうづくり
house built like a kura, with the walls covered in mud

在すかり

see styles
 imasukari
    いますかり
(vr,vi) (archaism) (honorific or respectful language) to be

在そかり

see styles
 imasokari
    いまそかり
(vr,vi) (archaism) (honorific or respectful language) to be

在りける

see styles
 arikeru
    ありける
(exp,adj-f) (kana only) said; aforementioned

在りし日

see styles
 arishihi
    ありしひ
(noun - becomes adjective with の) (1) past days; bygone days; days of yore; the olden days; (adj-no,n) (2) while still alive; during one's lifetime

在りつく

see styles
 aritsuku
    ありつく
(v5k,vi) (kana only) to get; to obtain; to come by; to find

在り付く

see styles
 aritsuku
    ありつく
(v5k,vi) (kana only) to get; to obtain; to come by; to find

在り合す

see styles
 ariawasu
    ありあわす
(Godan verb with "su" ending) to have something on hand; to have something in stock

在り在り

see styles
 ariari
    ありあり
(adv-to,adv) (kana only) clearly; distinctly; vividly

在り来り

see styles
 arikitari
    ありきたり
(adj-no,adj-na,n) (kana only) common; ordinary; conventional; customary

地すべり

see styles
 jisuberi
    じすべり
landslide

地まわり

see styles
 jimawari
    じまわり
(1) from the area (e.g. person or goods); (2) local trader; local merchant; (3) street tough; hoodlum controlling a territory (e.g. red light district, amusement area)

地廻り弐

see styles
 jimawarini
    じまわりに
(place-name) Jimawarini

地明かり

see styles
 jiakari
    じあかり
(See ボーダーライト) lighting a stage using border lights only

坂より上

see styles
 sakayorikami
    さかよりかみ
(place-name) Sakayorikami

均等割り

see styles
 kintouwari / kintowari
    きんとうわり
per capita basis; per capita rate; equal apportionment

坊主刈り

see styles
 bouzugari / bozugari
    ぼうずがり
closely cropped hair

坊主捲り

see styles
 bouzumekuri / bozumekuri
    ぼうずめくり
bozu mekuri; bonze turnup; card game using karuta

坐すかり

see styles
 imasukari
    いますかり
(vr,vi) (archaism) (honorific or respectful language) to be

坐そかり

see styles
 imasokari
    いまそかり
(vr,vi) (archaism) (honorific or respectful language) to be

坐りこむ

see styles
 suwarikomu
    すわりこむ
(v5m,vi) to sit down (and bask); to sit-in (in protest)

坐り蒲団

see styles
 suwarifuton
    すわりふとん
(archaism) (See 座布団) zabuton (flat floor cushion used when sitting or kneeling; usu. rectangular)

坐り込む

see styles
 suwarikomu
    すわりこむ
(v5m,vi) to sit down (and bask); to sit-in (in protest)

坑内掘り

see styles
 kounaibori / konaibori
    こうないぼり
(See 露天掘り) underground mining

坪当たり

see styles
 tsuboatari
    つぼあたり
per tsubo (area)

垂れ飾り

see styles
 tarekazari
    たれかざり
pendant

型どおり

see styles
 katadoori
    かたどおり
(adjectival noun) formal; proper; prescribed; conventional; stereotypical

執りなす

see styles
 torinasu
    とりなす
(transitive verb) (kana only) to mediate; to intervene; to smooth

執り成す

see styles
 torinasu
    とりなす
(transitive verb) (kana only) to mediate; to intervene; to smooth

執り行う

see styles
 toriokonau
    とりおこなう
(transitive verb) to hold a ceremony

堀り割り

see styles
 horiwari
    ほりわり
canal; waterway; ditch

堀り抜く

see styles
 horinuku
    ほりぬく
(irregular kanji usage) (transitive verb) to dig through; to drill into; to excavate

堀り返す

see styles
 horikaesu
    ほりかえす
(irregular kanji usage) (transitive verb) to dig up; to turn up; to tear up

堀越のり

see styles
 horikoshinori
    ほりこしのり
(person) Horikoshi Nori (1982.2.2-)

堂々回り

see styles
 doudoumeguri / dodomeguri
    どうどうめぐり
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote

堂々巡り

see styles
 doudoumeguri / dodomeguri
    どうどうめぐり
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote

堂堂回り

see styles
 doudoumeguri / dodomeguri
    どうどうめぐり
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote

堂堂巡り

see styles
 doudoumeguri / dodomeguri
    どうどうめぐり
(noun/participle) (1) going around in circles; (2) circling a temple; (3) roll-call vote

堤町通り

see styles
 tsutsumichoudoori / tsutsumichodoori
    つつみちょうどおり
(place-name) Tsutsumichōdoori

場当たり

see styles
 baatari / batari
    ばあたり
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) dress rehearsal

Variations:
塗り

 nuri
    ぬり
coating (esp. lacquering)

塗りこむ

see styles
 nurikomu
    ぬりこむ
(transitive verb) to paint over heavily; to plaster up

塗りたて

see styles
 nuritate
    ぬりたて
(noun - becomes adjective with の) freshly painted

塗り下駄

see styles
 nurigeta
    ぬりげた
lacquered geta

塗り潰し

see styles
 nuritsubushi
    ぬりつぶし
(1) blotting out; (2) (computer terminology) fill (in graphics)

塗り潰す

see styles
 nuritsubusu
    ぬりつぶす
(transitive verb) to paint over; to paint out

塗り直し

see styles
 nurinaoshi
    ぬりなおし
(noun/participle) re-coating (e.g. repainting, respraying, etc.)

塗り立て

see styles
 nuritate
    ぬりたて
(noun - becomes adjective with の) freshly painted

塗り足し

see styles
 nuritashi
    ぬりたし
{print} bleed

塗り込む

see styles
 nurikomu
    ぬりこむ
(transitive verb) to paint over heavily; to plaster up

塗り隠す

see styles
 nurikakusu
    ぬりかくす
(transitive verb) to cover with paint; to hide with paint or make-up

填まり役

see styles
 hamariyaku
    はまりやく
well-suited role

填り込む

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to

増し刷り

see styles
 mashizuri
    ましずり
(noun/participle) reprinting; additional printing

声がかり

see styles
 koegakari
    こえがかり
recommendation of an influential person

声変わり

see styles
 koegawari
    こえがわり
(n,vs,vi) change of voice (during puberty); break of voice

声掛かり

see styles
 koegakari
    こえがかり
recommendation of an influential person

売りオペ

see styles
 uriope
    うりオペ
(abbreviation) selling operation

売りぬく

see styles
 urinuku
    うりぬく
(transitive verb) to sell off at peak price (usu. shares)

売りぬけ

see styles
 urinuke
    うりぬけ
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market

売り上げ

see styles
 uriage
    うりあげ
amount sold; sales; proceeds; takings; turnover

売り付け

see styles
 uritsuke
    うりつけ
selling; foisting; pushing

売り出し

see styles
 uridashi
    うりだし
(bargain) sale

売り出す

see styles
 uridasu
    うりだす
(transitive verb) (1) to put on the market; to put out for sale; to put on sale; to begin selling; to market; (v5s,vi) (2) to become popular

売り切り

see styles
 urikiri
    うりきり
(1) clearance (e.g. clearance sale); selling off; selling out; sellout; (2) selling (accepting only a single payment); (3) bond transaction not subject to repurchase

売り切る

see styles
 urikiru
    うりきる
(transitive verb) to sell out; to sell off

売り切れ

see styles
 urikire
    うりきれ
(adj-no,n) sold-out

売り叩く

see styles
 uritataku
    うりたたく
(transitive verb) to beat down prices

売り圧力

see styles
 uriatsuryoku
    うりあつりょく
selling pressure; downward pressure; bearish pressure

売り圧迫

see styles
 uriappaku
    うりあっぱく
selling pressure

売り尽す

see styles
 uritsukusu
    うりつくす
(transitive verb) to sell out; to exhaust one's stock

売り建て

see styles
 uridate
    うりだて
(in the stock market) short commitment

売り急ぐ

see styles
 uriisogu / urisogu
    うりいそぐ
(transitive verb) to sell in haste

売り払う

see styles
 uriharau
    うりはらう
(transitive verb) to sell out of; to sell completely

売り抜く

see styles
 urinuku
    うりぬく
(transitive verb) to sell off at peak price (usu. shares)

売り抜け

see styles
 urinuke
    うりぬけ
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market

売り捌き

see styles
 urisabaki
    うりさばき
selling

売り捌く

see styles
 urisabaku
    うりさばく
(transitive verb) (1) to sell out; (2) to sell widely; to sell on a large scale

売り掛け

see styles
 urikake
    うりかけ
credit sales

売り控え

see styles
 uribikae
    うりびかえ
(noun/participle) holding back (from selling); standing out

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary