Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11594 total results for your search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ポップアップメニュー

see styles
 poppuapumenyuu / poppuapumenyu
    ポップアップメニュー
(computer terminology) popup menu

ホメオティック遺伝子

see styles
 homeotikkuidenshi
    ホメオティックいでんし
homeotic gene

ボリューム始めラベル

see styles
 boryuumuhajimeraberu / boryumuhajimeraberu
    ボリュームはじめラベル
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header

ポルトランドセメント

see styles
 porutorandosemento
    ポルトランドセメント
Portland cement

マーケットメカニズム

see styles
 maakettomekanizumu / makettomekanizumu
    マーケットメカニズム
market mechanism

マスタ・ドキュメント

 masuta dokyumento
    マスタ・ドキュメント
(computer terminology) master document

Variations:
まとめ買い
纏め買い

 matomegai
    まとめがい
(noun, transitive verb) bulk buying; buying in quantity; stocking up (on)

マネージメントゲーム

see styles
 maneejimentogeemu
    マネージメントゲーム
management game

マネジメント・ゲーム

 manejimento geemu
    マネジメント・ゲーム
management game

マネジメントサイクル

see styles
 manejimentosaikuru
    マネジメントサイクル
management cycle

マネジメントシステム

see styles
 manejimentoshisutemu
    マネジメントシステム
management system

マルガヒメオオトカゲ

see styles
 marugahimeootokage
    マルガヒメオオトカゲ
stripe-tailed Goanna (Varanus gilleni, species of carnivorous monitor lizard native to northwestern and central Australia)

ミドル・マネジメント

 midoru manejimento
    ミドル・マネジメント
middle management

ミドルマネージメント

see styles
 midorumaneejimento
    ミドルマネージメント
middle management

Variations:
ミメシス
ミメーシス

 mimeshisu; mimeeshisu
    ミメシス; ミメーシス
mimesis (gre:)

ミラーレス一眼カメラ

see styles
 miraaresuichigankamera / miraresuichigankamera
    ミラーレスいちがんカメラ
mirrorless camera; mirrorless interchangeable-lens camera

Variations:
ミンチ
メンチ

 minchi(p); menchi
    ミンチ(P); メンチ
minced meat (eng: mince); ground meat

Variations:
モーメント
モメント

 moomento; momento
    モーメント; モメント
(1) moment (of time); instant; (2) opportunity; chance; (3) {physics} moment

モハメドエルバラダイ

see styles
 mohamedoerubaradai
    モハメドエルバラダイ
(person) Mohamed ElBaradei

モンゴメリークリフト

see styles
 mongomeriikurifuto / mongomerikurifuto
    モンゴメリークリフト
(person) Montgomery Clift

モンツキテンジクザメ

see styles
 montsukitenjikuzame
    モンツキテンジクザメ
speckled carpetshark (Hemiscyllium trispeculare, species from northern Australia)

モンテカティニテルメ

see styles
 montekatiniterume
    モンテカティニテルメ
(place-name) Montecatini Terme (Italy)

モントゴメリーシャー

see styles
 montogomeriishaa / montogomerisha
    モントゴメリーシャー
(place-name) Montgomeryshire (UK)

ユーディメニューイン

see styles
 yuudimenyuuin / yudimenyuin
    ユーディメニューイン
(person) Yehudi Menuhin

ヨーロッパアマツバメ

see styles
 yooroppaamatsubame / yooroppamatsubame
    ヨーロッパアマツバメ
(kana only) common (Eurasian) swift (Apus apus)

ヨーロッパカワヤツメ

see styles
 yooroppakawayatsume
    ヨーロッパカワヤツメ
river lamprey (Lampetra fluviatilis)

ヨーロッパスナヤツメ

see styles
 yooroppasunayatsume
    ヨーロッパスナヤツメ
European brook lamprey (Lampetra planeri)

リードオンリーメモリ

see styles
 riidoonriimemori / ridoonrimemori
    リードオンリーメモリ
(computer terminology) read-only memory; ROM

リーメンシュナイダー

see styles
 riimenshunaidaa / rimenshunaida
    リーメンシュナイダー
(personal name) Riemenschneider

リインフォースメント

see styles
 riinfoosumento / rinfoosumento
    リインフォースメント
reinforcement

リスク・アセスメント

 risuku asesumento
    リスク・アセスメント
risk assessment

リスク・マネジメント

 risuku manejimento
    リスク・マネジメント
risk management

リスクマネージメント

see styles
 risukumaneejimento
    リスクマネージメント
risk management

リュエイユマルメゾン

see styles
 ryueiyumarumezon / ryueyumarumezon
    リュエイユマルメゾン
(place-name) Rueil-Malmaison (France)

ルーシーモンゴメリー

see styles
 ruushiimongomerii / rushimongomeri
    ルーシーモンゴメリー
(person) Lucy Maud Montgomery

レギュラー・メンバー

 regyuraa menbaa / regyura menba
    レギュラー・メンバー
regular member

レフレックス・カメラ

 refurekkusu kamera
    レフレックス・カメラ
reflex camera

ロールオーバメニュー

see styles
 rooruoobamenyuu / rooruoobamenyu
    ロールオーバメニュー
(computer terminology) rollover menu

ロメニードブリエンヌ

see styles
 romeniidoburiennu / romenidoburiennu
    ロメニードブリエンヌ
(person) Lomenie de Brienne

ワーキング・メモリー

 waakingu memorii / wakingu memori
    ワーキング・メモリー
working memory

Variations:
乾麺
乾めん(sK)

 kanmen
    かんめん
{food} dried noodles

Variations:
亀節
カメ節(sK)

 kamebushi
    かめぶし
{food} (See 鰹節) kamebushi; flat cut of dried bonito resembling a turtle shell

Variations:
亜両面
亜リャンメン

 aryanmen
    あリャンメン
{mahj} inferior double-sided shape; incomplete chow that may be completed by one of eight tiles of two types, two of which tiles are already consumed by the hand's pair; tile pattern composed of a complete chow and an additional tile of its lowest or highest rank (e.g. 3345 or 3455)

人を怨むより身を怨め

see styles
 hitoouramuyorimiourame / hitooramuyorimiorame
    ひとをうらむよりみをうらめ
(expression) (proverb) it is easier to blame than do better; instead of resenting others, resent yourself

Variations:
人食いザメ
人食い鮫

 hitokuizame(人食izame); hitokuizame(人食i鮫)
    ひとくいザメ(人食いザメ); ひとくいざめ(人食い鮫)
man-eating shark (esp. great white shark)

Variations:
仮初にも
仮初めにも

 karisomenimo
    かりそめにも
(adverb) for a moment; even as a joke; even in the slightest degree

伊豆エメラルドタウン

see styles
 izuemerarudotaun
    いずエメラルドタウン
(place-name) Izu Emerald Town

住友セメント田村工場

see styles
 sumitomosementotamurakoujou / sumitomosementotamurakojo
    すみともセメントたむらこうじょう
(place-name) Sumitomosementotamura Factory

住友大阪セメント工場

see styles
 sumitomooosakasementokoujou / sumitomooosakasementokojo
    すみともおおさかセメントこうじょう
(place-name) Sumitomooosakasemento Factory

使用率パラメータ制御

see styles
 shiyouritsuparameetaseigyo / shiyoritsuparameetasegyo
    しようりつパラメータせいぎょ
{comp} user parameter control; UPC

Variations:
借り集める
借集める

 kariatsumeru
    かりあつめる
(Ichidan verb) to borrow money; to call for loans

Variations:
出始める
出はじめる

 dehajimeru
    ではじめる
(Ichidan verb) to begin to appear; to begin to come in

勝って兜の緒を締めよ

see styles
 kattekabutonoooshimeyo
    かってかぶとのおをしめよ
(expression) (proverb) do not let your guard down after a victory; tighten the strings of your helmet after winning

Variations:
取り籠める
取籠める

 torikomeru
    とりこめる
(Ichidan verb) to shut in; to confine; to surround

Variations:
取り纏め
取りまとめ

 torimatome
    とりまとめ
(See 取りまとめる・とりまとめる) collecting; collection; collation; gathering; arrangement; coordination

Variations:
取り鎮める
取鎮める

 torishizumeru
    とりしずめる
(transitive verb) to quell; to quiet

Variations:
取り集める
取集める

 toriatsumeru
    とりあつめる
(transitive verb) to gather; to collect

Variations:
吊るし責め
吊し責め

 tsurushizeme
    つるしぜめ
strappado

Variations:
哨吶草
チャルメル草

 charumerusou / charumeruso
    チャルメルそう
Mitella stylosa (species of miterwort)

地域型JPドメイン名

see styles
 chiikikatajeepiidomeinmei / chikikatajeepidomenme
    ちいきかたジェーピードメインめい
{comp} geographical type JP domain names

Variations:
坊主めくり
坊主捲り

 bouzumekuri / bozumekuri
    ぼうずめくり
{cards} (See 百人一首・2) bozu mekuri; simple card game played with the picture cards of a hyakunin isshu deck

Variations:
埋める
填める

 uzumeru
    うずめる
(transitive verb) (1) to cover; to bury (e.g. one's face in hands); to submerge; (transitive verb) (2) to fill (completely); to stuff; to pack; to cram; to fill up

Variations:
埋め合わせ
埋め合せ

 umeawase
    うめあわせ
(n,vs,vi) compensation

Variations:
塗り固める
塗固める

 nurikatameru
    ぬりかためる
(Ichidan verb) (1) to coat a surface with something that adheres strongly when hardened (i.e. grout, plaster, lacquer); (Ichidan verb) (2) to cover up (e.g. truth); to varnish (e.g. with lies, rumors)

Variations:
外湯めぐり
外湯巡り

 sotoyumeguri
    そとゆめぐり
going from bathhouse to bathhouse (in a hot spring resort)

大山カメリアゴルフ場

see styles
 ooyamakameriagorufujou / ooyamakameriagorufujo
    おおやまかメリアゴルフじょう
(place-name) Ooyamakameria Golf Links

大阪セメント伊吹工場

see styles
 oosakasementoibukikoujou / oosakasementoibukikojo
    おおさかセメントいぶきこうじょう
(place-name) Osakasementoibuki Factory

大阪セメント伊吹鉱山

see styles
 oosakasementoibukikouzan / oosakasementoibukikozan
    おおさかセメントいぶきこうざん
(place-name) Osakasementoibukikouzan

Variations:
大雀蜂
大スズメバチ

 oosuzumebachi(大雀蜂); oosuzumebachi(大suzumebachi); oosuzumebachi
    おおすずめばち(大雀蜂); おおスズメバチ(大スズメバチ); オオスズメバチ
(kana only) (See スズメバチ・2) Asian giant hornet (Vespa mandarinia); yak-killer hornet

Variations:
始める
創める

 hajimeru
    はじめる
(transitive verb) (1) (始める only) to start; to begin; to commence; to initiate; to originate; (transitive verb) (2) to start up (a business, society, etc.); to open (e.g. a store); to establish; (aux-v,v1) (3) (始める only) (after the -masu stem of a verb) to start ...; to begin to ...

宇部興産セメント工場

see styles
 ubekousansementokoujou / ubekosansementokojo
    うべこうさんセメントこうじょう
(place-name) Ubekousansemento Factory

Variations:
宥めすかす
宥め賺す

 nadamesukasu
    なだめすかす
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax

Variations:
射すくめる
射竦める

 isukumeru
    いすくめる
(transitive verb) to pin the enemy down; to glare another down (and render impotent)

属性型JPドメイン名

see styles
 zokuseigatajeepiidomeinmei / zokusegatajeepidomenme
    ぞくせいがたジェーピードメインめい
{comp} organizational type JP domain names

Variations:
差し固める
差固める

 sashikatameru
    さしかためる
(transitive verb) to close or shut tight; to warn sharply

Variations:
帯止め
帯留め
帯留

 obidome
    おびどめ
sash clip (fastener); ornament worn over an obi

Variations:
広める
弘める

 hiromeru
    ひろめる
(transitive verb) (1) to spread; to propagate; to popularize; to disseminate; (transitive verb) (2) to broaden; to extend; to widen; to enlarge

Variations:
悔い改める
悔改める

 kuiaratameru
    くいあらためる
(transitive verb) to repent; to be penitent

情けは人のためならず

see styles
 nasakehahitonotamenarazu
    なさけはひとのためならず
(expression) (proverb) the good you do for others is good you do yourself; compassion is not for other people's benefit

Variations:
打ち眺める
打眺める

 uchinagameru
    うちながめる
(Ichidan verb) (1) to look afar; (Ichidan verb) (2) to look at something while absorbed in reverie; to look at something while absorbed in one's thoughts

Variations:
押し込める
押込める

 oshikomeru
    おしこめる
(transitive verb) to shut up; to imprison

Variations:
揉め事
揉事
もめ事

 momegoto
    もめごと
quarrel; fight; trouble; dispute; friction; discord

Variations:
撃ち止める
撃止める

 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (See 打ち止める・3) to shoot dead; to kill (with a shot)

Variations:
攻めあぐむ
攻め倦む

 semeagumu
    せめあぐむ
(v5m,vt,vi) (See 攻めあぐねる) to be at a loss how to continue an offensive; to be frustrated by impregnable defences

Variations:
攻め寄せる
攻寄せる

 semeyoseru
    せめよせる
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on)

Variations:
攻め立てる
攻立てる

 semetateru
    せめたてる
(transitive verb) to make an incessant onslaught; to attack incessantly

Variations:
攻め落とす
攻め落す

 semeotosu
    せめおとす
(transitive verb) to take by storm (e.g. a castle); to assault; to capture; to reduce

新しいページをめくる

see styles
 atarashiipeejiomekuru / atarashipeejiomekuru
    あたらしいページをめくる
(exp,v5r) (idiom) to turn the page; to turn over a new leaf

日本セメント上磯工場

see styles
 nihonsementokamiisokoujou / nihonsementokamisokojo
    にほんセメントかみいそこうじょう
(place-name) Nihonsementokamiiso Factory

日本セメント専用軌道

see styles
 nihonsementosenyoukidou / nihonsementosenyokido
    にほんセメントせんようきどう
(place-name) Nihonsementosenyoukidō

Variations:
来はじめる
来始める

 kihajimeru
    きはじめる
(Ichidan verb) to come for the first time; to become for the first time

東京アメリカンクラブ

see styles
 toukyouamerikankurabu / tokyoamerikankurabu
    とうきょうアメリカンクラブ
(org) Tokyo American Club; (o) Tokyo American Club

Variations:
染め直す
染めなおす

 somenaosu
    そめなおす
(transitive verb) to dye again

格納メッセージ取出し

see styles
 kakunoumesseejitoridashi / kakunomesseejitoridashi
    かくのうメッセージとりだし
{comp} stored message fetching; MS

格納メッセージ該当数

see styles
 kakunoumesseejigaitousuu / kakunomesseejigaitosu
    かくのうメッセージがいとうすう
{comp} stored message summary; MS

標準の応答メッセージ

see styles
 hyoujunnooutoumesseeji / hyojunnootomesseeji
    ひょうじゅんのおうとうメッセージ
{comp} built-in greeting

Variations:
歩き始め
歩きはじめ

 arukihajime
    あるきはじめ
starting to walk

Variations:
歯固め
歯固(io)

 hagatame
    はがため
(1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast

Variations:
決める
極める

 kimeru(p); kimeru
    きめる(P); キメる
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (transitive verb) (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (transitive verb) (3) to persist in doing; to go through with; (transitive verb) (4) (as 決めている) to always do; to have made a habit of; (transitive verb) (5) to take for granted; to assume; (transitive verb) (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (transitive verb) (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (transitive verb) (8) {MA;sumo} to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (transitive verb) (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

Variations:
決め手
極め手

 kimete
    きめて
(1) (See 決める・きめる・1) decider; person who decides; (2) (See 決める・きめる・2) deciding factor; clincher; trump card; winning move

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary