Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 22639 total results for your の search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
網代ノ鼻 see styles |
ajironohana あじろのはな |
(personal name) Ajironohana |
綾ノ町駅 see styles |
ayanochoueki / ayanochoeki あやのちょうえき |
(st) Ayanochō Station |
綾広の滝 see styles |
ayahironotaki あやひろのたき |
(place-name) Ayahiro Falls |
綾織の滝 see styles |
ayaorinotaki あやおりのたき |
(place-name) Ayaori Falls |
緋鹿の子 see styles |
higanoko ひがのこ |
cloth tie-dyed with a scarlet red dappled pattern |
緑のう菌 see styles |
ryokunoukin / ryokunokin りょくのうきん |
Pseudomonas aeruginosa |
緑の窓口 see styles |
midorinomadoguchi みどりのまどぐち |
(exp,n) JR ticket office |
緑の週間 see styles |
midorinoshuukan / midorinoshukan みどりのしゅうかん |
Arbor Week; Green Week |
緑の革命 see styles |
midorinokakumei / midorinokakume みどりのかくめい |
(exp,n) (hist) Green Revolution; Third Agricultural Revolution |
緑の黒髪 see styles |
midorinokurokami みどりのくろかみ |
glossy black hair (young woman); raven black hair |
線の太い see styles |
sennofutoi せんのふとい |
(exp,adj-i) strong-nerved; decisive |
編みの籠 see styles |
aminokago あみのかご |
(exp,n) wicker basket; wickerwork basket |
練達の士 see styles |
rentatsunoshi れんたつのし |
expert; skilled hand |
縁のない see styles |
ennonai えんのない |
(exp,adj-i) unrelated; unconnected |
縁の無い see styles |
ennonai えんのない |
(exp,adj-i) unrelated; unconnected |
縁の遠い see styles |
ennotooi えんのとおい |
(exp,adj-i) (See 縁が遠い) distantly related |
縁起もの see styles |
engimono えんぎもの |
talisman; lucky charm |
縞牛の舌 see styles |
shimaushinoshita しまうしのした |
(kana only) zebra sole (Zebrias zebrinus) |
縫いもの see styles |
nuimono ぬいもの |
sewing; needlework; embroidery |
縫腋の袍 see styles |
houekinohou / hoekinoho ほうえきのほう |
(See 襴) robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials |
織物の耳 see styles |
orimononomimi おりもののみみ |
selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage |
罪のない see styles |
tsuminonai つみのない |
(exp,adj-i) guiltless; innocent |
罪の報い see styles |
tsuminomukui つみのむくい |
(expression) retribution for one's crime; punishment for one's crime |
罪の無い see styles |
tsuminonai つみのない |
(exp,adj-i) guiltless; innocent |
羊の群れ see styles |
hitsujinomure ひつじのむれ |
flock of sheep |
美しの原 see styles |
utsukushinohara うつくしのはら |
(place-name) Utsukushinohara |
美しの塔 see styles |
utsukushinotou / utsukushinoto うつくしのとう |
(place-name) Utsukushinotou |
美人の湯 see styles |
bijinnoyu びじんのゆ |
(exp,n) hot spring (or bath) which is good for the skin |
美加の台 see styles |
mikanodai みかのだい |
(place-name) Mikanodai |
美笛の滝 see styles |
bifuenotaki びふえのたき |
(place-name) Bifue Falls |
美肌の湯 see styles |
bihadanoyu びはだのゆ |
(exp,n) hot spring (or bath) which is good for the skin |
群馬の森 see styles |
gunmanomori ぐんまのもり |
(place-name) Gunmanomori |
羨望の的 see styles |
senbounomato / senbonomato せんぼうのまと |
(exp,n) object of envy |
義侠の士 see styles |
gikyounoshi / gikyonoshi ぎきょうのし |
paladin |
義理の兄 see styles |
girinoani ぎりのあに |
one's brother-in-law; stepbrother (elder) |
義理の姉 see styles |
girinoane ぎりのあね |
one's sister-in-law; stepsister (elder) |
義理の母 see styles |
girinohaha ぎりのはは |
mother-in-law; foster mother; stepmother |
義理の父 see styles |
girinochichi ぎりのちち |
(exp,n) father-in-law; foster father; stepfather |
義理の親 see styles |
girinooya ぎりのおや |
(exp,n) parent-in-law; parents-in-law |
羽ノ浦町 see styles |
hanourachou / hanoracho はのうらちょう |
(place-name) Hanourachō |
羽ノ浦駅 see styles |
hanouraeki / hanoraeki はのうらえき |
(st) Hanoura Station |
羽衣の松 see styles |
hagoromonomatsu はごろものまつ |
(place-name) Hagoromonomatsu |
羽衣の滝 see styles |
hagoromonotaki はごろものたき |
(place-name) Hagoromo Falls |
老いの波 see styles |
oinonami おいのなみ |
wrinkles |
老の沢川 see styles |
oinosawagawa おいのさわがわ |
(place-name) Oinosawagawa |
考えもの see styles |
kangaemono かんがえもの |
puzzle; problem |
耳の早い see styles |
miminohayai みみのはやい |
(adjective) (See 耳が早い) quick-eared |
耳の痛い see styles |
miminoitai みみのいたい |
(exp,adj-f) (See 耳が痛い・1) being painfully true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark) |
耳の遠い see styles |
miminotooi みみのとおい |
(exp,adj-i) hard of hearing |
聖の御代 see styles |
hijirinomiyo ひじりのみよ |
highly esteemed emperor's reign |
聖母の園 see styles |
seibonoen / sebonoen せいぼのえん |
(place-name) Seibonoen |
肉の厚い see styles |
nikunoatsui にくのあつい |
(exp,adj-i) thick (esp. of muscles, wood, leaves, etc.) |
肥後ノ海 see styles |
higonoumi / higonomi ひごのうみ |
(surname) Higonoumi |
育ての親 see styles |
sodatenooya そだてのおや |
foster parents |
背の低い see styles |
senohikui せのひくい |
(exp,adj-i) (See 背が低い) short (of a person) |
背の高い see styles |
senotakai せのたかい |
(exp,adj-i) (See 背が高い) tall (of a person) |
背の高さ see styles |
senotakasa せのたかさ |
(exp,n) (See 背の高い) height (e.g. in a form) |
背水の陣 see styles |
haisuinojin はいすいのじん |
(expression) (idiom) fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing |
胡鬼の子 see styles |
koginoko; koginoko こぎのこ; コギノコ |
(kana only) (See ツクバネ) Buckleya lanceolata (species of parasitic deciduous shrub) |
胡麻の蝿 see styles |
gomanohae ごまのはえ gomanohai ごまのはい |
thief posing as fellow traveller (traveler) |
胴の括れ see styles |
koshinokubire こしのくびれ |
(exp,n) waist |
胴の長い see styles |
dounonagai / dononagai どうのながい |
(adjective) (See 胴が長い) long-bodied |
胸の観音 see styles |
munenokannon むねのかんのん |
(place-name) Munenokannon |
胸の谷間 see styles |
munenotanima むねのたにま |
cleavage (between breasts) |
能のない see styles |
nounonai / nononai のうのない |
(exp,adj-i) (See 能がない) incompetent |
能登ノ山 see styles |
notonoyama のとのやま |
(surname) Notonoyama |
脇ノ沢駅 see styles |
wakinosawaeki わきのさわえき |
(st) Wakinosawa Station |
脳の損傷 see styles |
nounosonshou / nonosonsho のうのそんしょう |
brain damage |
腕のいい see styles |
udenoii / udenoi うでのいい |
(exp,adj-ix) skillful; skilful |
腕のよい see styles |
udenoyoi うでのよい |
(exp,adj-i) skillful; skilful |
腕の冴え see styles |
udenosae うでのさえ |
dexterity; skill |
腕の良い see styles |
udenoyoi うでのよい |
(exp,adj-i) skillful; skilful |
腰の低い see styles |
koshinohikui こしのひくい |
(exp,adj-i) humble; modest |
腰の強い see styles |
koshinotsuyoi こしのつよい |
(adjective) (See 腰が強い) firm; persevering; flexible and hard to break |
腰の括れ see styles |
koshinokubire こしのくびれ |
(exp,n) waist |
腰の軽い see styles |
koshinokarui こしのかるい |
(adjective) (See 腰が軽い) cheerfully working |
腰の重い see styles |
koshinoomoi こしのおもい |
(exp,adj-i) (See 腰が重い) slow to act; slow in starting work |
腸の病気 see styles |
chounobyouki / chonobyoki ちょうのびょうき |
(exp,n) bowel disease; intestinal disorder; bowel ailment |
腹の足し see styles |
haranotashi はらのたし |
(exp,n) food to fill one's stomach; something to satisfy one's hunger |
腹心の友 see styles |
fukushinnotomo ふくしんのとも |
(exp,n) close friend; trusted friend; confidant; confidante |
腹鞁ノ沢 see styles |
hararainosawa はららいのさわ |
(place-name) Hararainosawa |
臍のゴマ see styles |
hesonogoma へそのゴマ |
(kana only) belly-button lint; navel fluff |
臨終の床 see styles |
rinjuunotoko / rinjunotoko りんじゅうのとこ |
(exp,n) deathbed |
自分の分 see styles |
jibunnobun じぶんのぶん |
(exp,n) one's share; one's portion |
自分の力 see styles |
jibunnochikara じぶんのちから |
(exp,n) one's own strength or effort; (by) oneself |
自明の理 see styles |
jimeinori / jimenori じめいのり |
(exp,n) self-evident truth; obvious fact; truism; axiom |
自活の道 see styles |
jikatsunomichi じかつのみち |
(exp,n) independent living; means of earning one's living |
自然の家 see styles |
shizennoie しぜんのいえ |
(place-name) Shizennoie |
自然の懐 see styles |
shizennofutokoro しぜんのふところ |
bosom of Nature |
自然の村 see styles |
shizennomura しぜんのむら |
(place-name) Shizennomura |
自由の身 see styles |
jiyuunomi / jiyunomi じゆうのみ |
(exp,n) freedom; free man; free woman |
自責の念 see styles |
jisekinonen じせきのねん |
(expression) guilty conscience; feelings of remorse |
至難の業 see styles |
shinannowaza しなんのわざ |
Herculean task; next to impossible undertaking |
臼の垣内 see styles |
usunokaito うすのかいと |
(place-name) Usunokaito |
臼ノ浦免 see styles |
usunouramen / usunoramen うすのうらめん |
(place-name) Usunouramen |
臼ノ浦線 see styles |
usunourasen / usunorasen うすのうらせん |
(personal name) Usunourasen |
舘ノ内甲 see styles |
tatenouchikou / tatenochiko たてのうちこう |
(place-name) Tatenouchikou |
舞子の浜 see styles |
maikonohama まいこのはま |
(personal name) Maikonohama |
船の原下 see styles |
funanoharashimo ふなのはらしも |
(place-name) Funanoharashimo |
船ノ村免 see styles |
funenomuramen ふねのむらめん |
(place-name) Funenomuramen |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.