Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

網代ノ鼻

see styles
 ajironohana
    あじろのはな
(personal name) Ajironohana

綾ノ町駅

see styles
 ayanochoueki / ayanochoeki
    あやのちょうえき
(st) Ayanochō Station

綾広の滝

see styles
 ayahironotaki
    あやひろのたき
(place-name) Ayahiro Falls

綾織の滝

see styles
 ayaorinotaki
    あやおりのたき
(place-name) Ayaori Falls

緋鹿の子

see styles
 higanoko
    ひがのこ
cloth tie-dyed with a scarlet red dappled pattern

緑のう菌

see styles
 ryokunoukin / ryokunokin
    りょくのうきん
Pseudomonas aeruginosa

緑の窓口

see styles
 midorinomadoguchi
    みどりのまどぐち
(exp,n) JR ticket office

緑の週間

see styles
 midorinoshuukan / midorinoshukan
    みどりのしゅうかん
Arbor Week; Green Week

緑の革命

see styles
 midorinokakumei / midorinokakume
    みどりのかくめい
(exp,n) (hist) Green Revolution; Third Agricultural Revolution

緑の黒髪

see styles
 midorinokurokami
    みどりのくろかみ
glossy black hair (young woman); raven black hair

線の太い

see styles
 sennofutoi
    せんのふとい
(exp,adj-i) strong-nerved; decisive

編みの籠

see styles
 aminokago
    あみのかご
(exp,n) wicker basket; wickerwork basket

練達の士

see styles
 rentatsunoshi
    れんたつのし
expert; skilled hand

縁のない

see styles
 ennonai
    えんのない
(exp,adj-i) unrelated; unconnected

縁の無い

see styles
 ennonai
    えんのない
(exp,adj-i) unrelated; unconnected

縁の遠い

see styles
 ennotooi
    えんのとおい
(exp,adj-i) (See 縁が遠い) distantly related

縁起もの

see styles
 engimono
    えんぎもの
talisman; lucky charm

縞牛の舌

see styles
 shimaushinoshita
    しまうしのした
(kana only) zebra sole (Zebrias zebrinus)

縫いもの

see styles
 nuimono
    ぬいもの
sewing; needlework; embroidery

縫腋の袍

see styles
 houekinohou / hoekinoho
    ほうえきのほう
(See 襴) robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials

織物の耳

see styles
 orimononomimi
    おりもののみみ
selvedge (non-fray machined edge of fabrics); selvage

罪のない

see styles
 tsuminonai
    つみのない
(exp,adj-i) guiltless; innocent

罪の報い

see styles
 tsuminomukui
    つみのむくい
(expression) retribution for one's crime; punishment for one's crime

罪の無い

see styles
 tsuminonai
    つみのない
(exp,adj-i) guiltless; innocent

羊の群れ

see styles
 hitsujinomure
    ひつじのむれ
flock of sheep

美しの原

see styles
 utsukushinohara
    うつくしのはら
(place-name) Utsukushinohara

美しの塔

see styles
 utsukushinotou / utsukushinoto
    うつくしのとう
(place-name) Utsukushinotou

美人の湯

see styles
 bijinnoyu
    びじんのゆ
(exp,n) hot spring (or bath) which is good for the skin

美加の台

see styles
 mikanodai
    みかのだい
(place-name) Mikanodai

美笛の滝

see styles
 bifuenotaki
    びふえのたき
(place-name) Bifue Falls

美肌の湯

see styles
 bihadanoyu
    びはだのゆ
(exp,n) hot spring (or bath) which is good for the skin

群馬の森

see styles
 gunmanomori
    ぐんまのもり
(place-name) Gunmanomori

羨望の的

see styles
 senbounomato / senbonomato
    せんぼうのまと
(exp,n) object of envy

義侠の士

see styles
 gikyounoshi / gikyonoshi
    ぎきょうのし
paladin

義理の兄

see styles
 girinoani
    ぎりのあに
one's brother-in-law; stepbrother (elder)

義理の姉

see styles
 girinoane
    ぎりのあね
one's sister-in-law; stepsister (elder)

義理の母

see styles
 girinohaha
    ぎりのはは
mother-in-law; foster mother; stepmother

義理の父

see styles
 girinochichi
    ぎりのちち
(exp,n) father-in-law; foster father; stepfather

義理の親

see styles
 girinooya
    ぎりのおや
(exp,n) parent-in-law; parents-in-law

羽ノ浦町

see styles
 hanourachou / hanoracho
    はのうらちょう
(place-name) Hanourachō

羽ノ浦駅

see styles
 hanouraeki / hanoraeki
    はのうらえき
(st) Hanoura Station

羽衣の松

see styles
 hagoromonomatsu
    はごろものまつ
(place-name) Hagoromonomatsu

羽衣の滝

see styles
 hagoromonotaki
    はごろものたき
(place-name) Hagoromo Falls

老いの波

see styles
 oinonami
    おいのなみ
wrinkles

老の沢川

see styles
 oinosawagawa
    おいのさわがわ
(place-name) Oinosawagawa

考えもの

see styles
 kangaemono
    かんがえもの
puzzle; problem

耳の早い

see styles
 miminohayai
    みみのはやい
(adjective) (See 耳が早い) quick-eared

耳の痛い

see styles
 miminoitai
    みみのいたい
(exp,adj-f) (See 耳が痛い・1) being painfully true (e.g. reprimand); making one's ears burn; striking home (e.g. remark)

耳の遠い

see styles
 miminotooi
    みみのとおい
(exp,adj-i) hard of hearing

聖の御代

see styles
 hijirinomiyo
    ひじりのみよ
highly esteemed emperor's reign

聖母の園

see styles
 seibonoen / sebonoen
    せいぼのえん
(place-name) Seibonoen

肉の厚い

see styles
 nikunoatsui
    にくのあつい
(exp,adj-i) thick (esp. of muscles, wood, leaves, etc.)

肥後ノ海

see styles
 higonoumi / higonomi
    ひごのうみ
(surname) Higonoumi

育ての親

see styles
 sodatenooya
    そだてのおや
foster parents

背の低い

see styles
 senohikui
    せのひくい
(exp,adj-i) (See 背が低い) short (of a person)

背の高い

see styles
 senotakai
    せのたかい
(exp,adj-i) (See 背が高い) tall (of a person)

背の高さ

see styles
 senotakasa
    せのたかさ
(exp,n) (See 背の高い) height (e.g. in a form)

背水の陣

see styles
 haisuinojin
    はいすいのじん
(expression) (idiom) fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing

胡鬼の子

see styles
 koginoko; koginoko
    こぎのこ; コギノコ
(kana only) (See ツクバネ) Buckleya lanceolata (species of parasitic deciduous shrub)

胡麻の蝿

see styles
 gomanohae
    ごまのはえ
    gomanohai
    ごまのはい
thief posing as fellow traveller (traveler)

胴の括れ

see styles
 koshinokubire
    こしのくびれ
(exp,n) waist

胴の長い

see styles
 dounonagai / dononagai
    どうのながい
(adjective) (See 胴が長い) long-bodied

胸の観音

see styles
 munenokannon
    むねのかんのん
(place-name) Munenokannon

胸の谷間

see styles
 munenotanima
    むねのたにま
cleavage (between breasts)

能のない

see styles
 nounonai / nononai
    のうのない
(exp,adj-i) (See 能がない) incompetent

能登ノ山

see styles
 notonoyama
    のとのやま
(surname) Notonoyama

脇ノ沢駅

see styles
 wakinosawaeki
    わきのさわえき
(st) Wakinosawa Station

脳の損傷

see styles
 nounosonshou / nonosonsho
    のうのそんしょう
brain damage

腕のいい

see styles
 udenoii / udenoi
    うでのいい
(exp,adj-ix) skillful; skilful

腕のよい

see styles
 udenoyoi
    うでのよい
(exp,adj-i) skillful; skilful

腕の冴え

see styles
 udenosae
    うでのさえ
dexterity; skill

腕の良い

see styles
 udenoyoi
    うでのよい
(exp,adj-i) skillful; skilful

腰の低い

see styles
 koshinohikui
    こしのひくい
(exp,adj-i) humble; modest

腰の強い

see styles
 koshinotsuyoi
    こしのつよい
(adjective) (See 腰が強い) firm; persevering; flexible and hard to break

腰の括れ

see styles
 koshinokubire
    こしのくびれ
(exp,n) waist

腰の軽い

see styles
 koshinokarui
    こしのかるい
(adjective) (See 腰が軽い) cheerfully working

腰の重い

see styles
 koshinoomoi
    こしのおもい
(exp,adj-i) (See 腰が重い) slow to act; slow in starting work

腸の病気

see styles
 chounobyouki / chonobyoki
    ちょうのびょうき
(exp,n) bowel disease; intestinal disorder; bowel ailment

腹の足し

see styles
 haranotashi
    はらのたし
(exp,n) food to fill one's stomach; something to satisfy one's hunger

腹心の友

see styles
 fukushinnotomo
    ふくしんのとも
(exp,n) close friend; trusted friend; confidant; confidante

腹鞁ノ沢

see styles
 hararainosawa
    はららいのさわ
(place-name) Hararainosawa

臍のゴマ

see styles
 hesonogoma
    へそのゴマ
(kana only) belly-button lint; navel fluff

臨終の床

see styles
 rinjuunotoko / rinjunotoko
    りんじゅうのとこ
(exp,n) deathbed

自分の分

see styles
 jibunnobun
    じぶんのぶん
(exp,n) one's share; one's portion

自分の力

see styles
 jibunnochikara
    じぶんのちから
(exp,n) one's own strength or effort; (by) oneself

自明の理

see styles
 jimeinori / jimenori
    じめいのり
(exp,n) self-evident truth; obvious fact; truism; axiom

自活の道

see styles
 jikatsunomichi
    じかつのみち
(exp,n) independent living; means of earning one's living

自然の家

see styles
 shizennoie
    しぜんのいえ
(place-name) Shizennoie

自然の懐

see styles
 shizennofutokoro
    しぜんのふところ
bosom of Nature

自然の村

see styles
 shizennomura
    しぜんのむら
(place-name) Shizennomura

自由の身

see styles
 jiyuunomi / jiyunomi
    じゆうのみ
(exp,n) freedom; free man; free woman

自責の念

see styles
 jisekinonen
    じせきのねん
(expression) guilty conscience; feelings of remorse

至難の業

see styles
 shinannowaza
    しなんのわざ
Herculean task; next to impossible undertaking

臼の垣内

see styles
 usunokaito
    うすのかいと
(place-name) Usunokaito

臼ノ浦免

see styles
 usunouramen / usunoramen
    うすのうらめん
(place-name) Usunouramen

臼ノ浦線

see styles
 usunourasen / usunorasen
    うすのうらせん
(personal name) Usunourasen

舘ノ内甲

see styles
 tatenouchikou / tatenochiko
    たてのうちこう
(place-name) Tatenouchikou

舞子の浜

see styles
 maikonohama
    まいこのはま
(personal name) Maikonohama

船の原下

see styles
 funanoharashimo
    ふなのはらしも
(place-name) Funanoharashimo

船ノ村免

see styles
 funenomuramen
    ふねのむらめん
(place-name) Funenomuramen

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary