Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14695 total results for your search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

リーシュマニア

see styles
 riishumania / rishumania
    リーシュマニア
leishmania

リアムニーソン

see styles
 riamuniison / riamunison
    リアムニーソン
(person) Liam Neeson

リクライニング

see styles
 rikurainingu
    リクライニング
(adj-f,n) reclining (chair, bed, etc.)

リックモラニス

see styles
 rikkumoranisu
    リックモラニス
(person) Rick Moranis

リッツアニディ

see styles
 rittsuanidi
    リッツアニディ
(personal name) Litsanidis

リニアモーター

see styles
 riniamootaa / riniamoota
    リニアモーター
linear motor

リニューアブル

see styles
 rinyuuaburu / rinyuaburu
    リニューアブル
(can act as adjective) renewable

リニューアル品

see styles
 rinyuuaruhin / rinyuaruhin
    リニューアルひん
new and improved article; updated version

リビジョニスト

see styles
 ribijonisuto
    リビジョニスト
revisionist

リムニクスラト

see styles
 rimunikusurato
    リムニクスラト
(place-name) Rimnicu Sarat

リュードニッツ

see styles
 ryuudonittsu / ryudonittsu
    リュードニッツ
(place-name) Rudnitz

りゅう天に登る

see styles
 ryuutenninoboru / ryutenninoboru
    りゅうてんにのぼる
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox)

リュステルニク

see styles
 ryusuteruniku
    リュステルニク
(personal name) Liusternik

リリウオカラニ

see styles
 ririuokarani
    リリウオカラニ
(personal name) Liliuokalani

リング・テニス

 ringu tenisu
    リング・テニス
ring tennis

ルートメニュー

see styles
 ruutomenyuu / rutomenyu
    ルートメニュー
(computer terminology) route menu

ルーマニエール

see styles
 ruumanieeru / rumanieeru
    ルーマニエール
(surname) Rousmaniere

ルクシニコロ川

see styles
 rukushinikorogawa
    ルクシニコロがわ
(place-name) Rukushinikorogawa

ルフォーコニエ

see styles
 rufookonie
    ルフォーコニエ
(surname) Le Fauconnier

レーグニッツ川

see styles
 reegunittsugawa
    レーグニッツがわ
(place-name) Regngtz (river)

レースモニター

see styles
 reesumonitaa / reesumonita
    レースモニター
lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna

レーニンジャー

see styles
 reeninjaa / reeninja
    レーニンジャー
(personal name) Lehninger

レイニーリバー

see styles
 reiniiribaa / reniriba
    レイニーリバー
(place-name) Rainy River

レコグニション

see styles
 rekogunishon
    レコグニション
recognition

レズビアニズム

see styles
 rezubianizumu
    レズビアニズム
lesbianism

レニノゴルスク

see styles
 reninogorusuku
    レニノゴルスク
(place-name) Leninogorsk (Russia)

レニングラード

see styles
 reninguraado / reningurado
    レニングラード
(place-name) Leningrad (Russia)

レムニスケート

see styles
 remunisukeeto
    レムニスケート
{math} (See 連珠形) lemniscate

レンシュニック

see styles
 renshunikku
    レンシュニック
(personal name) Rentchnick

レントゲニウム

see styles
 rentogeniumu
    レントゲニウム
roentgenium (Rg)

ローカルミニマ

see styles
 rookaruminima
    ローカルミニマ
local minima

ローズアニリン

see styles
 roozuanirin
    ローズアニリン
rosaniline

ローン・テニス

 roon tenisu
    ローン・テニス
lawn tennis

ロッシレメーニ

see styles
 rosshiremeeni
    ロッシレメーニ
(personal name) Rossi-Lemeni

ロナウジーニョ

see styles
 ronaujiinyo / ronaujinyo
    ロナウジーニョ
(male given name) Ronaldinho

ロナルジーニョ

see styles
 ronarujiinyo / ronarujinyo
    ロナルジーニョ
(male given name) Ronaldinho

ろにん

 ronin(ik)
    ろにん(ik)
(1) (misspelling of ろうにん) (See 浪人・1) ronin; wandering samurai without a master to serve; (2) (See 浪人・ろうにん・2) out of work; (3) (See 浪人・ろうにん・3) waiting for another chance to enter a university

ロレンツォーニ

see styles
 rorentsooni
    ロレンツォーニ
(personal name) Lorenzoni

ロンルソーニエ

see styles
 ronrusoonie
    ロンルソーニエ
(place-name) Lons-le-Saunier (France)

ワイドニュース

see styles
 waidonyuusu / waidonyusu
    ワイドニュース
news program (wasei: wide news); news programme

ワルスニス山地

see styles
 warusunisusanchi
    ワルスニスさんち
(place-name) Ouarsenis (mountain region)

わんぱくデニス

see styles
 wanpakudenisu
    わんぱくデニス
(work) Dennis The Menace (film); (wk) Dennis The Menace (film)

一つにかかって

see styles
 hitotsunikakatte
    ひとつにかかって
(expression) depends entirely on; depends above all on

一つに掛かって

see styles
 hitotsunikakatte
    ひとつにかかって
(expression) depends entirely on; depends above all on

一夜を共にする

see styles
 ichiyaotomonisuru
    いちやをともにする
(exp,vs-i) to spend a night together

Variations:
一律に
一率に

 ichiritsuni
    いちりつに
(adverb) in the same way

一敗地に塗れる

see styles
 ippaichinimamireru
    いっぱいちにまみれる
(exp,v1) to meet with a crushing defeat

Variations:
一散に
逸散に

 issanni
    いっさんに
(adverb) at top speed

一顧だにしない

see styles
 ikkodanishinai
    いっこだにしない
(exp,adj-i) not taking the slightest notice (of); not giving the slightest consideration (to); paying absolutely no attention (to)

三十にして立つ

see styles
 sanjuunishitetatsu / sanjunishitetatsu
    さんじゅうにしてたつ
(expression) turning thirty and therefore becoming independent; at thirty, one stands on one's own

上には上がある

see styles
 uenihauegaaru / uenihauegaru
    うえにはうえがある
(expression) (proverb) greatness is comparative; there is always someone better than you

上には上がいる

see styles
 uenihauegairu
    うえにはうえがいる
(exp,v1) (proverb) greatness is comparative; there is always someone better than you; there is always a bigger fish

上には上が有る

see styles
 uenihauegaaru / uenihauegaru
    うえにはうえがある
(expression) (proverb) greatness is comparative; there is always someone better than you

下にもおかない

see styles
 shitanimookanai
    したにもおかない
(expression) giving a royal welcome; extending every courtesy

下にも置かない

see styles
 shitanimookanai
    したにもおかない
(expression) giving a royal welcome; extending every courtesy

両天秤にかける

see styles
 ryoutenbinnikakeru / ryotenbinnikakeru
    りょうてんびんにかける
(exp,v1) to try to have it both ways; to try to sit on two stools

両天秤に掛ける

see styles
 ryoutenbinnikakeru / ryotenbinnikakeru
    りょうてんびんにかける
(exp,v1) to try to have it both ways; to try to sit on two stools

丸焼けになった

see styles
 maruyakeninatta
    まるやけになった
(can act as adjective) completely burned

事ほどさように

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

事実に照らして

see styles
 jijitsuniterashite
    じじつにてらして
(expression) in view of the facts

二つ折りにする

see styles
 futatsuorinisuru
    ふたつおりにする
(exp,vs-i) to fold in two; to fold in half; to double up

人たる道に背く

see styles
 hitotarumichinisomuku
    ひとたるみちにそむく
(exp,v5k) (rare) to stray from the path of righteousness

人口に膾炙する

see styles
 jinkounikaishasuru / jinkonikaishasuru
    じんこうにかいしゃする
(exp,vs-i) to become well-known; to become common knowledge; to become famous; to be on everyone's lips

人後に落ちない

see styles
 jingoniochinai
    じんごにおちない
(expression) to be second to none (in)

人木石にあらず

see styles
 hitobokusekiniarazu
    ひとぼくせきにあらず
(expression) (idiom) (obscure) Man is made of flesh and blood

人生意気に感ず

see styles
 jinseiikinikanzu / jinsekinikanzu
    じんせいいきにかんず
(expression) (proverb) heart is won by heart

人目につかない

see styles
 hitomenitsukanai
    ひとめにつかない
(exp,adj-i) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private

人目に付かない

see styles
 hitomenitsukanai
    ひとめにつかない
(exp,adj-i) unperceived; unnoticed; unnoted; out-of-the-way; out of sight; inconspicuous; private

人道に対する罪

see styles
 jindounitaisurutsumi / jindonitaisurutsumi
    じんどうにたいするつみ
(exp,n) crime against humanity

仁王立ちになる

see styles
 nioudachininaru / niodachininaru
    におうだちになる
(exp,v5r) to raise oneself up to one's full height; to strike a daunting pose

仕事にならない

see styles
 shigotoninaranai
    しごとにならない
(expression) unable to do one's work; can't get anything done

仕事に応募する

see styles
 shigotonioubosuru / shigotoniobosuru
    しごとにおうぼする
(exp,vs-i) to apply for a job; to apply for work

他に方法がない

see styles
 hokanihouhouganai / hokanihohoganai
    ほかにほうほうがない
(expression) have no options left; have no other way; have no alternative means

他に方法が無い

see styles
 hokanihouhouganai / hokanihohoganai
    ほかにほうほうがない
(expression) have no options left; have no other way; have no alternative means

他に方法はない

see styles
 hokanihouhouhanai / hokanihohohanai
    ほかにほうほうはない
(expression) have no options left; have no other way; have no alternative means

他に方法は無い

see styles
 hokanihouhouhanai / hokanihohohanai
    ほかにほうほうはない
(expression) have no options left; have no other way; have no alternative means

以外になさそう

see styles
 igaininasasou / igaininasaso
    いがいになさそう
(expression) the only way (is to ..)

何にもならない

see styles
 nannimonaranai
    なんにもならない
(exp,adj-i) lead nowhere; get one nowhere; no use; fruitless; there's no point (in doing)

何やらかにやら

see styles
 naniyarakaniyara
    なにやらかにやら
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another

何やら彼にやら

see styles
 naniyarakaniyara
    なにやらかにやら
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another

何処にでもある

see styles
 dokonidemoaru
    どこにでもある
(exp,adj-f) (kana only) (See 何処にでも・どこにでも) commonplace; ordinary; typical; ubiquitous; run-of-the-mill; mundane; found around every corner

何処にでもいる

see styles
 dokonidemoiru
    どこにでもいる
(exp,adj-f) (kana only) (See 何処にでもある) commonplace (of people or animals); ordinary; typical; ubiquitous; run-of-the-mill; found around every corner

何時になっても

see styles
 itsuninattemo
    いつになっても
(expression) (kana only) (See いつでも) (at) any time; always; at all times; whenever

何時の間にやら

see styles
 itsunomaniyara
    いつのまにやら
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed

何時もの通りに

see styles
 itsumonotoorini
    いつものとおりに
(adverb) as always

信じるにいたる

see styles
 shinjiruniitaru / shinjirunitaru
    しんじるにいたる
(exp,v5r) to come to believe

Variations:
個々に
個個に

 kokoni
    ここに
(adverb) individually; separately

Variations:
僅かに
纔かに

 wazukani
    わずかに
(adverb) (1) (kana only) (See わずか・1) slightly; a little; (adverb) (2) (kana only) barely; narrowly; (adverb) (3) (kana only) only; just; merely

元の鞘に収まる

see styles
 motonosayaniosamaru
    もとのさやにおさまる
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated

元の鞘に納まる

see styles
 motonosayaniosamaru
    もとのさやにおさまる
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated

先延ばしにする

see styles
 sakinobashinisuru
    さきのばしにする
(exp,vs-i) to delay; to put off; to procrastinate

Variations:
共々に
共共に

 tomodomoni
    ともどもに
(adverb) together; in company

其れに(rK)

 soreni
    それに
(conjunction) (kana only) besides; in addition; also; moreover

Variations:
別々に
別別に

 betsubetsuni
    べつべつに
(adverb) separately; apart; severally; individually

別れ別れになる

see styles
 wakarewakareninaru
    わかれわかれになる
(exp,v5r) to separate (e.g. people); to part

Variations:
刻々に
刻刻に

 kokkokuni
    こっこくに
(adverb) moment by moment; hour by hour

前かがみになる

see styles
 maekagamininaru
    まえかがみになる
(exp,v5r) to slouch; to stoop; to bend forward; to lean forward

前項に規定する

see styles
 zenkounikiteisuru / zenkonikitesuru
    ぜんこうにきていする
(expression) prescribed in the preceding paragraph

割れ鍋に綴じ蓋

see styles
 warenabenitojibuta
    われなべにとじぶた
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot

割れ鍋に閉じ蓋

see styles
 warenabenitojibuta
    われなべにとじぶた
(irregular kanji usage) (expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "に" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary