Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 53523 total results for your search. I have created 536 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鋳つぶす

see styles
 itsubusu
    いつぶす
(transitive verb) to melt down

鋳なおす

see styles
 inaosu
    いなおす
(Godan verb with "su" ending) to recast; to recoin

錫ペスト

see styles
 suzupesuto
    すずペスト
tin pest

鑽り出す

see styles
 kiridasu
    きりだす
(transitive verb) to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.)

長すぎる

see styles
 nagasugiru
    ながすぎる
(Ichidan verb) to be too long

長ズボン

see styles
 nagazubon
    ながズボン
(long) pants (as opposed to shorts); trousers

閉め出す

see styles
 shimedasu
    しめだす
(transitive verb) to shut out; to bar; to lock out; to exclude

開かずの

see styles
 akazuno
    あかずの
(can act as adjective) (1) unopened; (can act as adjective) (2) forbidden

開け放す

see styles
 akehanasu
    あけはなす
(transitive verb) to open wide (doors, windows, etc.); to fling open

開け渡す

see styles
 akewatasu
    あけわたす
(irregular kanji usage) (transitive verb) to vacate; to surrender

間ずっと

see styles
 aidazutto
    あいだずっと
(exp,adv) throughout; all through; right through

間接キス

see styles
 kansetsukisu
    かんせつキス
indirect kiss (e.g. drinking from a cup someone has just used)

関わらず

see styles
 kakawarazu
    かかわらず
(expression) (kana only) in spite of; regardless of

阪神バス

see styles
 hanshinbasu
    はんしんバス
(company) Hanshin Bus; (c) Hanshin Bus

防長バス

see styles
 bouchoubasu / bochobasu
    ぼうちょうバス
(company) Bocho Bus; (c) Bocho Bus

降りだす

see styles
 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

降り出す

see styles
 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

陸すっぽ

see styles
 rokusuppo
    ろくすっぽ
(adverb) (kana only) (not) enough; (in)sufficiently; (un)satisfactorily

陽が射す

see styles
 higasasu
    ひがさす
(exp,v5s) to shine (of the sun)

陽が差す

see styles
 higasasu
    ひがさす
(exp,v5s) to shine (of the sun)

隙かさず

see styles
 sukasazu
    すかさず
(adverb) (kana only) without a moment's delay

隠れ伏す

see styles
 kakurefusu
    かくれふす
(Godan verb with "su" ending) to lie concealed

雑ぜ返す

see styles
 mazekaesu
    まぜかえす
(transitive verb) (1) to stir; to mix; (2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks)

電気バス

see styles
 denkibasu
    でんきバス
electric bus

電気メス

see styles
 denkimesu
    でんきメス
electrical scalpel

震えだす

see styles
 furuedasu
    ふるえだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to tremble

震え出す

see styles
 furuedasu
    ふるえだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to tremble

露にする

see styles
 arawanisuru
    あらわにする
(exp,vs-i) (kana only) to lay bare; to expose; to reveal

露知らず

see styles
 tsuyushirazu
    つゆしらず
(expression) utterly ignorant; not knowing; having no idea; (being a) blithering idiot

静岡ガス

see styles
 shizuokagasu
    しずおかガス
(place-name) Shizuokagasu

非ずんば

see styles
 arazunba
    あらずんば
(expression) (archaism) (kana only) if not; unless

非を諭す

see styles
 hiosatosu
    ひをさとす
(exp,v5s) to rebuke someone (e.g. for faults)

音がする

see styles
 otogasuru
    おとがする
(exp,vs-i) (1) (often ...(と)音がする) to make a sound; to give off a sound; (exp,vs-i) (2) to hear a sound

音を出す

see styles
 otoodasu
    おとをだす
(exp,v5s) to produce a sound

頂きます

see styles
 itadakimasu
    いただきます
(expression) (kana only) expression of gratitude before meals

顎マスク

see styles
 agomasuku
    あごマスク
(kana only) wearing a face mask over one's chin

顔をだす

see styles
 kaoodasu
    かおをだす
(exp,v5s) to turn up; to make an appearance; to put in an appearance

顔を出す

see styles
 kaoodasu
    かおをだす
(exp,v5s) to turn up; to make an appearance; to put in an appearance

顔を潰す

see styles
 kaootsubusu
    かおをつぶす
(exp,v5s) to make somebody lose face; to embarrass someone; to make someone look foolish

顔を直す

see styles
 kaoonaosu
    かおをなおす
(exp,v5s) to touch up one's makeup

顔を貸す

see styles
 kaookasu
    かおをかす
(exp,v5s) to grant a person a moment

類いする

see styles
 taguisuru
    たぐいする
(vs-s,vi) to be equal to; to be as good as; to be a match for; to rival

風を通す

see styles
 kazeotoosu
    かぜをとおす
(exp,v5s) to ventilate; to let fresh air in

飛びだす

see styles
 tobidasu
    とびだす
(v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (2) to appear (suddenly); (3) to protrude; to project; (4) to butt in

飛び出す

see styles
 tobidasu
    とびだす
(v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (2) to appear (suddenly); (3) to protrude; to project; (4) to butt in

飛び越す

see styles
 tobikosu
    とびこす
(transitive verb) to leap over

食いすぎ

see styles
 kuisugi
    くいすぎ
overeating

食い倒す

see styles
 kuitaosu
    くいたおす
(transitive verb) to bilk; to eat up one's fortune

食い残す

see styles
 kuinokosu
    くいのこす
(Godan verb with "su" ending) to leave food half-eaten

食い殺す

see styles
 kuikorosu
    くいころす
(transitive verb) to devour; to bite to death

食い潰す

see styles
 kuitsubusu
    くいつぶす
(transitive verb) to eat oneself out of house and home; to eat up completely

食い荒す

see styles
 kuiarasu
    くいあらす
(transitive verb) (1) to devour; to wolf down; (2) to eat some of everything; (3) to work at various things

食べかす

see styles
 tabekasu
    たべかす
(1) leavings of a meal; food scraps; leftovers; (2) food particles (in one's teeth or mouth); bits of food

食べすぎ

see styles
 tabesugi
    たべすぎ
overeating

食べ残す

see styles
 tabenokosu
    たべのこす
(transitive verb) to leave a dish half-eaten

食べ汚す

see styles
 tabeyogosu
    たべよごす
(transitive verb) to eat messily

食み出す

see styles
 hamidasu
    はみだす
(v5s,vi) to protrude; to stick out; to hang out; to jut out; to bulge out; to overflow; to be forced out; to be crowded out; to be pushed out; to exceed; to go over; to go beyond

食らわす

see styles
 kurawasu
    くらわす
(Godan verb with "su" ending) to make someone eat; to deal (a blow); to play (a trick)

食わず芋

see styles
 kuwazuimo
    くわずいも
(kana only) night-scented lily ( Alocasia odora); giant upright elephant ear

食品ロス

see styles
 shokuhinrosu
    しょくひんロス
food waste

飲みすぎ

see styles
 nomisugi
    のみすぎ
overdrinking; excessive drinking

飲みほす

see styles
 nomihosu
    のみほす
(transitive verb) to drink up; to drain (cup)

飲み下す

see styles
 nomikudasu
    のみくだす
(transitive verb) to swallow; to gulp down

飲み乾す

see styles
 nomihosu
    のみほす
(transitive verb) to drink up; to drain (cup)

飲み倒す

see styles
 nomitaosu
    のみたおす
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (2) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted

飲み回す

see styles
 nomimawasu
    のみまわす
(transitive verb) to pass the cup round

飲み干す

see styles
 nomihosu
    のみほす
(transitive verb) to drink up; to drain (cup)

飲み止す

see styles
 nomisasu
    のみさす
(transitive verb) to stop drinking; to leave unfinished

飲み残す

see styles
 nominokosu
    のみのこす
(transitive verb) to leave undrunk; to not finish (a drink)

飲み潰す

see styles
 nomitsubusu
    のみつぶす
(transitive verb) (1) to drink away one's money; to be a sot; to get wasted; (2) to drink someone under the table

首にする

see styles
 kubinisuru; kubinisuru
    くびにする; クビにする
(exp,vs-i) (kana only) to fire (from a job); to sack; to dismiss

駆けだす

see styles
 kakedasu
    かけだす
(v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running

駆け出す

see styles
 kakedasu
    かけだす
(v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running

駆り出す

see styles
 karidasu
    かりだす
(transitive verb) (1) to hunt out; to flush out; to round up; (2) to impress; to recruit

駈け出す

see styles
 kakedasu
    かけだす
(v5s,vi) to run off; to break into a run; to start running

騅逝かず

see styles
 suiyukazu
    すいゆかず
(expression) things going contrary to one's wishes

騒ぎ出す

see styles
 sawagidasu
    さわぎだす
(v5s,vi) to start making a noise; to start making an uproar; to go berserk

骨を刺す

see styles
 honeosasu
    ほねをさす
(exp,v5s) to chill one's bones (e.g. because of cold, pain, etc.); to be very cold; to be scathing

高リスク

see styles
 kourisuku / korisuku
    こうリスク
(adj-no,adj-na,n) (See ハイリスク) (ant: 低リスク) high-risk

高圧ガス

see styles
 kouatsugasu / koatsugasu
    こうあつガス
high-pressure gas; compressed gas; aerosol; propellant

高速バス

see styles
 kousokubasu / kosokubasu
    こうそくバス
express intercity bus

髪をすく

see styles
 kamiosuku
    かみをすく
(exp,v5k) to comb

髪を直す

see styles
 kamionaosu
    かみをなおす
(exp,v5s) to fix one's hair (hairdo) (esp. if disheveled); to straighten one's hair; to make an adjustment to one's hair; to do (up) one's hair

魔が差す

see styles
 magasasu
    まがさす
(exp,v5s) to be possessed by an evil spirit; to be tempted; to give in to an urge; to succumb to temptation

鳴きだす

see styles
 nakidasu
    なきだす
(v5s,vi) to start singing (of birds, etc.)

鳴き出す

see styles
 nakidasu
    なきだす
(v5s,vi) to start singing (of birds, etc.)

鳴りだす

see styles
 naridasu
    なりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin making a sound (ringing, singing, crying, etc.)

鳴り出す

see styles
 naridasu
    なりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin making a sound (ringing, singing, crying, etc.)

鳶ズボン

see styles
 tobizubon
    とびズボン
construction worker's baggy trousers

鴨にする

see styles
 kamonisuru; kamonisuru
    かもにする; カモにする
(exp,vs-i) (1) (kana only) (colloquialism) (See 鴨・2,鴨る・1) to easily attain victory; (exp,vs-i) (2) (kana only) (See 鴨る・2) to dupe; to swindle

黒くする

see styles
 kurokusuru
    くろくする
(exp,vs-i) to blacken

黒ずくめ

see styles
 kurozukume
    くろずくめ
completely black; black from top to bottom; black from head to toe

黒すぐり

see styles
 kurosuguri
    くろすぐり
black-currant (Ribes nigrum); cassis

鼠入らず

see styles
 nezumiirazu / nezumirazu
    ねずみいらず
ratproof cupboard

鼻ピアス

see styles
 hanapiasu
    はなピアス
(See 鼻ピ) nose piercing; nose ring

鼻マスク

see styles
 hanamasuku
    はなマスク
(n,vs,vi) (colloquialism) wearing a (surgical) mask below one's nose

鼻を刺す

see styles
 hanaosasu
    はなをさす
(exp,v5s) to have a pungent smell; to have an acrid smell

いずれは

see styles
 izureha
    いずれは
(expression) eventually; ultimately; sooner or later

エスカレ

see styles
 esukare
    エスカレ
(abbreviation) (colloquialism) (See エスカレーション) escalation

オペミス

see styles
 opemisu
    オペミス
(abbreviation) operational mistake; operator error

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary