There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
凡小 see styles |
fán xiǎo fan2 xiao3 fan hsiao bonshou / bonsho ぼんしょう |
(noun or adjectival noun) small and of mediocre talent Common men, or sinners, also believers in Hīnayāna; also the unenlightened in general. |
凡性 see styles |
fán xìng fan2 xing4 fan hsing bonshō |
nature of ordinary beings |
凡情 see styles |
fán qíng fan2 qing2 fan ch`ing fan ching bonjō |
Desires or passions of the unconverted. |
凡慮 凡虑 see styles |
fán lǜ fan2 lv4 fan lü bonryo ぼんりょ |
ordinary minds; ordinary men The anxieties of common or unconverted men. |
凡手 see styles |
bonshu ぼんしゅ |
(1) mediocre ability; person of ordinary skills; (2) uninteresting (trivial, worthless) move (go, shogi, othello, etc.) |
凡百 see styles |
fán bǎi fan2 bai3 fan pai bonpyaku; bonbyaku; bonhyaku; hanpyaku ぼんぴゃく; ぼんびゃく; ぼんひゃく; はんぴゃく |
all; everything; the whole (adj-no,n) various; many; all kinds of |
凡福 see styles |
fán fú fan2 fu2 fan fu bonpuku |
The ordinary blessedness of devas and men as compared with that of the converted. |
凡習 凡习 see styles |
fán xí fan2 xi2 fan hsi bonshū |
The practices, good and evil, of commom ,or unconverted men. |
凡識 凡识 see styles |
fán shì fan2 shi4 fan shih bonshiki |
Ordinary knowledge, worldly knowledge, that of the unenlightened by Buddha. |
処々 see styles |
shosho しょしょ |
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places |
処か see styles |
dokoroka どころか |
(suffix) (1) (kana only) far from; anything but; not at all; (2) let alone; to say nothing of; not to speak of; much less |
処世 see styles |
shosei / shose しょせい |
making one's way through life; conduct of one's life |
処処 see styles |
shosho しょしょ |
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places |
処方 see styles |
shohou / shoho しょほう |
(noun, transitive verb) prescription (of medicine); formula |
処暑 see styles |
shosho しょしょ |
(See 二十四節気) "limit of heat" solar term (approx. August 23, when the weather is said to start cooling down) |
処遇 see styles |
shoguu / shogu しょぐう |
(noun, transitive verb) treatment (of a person); dealing with |
凪ぐ see styles |
nagu なぐ |
(v5g,vi) to become calm (of the wind, sea, etc.); to die down |
凱徹 凯彻 see styles |
kǎi chè kai3 che4 k`ai ch`e kai che |
variant of 愷撒|恺撒, Caesar (emperor) |
凶信 see styles |
xiōng xìn xiong1 xin4 hsiung hsin |
fateful news; news of sb's death |
凶報 see styles |
kyouhou / kyoho きょうほう |
(1) (ant: 吉報) bad news; (2) news of a death; death notice |
凶年 see styles |
xiōng nián xiong1 nian2 hsiung nien kyounen / kyonen きょうねん |
year of famine bad year; bad harvest |
凶惡 凶恶 see styles |
xiōng è xiong1 e4 hsiung o |
variant of 兇惡|凶恶, fierce; ferocious; fiendish; frightening |
凶星 see styles |
kyousei / kyose きょうせい |
star of bad omen |
凶音 see styles |
kyouin; kyouon / kyoin; kyoon きょういん; きょうおん |
bad news (esp. of a death) |
凶黨 凶党 see styles |
xiōng dǎng xiong1 dang3 hsiung tang |
band of accomplice See: 凶党 |
凸凸 see styles |
tū tū tu1 tu1 t`u t`u tu tu |
convex on both sides (of lens); biconvex |
凹板 see styles |
āo bǎn ao1 ban3 ao pan |
variant of 凹版[ao1 ban3] |
出す see styles |
dasu だす |
(transitive verb) (1) to take out; to get out; (transitive verb) (2) to put out; to reveal; to show; (transitive verb) (3) to submit (e.g. thesis); to turn in; (transitive verb) (4) (See あぶり出す・あぶりだす) to publish; to make public; (transitive verb) (5) (See 手紙を出す) to send (e.g. letter); (transitive verb) (6) (See 声を出す) to produce (a sound); to start (fire); (transitive verb) (7) to serve (food term); (suf,v5s) (8) (after the -masu stem of a verb) (See 飛び出す・とびだす・1) ... out (e.g. to jump out, to carry out); (suf,v5s) (9) (after the -masu stem of a verb) (See 歌いだす・うたいだす) to begin ...; to start to ...; to burst into ... |
出世 see styles |
chū shì chu1 shi4 ch`u shih chu shih shutsuse しゅつせ |
to be born; to come into being; to withdraw from worldly affairs (n,vs,vi) success in life; getting ahead; successful career; promotion; climbing the corporate ladder; eminence; (surname) Shutsuse (1) Appearance in the world e. g. the Buddha's appearing. (2) To leave the world; a monk or nun. (3) Beyond, or outside this world, not of this world; of nirvana character. |
出伏 see styles |
chū fú chu1 fu2 ch`u fu chu fu |
to come to the end of the hottest period of the year (known as 三伏[san1 fu2]) |
出來 出来 see styles |
chu lai chu5 lai5 ch`u lai chu lai deki でき |
(after a verb, indicates coming out, completion of an action, or ability to discern or detect) (personal name) Deki |
出先 see styles |
desaki でさき |
(1) one's destination; place where someone is going; place where someone has gone; (2) source (of an object); origin; (3) (abbreviation) (See 出先機関) branch office; (surname) Desaki |
出入 see styles |
chū rù chu1 ru4 ch`u ju chu ju deiri / deri でいり |
to go out and come in; entrance and exit; expenditure and income; discrepancy; inconsistent (n,vs,vi) in and out; income and expenses; free associations; run of the house; (surname) Deiri to lend and collect |
出兵 see styles |
chū bīng chu1 bing1 ch`u ping chu ping shuppei / shuppe しゅっぺい |
to send troops (n,vs,vi) dispatch of troops; despatch of troops; expedition |
出処 see styles |
dedokoro でどころ dedoko でどこ shussho しゅっしょ |
(1) origin; source; authority; (2) exit; point of departure; (3) time to take action; (1) origin; source; authority; (2) birthplace; (noun/participle) (3) release (discharge) from prison |
出前 see styles |
demae でまえ |
(noun, transitive verb) home delivery (of food); outside catering; (surname) Demae |
出口 see styles |
chū kǒu chu1 kou3 ch`u k`ou chu kou deguchi でぐち |
an exit; CL:個|个[ge4]; to speak; to export; (of a ship) to leave port (1) (See 入り口) exit; way out; (2) outlet; vent; (place-name, surname) Deguchi |
出向 see styles |
demukai でむかい |
(n,vs,vi) (1) temporary transfer (of an employee); secondment; relocation; loan; (n,vs,vi) (2) proceeding to; leaving for; (surname) Demukai |
出図 see styles |
shutsuzu しゅつず |
(noun/participle) drawing release; release of a drawing |
出土 see styles |
chū tǔ chu1 tu3 ch`u t`u chu tu shutsudo しゅつど |
to dig up; to appear in an excavation; unearthed; to come up out of the ground (n,vs,vi) archeological excavation (archaeological) |
出域 see styles |
shutsuiki しゅついき |
(noun/participle) leaving (a district, zone, etc.); going out of |
出場 出场 see styles |
chū chǎng chu1 chang3 ch`u ch`ang chu chang deba でば |
(of a performer) to come onto the stage to perform; (of an athlete) to enter the arena to compete; (fig.) to enter the scene (e.g. a new product); (of an examinee etc) to leave the venue (1) one's time (e.g. to go on stage); one's turn; (2) source; origin; place of production; (surname) Deba |
出塵 出尘 see styles |
chū chén chu1 chen2 ch`u ch`en chu chen shutsu jin |
To leave the dusty world of passion and delusion. |
出嫁 see styles |
chū jià chu1 jia4 ch`u chia chu chia |
to get married (of woman) |
出定 see styles |
chū dìng chu1 ding4 ch`u ting chu ting shutsujou / shutsujo しゅつじょう |
(n,vs,vi) {Buddh} (ant: 入定・1) leaving a state of intense concentration To come out of the state of dhyāna; to enter into it is 入定. |
出射 see styles |
deseki でせき |
(noun/participle) output; exit (act of exiting); extraction; launch; (surname) Deseki |
出尖 see styles |
chū jiān chu1 jian1 ch`u chien chu chien |
out of the ordinary; outstanding; egregious |
出局 see styles |
chū jú chu1 ju2 ch`u chü chu chü |
(of a batter) to be put out (in baseball); to be dismissed (in cricket); (of a player or team) to be eliminated from a competition; (fig.) to be weeded out; to get the chop (in a competitive environment) |
出居 see styles |
dei / de でい |
(1) (archaism) sitting outdoors; (2) (See 寝殿造り) room that served both as a reception room and as a living room in a Heian-period mansion; (3) temporary sitting place installed in the garden at the imperial court, used on the occasion of archery or sumo ceremonies; (surname) Dei |
出山 see styles |
chū shān chu1 shan1 ch`u shan chu shan deyama でやま |
to leave the mountain (of a hermit); to come out of obscurity to a government job; to take a leading position (place-name, surname) Deyama |
出州 see styles |
dezu でず desu です |
spit (of land) |
出師 出师 see styles |
chū shī chu1 shi1 ch`u shih chu shih demoro でもろ |
to finish apprenticeship; to graduate; to send out troops (under a commander) dispatch of troops; despatch of troops; expedition; (personal name) Demoro |
出府 see styles |
shuppu しゅっぷ |
(n,vs,vi) (hist) going to the capital (esp. of a samurai or daimyo during the Edo period) |
出廠 出厂 see styles |
chū chǎng chu1 chang3 ch`u ch`ang chu chang |
to leave the factory (of finished goods) |
出廬 see styles |
shutsuro しゅつろ |
(n,vs,vi) coming out of retirement |
出役 see styles |
shutsuyaku; deyaku しゅつやく; でやく |
(n,vs,vi) (1) travelling for work; taking part in group work; (2) (archaism) practice of government officials taking on a temporary secondary role (Edo period) |
出征 see styles |
chū zhēng chu1 zheng1 ch`u cheng chu cheng shussei / shusse しゅっせい |
to go into battle; to campaign (military) (n,vs,vi) (1) going to war; departure for the front; (n,vs,vi) (2) departure for military service (in response to a draft) |
出慧 see styles |
chū huì chu1 hui4 ch`u hui chu hui shutsue |
The wisdom of leaving mortality, or reincarnations; the wisdom of leaving the world. |
出戰 出战 see styles |
chū zhàn chu1 zhan4 ch`u chan chu chan |
(military) to go off to war; (sports) to compete |
出戲 出戏 see styles |
chū xì chu1 xi4 ch`u hsi chu hsi |
(of an actor) to disengage from the performance (e.g. after the show ends); (of an audience) to lose interest in the performance |
出所 see styles |
dedokoro でどころ |
(1) origin; source; authority; (2) exit; point of departure; (3) time to take action; (1) origin; source; authority; (2) birthplace; (noun/participle) (3) release (discharge) from prison; (surname) Dedokoro |
出手 see styles |
chū shǒu chu1 shou3 ch`u shou chu shou |
to dispose of; to spend (money); to undertake a task |
出時 see styles |
dedoki でどき |
(noun/participle) time of departure |
出期 see styles |
chū qí chu1 qi2 ch`u ch`i chu chi shutsu go |
The going forth period, i. e. from the sufferings of mortality; the appointed time of going forth; the period of setting forth. |
出来 see styles |
derai でらい |
(1) workmanship; craftsmanship; execution; finish; (2) grades; results; score; record; (3) quality (e.g. of a crop); (4) dealings; transactions; (surname) Derai |
出格 see styles |
chū gé chu1 ge2 ch`u ko chu ko shukkaku しゅっかく |
to overstep the bounds of what is proper; to take something too far; (of a measuring device) to go off the scale {ling} elative |
出榜 see styles |
chū bǎng chu1 bang3 ch`u pang chu pang |
to publish class list of successful exam candidates |
出櫃 出柜 see styles |
chū guì chu1 gui4 ch`u kuei chu kuei |
to come out of the closet; to reveal one's sexual orientation |
出殻 see styles |
degara でがら |
grounds (of tea and coffee) |
出水 see styles |
chū shuǐ chu1 shui3 ch`u shui chu shui demizu でみず |
to discharge water; to appear out of the water; to break the surface (n,vs,vi) flood; freshet; inundation; (place-name, surname) Demizu |
出沒 出没 see styles |
chū mò chu1 mo4 ch`u mo chu mo |
to come and go; to roam about (mostly unseen); (of a ghost) to haunt (a place); (of a criminal) to stalk (the streets); (of the sun) to rise and set See: 出没 |
出洲 see styles |
dezu でず |
spit (of land); (place-name) Dezu |
出火 see styles |
shukka しゅっか |
(n,vs,vi) outbreak of fire |
出爐 出炉 see styles |
chū lú chu1 lu2 ch`u lu chu lu |
to take out of the furnace; fresh out of the oven; fig. newly announced; recently made available |
出現 出现 see styles |
chū xiàn chu1 xian4 ch`u hsien chu hsien shutsugen しゅつげん |
to appear; to arise; to emerge; to show up (n,vs,vi) appearance; emergence; advent; arrival; showing up; coming to existence To manifest, reveal, be manifested, appear, e. g. as does a Buddha's temporary body, or nirmāṇakāya. Name of Udāyi 優陀夷 a disciple of Buddha to be reborn as Samantaprabhāsa; also of a son of Ajātaśatru. |
出産 see styles |
shussan しゅっさん |
(n,vs,vt,vi) (1) childbirth; (giving) birth; delivery; parturition; (n,vs,vt,vi) (2) production (of goods) |
出界 see styles |
chū jiè chu1 jie4 ch`u chieh chu chieh |
to cross a border; (sport) to go out of bounds |
出目 see styles |
deme でめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) protruding eyes; (noun - becomes adjective with の) (2) number of pips visible after a throw of the dice; (surname) Deme |
出稿 see styles |
shukkou / shukko しゅっこう |
(noun/participle) (1) placing (an ad); submission of advertising copy; (noun/participle) (2) sending a manuscript for printing |
出穂 see styles |
ideho いでほ |
appearance of ears of grain; (female given name) Ideho |
出端 see styles |
debata でばた |
(1) chance of going out; opportunity (to succeed); (2) musical accompaniment for an actor going on stage; (surname) Debata |
出籠 出笼 see styles |
chū lóng chu1 long2 ch`u lung chu lung ikomo いこも |
(of food) to be taken out of the steamer; (fig.) (often used with 紛紛|纷纷[fen1 fen1]) (of products, information etc) to appear; to emerge; to come out; (fig.) to dump; to inundate the market (surname) Ikomo |
出線 出线 see styles |
chū xiàn chu1 xian4 ch`u hsien chu hsien |
(sports) to go out of bounds; to go over the line; to qualify for the next round of competition; (Tw) (fig.) to make the grade; to achieve success |
出脫 出脱 see styles |
chū tuō chu1 tuo1 ch`u t`o chu to |
to manage to sell; to dispose of something (by selling); to get property off one's hands; to find excuses (to get off a charge); to extricate sb (from trouble); to vindicate; to become prettier (of child) |
出臺 出台 see styles |
chū tái chu1 tai2 ch`u t`ai chu tai |
to officially launch (a policy, program etc); to appear on stage; to appear publicly; (of a bar girl) to leave with a client |
出航 see styles |
chū háng chu1 hang2 ch`u hang chu hang shukkou / shukko しゅっこう |
to set out (on a trip) (n,vs,vi) departure (of a boat, plane); setting sail; leaving port; putting out to sea; takeoff |
出船 see styles |
defune でふね |
(n,vs,vi) (1) departure of a ship (from a port); setting sail; (2) (でふね, でぶね only) (also いでぶね) (See 入り船) outgoing ship; ship leaving port; (surname) Defune |
出花 see styles |
debana でばな |
first brew of tea; (surname) Debana |
出苗 see styles |
chū miáo chu1 miao2 ch`u miao chu miao |
to sprout; to come out (of seedling); to bud |
出草 see styles |
chū cǎo chu1 cao3 ch`u ts`ao chu tsao |
(of Taiwan aborigines) to go on a headhunting expedition |
出處 出处 see styles |
chū chù chu1 chu4 ch`u ch`u chu chu |
source (esp. of quotation or literary allusion); origin; where something comes from |
出號 出号 see styles |
chū hào chu1 hao4 ch`u hao chu hao |
large-sized (of clothes, shoes); (old) to give an order; (old) to quit one's job in a store |
出角 see styles |
desumi ですみ |
external corner angle of two walls, planes, etc.; (surname) Desumi |
出診 出诊 see styles |
chū zhěn chu1 zhen3 ch`u chen chu chen |
to visit a patient at home (of a doctor); house call |
出警 see styles |
chū jǐng chu1 jing3 ch`u ching chu ching |
to dispatch police to the scene of crime, accident etc |
出貨 出货 see styles |
chū huò chu1 huo4 ch`u huo chu huo |
to take money or valuables out of storage; to recover; to ship goods; to extract (chemicals from solution) |
出超 see styles |
chū chāo chu1 chao1 ch`u ch`ao chu chao shucchou / shuccho しゅっちょう |
trade surplus; favorable balance of trade (abbreviation) (See 輸出超過) excess of exports; favorable balance of trade; favourable balance of trade |
出足 see styles |
deashi であし |
(1) turnout (of people); (2) start (of a race, campaign, business, etc.); beginning; (3) {sumo} initial charge; dash |
出身 see styles |
chū shēn chu1 shen1 ch`u shen chu shen shusshin しゅっしん |
to be born of; to come from; family background; class origin one's origin (e.g. city, country, parentage, school) |
出車 出车 see styles |
chū chē chu1 che1 ch`u ch`e chu che desha でしゃ |
to dispatch a vehicle; (of a vehicle or its driver) to set off (n,vs,vt,vi) (ant: 入車・1) exiting a garage, parking lot, depot, etc.; taking out (a vehicle) from a garage, parking lot, depot, etc.; (surname) Desha |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.