Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 83679 total results for your Sun Tzu - Art of War search. I have created 837 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

冥府

see styles
míng fǔ
    ming2 fu3
ming fu
 meifu / mefu
    めいふ
underworld; hell
(1) (See 冥土) realm of the dead; the other world; underworld; (2) hell
The palace of darkness, Hades.

冥庭

see styles
míng tíng
    ming2 ting2
ming t`ing
    ming ting
 myōtei
courts of darkness

冥思

see styles
míng sī
    ming2 si1
ming ssu
 myōshi
冥慮 The unfathomable thought or care of the buddhas and bodhisattvas, beyond the realization of men.

冥王

see styles
míng wáng
    ming2 wang2
ming wang
 meiou / meo
    めいおう
the king of hell
(1) {grmyth} (See ハデス・1) Hades (god); (2) {rommyth} (See プルートー・1) Pluto (god); (surname) Meiou

冥界

see styles
míng jiè
    ming2 jie4
ming chieh
 meikai / mekai
    めいかい
ghost world
hades; realm of the dead
Hades, or the three lower forms of incarnation, i.e. hell, preta, animal.

冥諦


冥谛

see styles
míng dì
    ming2 di4
ming ti
 myōtai
冥性; 自性 The Sāṅkhya doctrine of primordial profundity, beyond estimation, the original nature out of which all things arose.

冥資


冥资

see styles
míng zī
    ming2 zi1
ming tzu
 myōshi
Possession of or for the dead; their happiness.

冥途

see styles
míng tú
    ming2 tu2
ming t`u
    ming tu
 meido / medo
    めいど
(Buddhist term) Hades; the underworld; the other world; realm of the dead; (personal name) Meido
underworld

冥道

see styles
míng dào
    ming2 dao4
ming tao
 meidō
the gateway to the ghost world
冥途; 冥土 The dark way, or land of darkness, the shades, Hades, pretas, etc.

冬型

see styles
 fuyugata
    ふゆがた
(1) (abbreviation) (See 冬型気圧配置) atmospheric pressure pattern in winter; winter pressure pattern; (can be adjective with の) (2) wintery; characteristic of winter

冬官

see styles
 toukan / tokan
    とうかん
(hist) (See 六官) Ministry of Works (Zhou dynasty China)

冬日

see styles
 fuyubi
    ふゆび
(1) winter sun; winter sunshine; (2) day on which the temperature drops below 0°C; below-freezing day

冬朝

see styles
dōng zhāo
    dong1 zhao1
tung chao
 tōchō
The morning of that day.

冬筍


冬笋

see styles
dōng sǔn
    dong1 sun3
tung sun
winter bamboo shoots (smaller and tenderer as a result of being dug out before they come out of the soil)

冬至

see styles
dōng zhì
    dong1 zhi4
tung chih
 touji / toji
    とうじ
Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th January
(See 夏至) winter solstice; (surname, given name) Touji

冬苺

see styles
 fuyuichigo; fuyuichigo
    ふゆいちご; フユイチゴ
(kana only) Rubus buergeri (species of raspberry)

冬菇

see styles
dōng gū
    dong1 gu1
tung ku
donko shiitake mushroom, a prized type of shiitake (Lentinula edodes) cultivated in winter, with thick flesh and partially open cap

冬菊

see styles
 fuyugiku
    ふゆぎく
(kana only) (See 寒菊) winter chrysanthemum (hardy cultivar of Chrysanthemum indicum)

冬齋


冬斋

see styles
dōng zhāi
    dong1 zhai1
tung chai
 tōsai
The observances of that day.

冰塞

see styles
bīng sāi
    bing1 sai1
ping sai
ice blockage; freezing of waterway

冰壩


冰坝

see styles
bīng bà
    bing1 ba4
ping pa
freezing blockage; dam of ice on river

冰火

see styles
bīng huǒ
    bing1 huo3
ping huo
fire and ice; combination of sharply contrasting or incompatible elements

冰磚


冰砖

see styles
bīng zhuān
    bing1 zhuan1
ping chuan
ice-cream brick; brick of ice

冰釋


冰释

see styles
bīng shì
    bing1 shi4
ping shih
to dispel (enmity, misunderstandings etc); to vanish (of misgivings, differences of opinion); thaw (in relations)

决擇


决择

see styles
jué zé
    jue2 ze2
chüeh tse
 ketchaku
Deciding and choosing; that which decides and gives reason, i. e. the truth of the saints, or Buddhism.

况や

see styles
 iwanya
    いわんや
(adverb) (kana only) much more; not to mention; not to speak of; to say nothing of; let alone

冶天

see styles
yě tiān
    ye3 tian1
yeh t`ien
    yeh tien
ATI, brand name of AMD graphics cards

冷す

see styles
 hiyasu
    ひやす
(transitive verb) (1) to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate; (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (3) to be frightened (at); to be scared (of)

冷僻

see styles
lěng pì
    leng3 pi4
leng p`i
    leng pi
out-of-the-way; deserted; unfamiliar; obscure

冷凍


冷冻

see styles
lěng dòng
    leng3 dong4
leng tung
 reitou / reto
    れいとう
to freeze (food etc); (of weather) freezing
(noun, transitive verb) freezing; cold storage; refrigeration

冷却

see styles
 reikyaku / rekyaku
    れいきゃく
(n,vs,vt,vi) (1) cooling; refrigeration; (n,vs,vt,vi) (2) cooling down (of a political conflict, etc.); calming down

冷宮


冷宫

see styles
lěng gōng
    leng3 gong1
leng kung
(in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubine who falls from favor; (fig.) the doghouse; a state of disfavor

冷戦

see styles
 reisen / resen
    れいせん
cold war; the Cold War

冷暖

see styles
lěng nuǎn
    leng3 nuan3
leng nuan
 ryōdan
lit. daily changes of temperature; fig. well-being; sb's comfort, health, prosperity etc
Cold and warm.

冷水

see styles
lěng shuǐ
    leng3 shui3
leng shui
 reisui / resui
    れいすい
cold water; unboiled water; fig. not yet ready (of plans)
cold water; (surname) Reisui

冷湖

see styles
lěng hú
    leng3 hu2
leng hu
Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

冷漠

see styles
lěng mò
    leng3 mo4
leng mo
cold and detached towards sb; lack of regard; indifference; neglect

冷笑

see styles
lěng xiào
    leng3 xiao4
leng hsiao
 reishou / resho
    れいしょう
to sneer; to laugh grimly; grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc); bitter, grim, sarcastic or angry smile
(noun, transitive verb) sneer; derision; scornful laugh; cold smile

冷艷


冷艳

see styles
lěng yàn
    leng3 yan4
leng yen
(of a woman) beautiful but aloof

冷覚

see styles
 reikaku / rekaku
    れいかく
sense of cold

冷觸


冷触

see styles
lěng chù
    leng3 chu4
leng ch`u
    leng chu
 ryōsoku
sensation of cold

冷門


冷门

see styles
lěng mén
    leng3 men2
leng men
a neglected branch (of arts, science, sports etc); fig. a complete unknown who wins a competition

冷顫


冷颤

see styles
lěng zhan
    leng3 zhan5
leng chan
variant of 冷戰|冷战[leng3 zhan5]

冷風

see styles
 reifuu / refu
    れいふう
cold wind; chilly breeze; (blast of) cold air

冷食

see styles
 reishoku / reshoku
    れいしょく
(1) (abbreviation) (See 冷凍食品) frozen food; (2) (See 火食) eating raw food; (3) (See 寒食) Chinese tradition of consuming only cold food on the 105th day after the winter solstice; 105th day after the winter solstice

凄い

see styles
 sugoi(p); sugoi(p); sugoi
    すごい(P); スゴイ(P); スゴい
(adjective) (1) (kana only) terrible; dreadful; (adjective) (2) (kana only) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (adjective) (3) (kana only) to a great extent; vast (in numbers); (adverb) (4) (kana only) (colloquialism) (See 凄く) awfully; very; immensely

凋敝

see styles
diāo bì
    diao1 bi4
tiao pi
impoverished; destitute; hard; depressed (of business); tattered; ragged

凌河

see styles
líng hé
    ling2 he2
ling ho
Linghe district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning

凌遅

see styles
 ryouchi / ryochi
    りょうち
(hist) lingchi; death by a thousand cuts; slow torture by slicing off parts of the body

凌遲


凌迟

see styles
líng chí
    ling2 chi2
ling ch`ih
    ling chih
the lingering death; the death of a thousand cuts (old form of capital punishment)

减劫

see styles
jiǎn jié
    jian3 jie2
chien chieh
 genkō
eons of decrease

凝る

see styles
 koru
    こる
(v5r,vi) (1) to become stiff (of muscles); (v5r,vi) (2) to get absorbed in; to develop a passion for; to devote oneself to; to become obsessed with; to get hooked on; (v5r,vi) (3) to be elaborate; to be intricate; to be exquisite; to be particular about; to pay great attention to

凝念

see styles
 gyounen / gyonen
    ぎょうねん
concentration of thought

凝析

see styles
 gyouseki / gyoseki
    ぎょうせき
(n,vs,vi) {chem} coagulation (of a colloid)

凝滑

see styles
níng huá
    ning2 hua2
ning hua
 gyōkatsu
initial stage of the fetus; embryo

凝煉


凝炼

see styles
níng liàn
    ning2 lian4
ning lien
variant of 凝練|凝练[ning2 lian4]

凝結


凝结

see styles
níng jié
    ning2 jie2
ning chieh
 gyouketsu / gyoketsu
    ぎょうけつ
to condense; to solidify; to coagulate; clot (of blood)
(n,vs,vi) coagulation; freezing; solidification; curdling; setting; congealing
[stage of] coagulation

凝縮


凝缩

see styles
níng suō
    ning2 suo1
ning so
 gyoushuku / gyoshuku
    ぎょうしゅく
to condense; to concentrate; compression; concentration
(n,vs,vt,vi) (1) condensation (of ideas, emotions, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) {physics} condensation (of a vapour or gas)

凝聚

see styles
níng jù
    ning2 ju4
ning chü
 gyoushuu / gyoshu
    ぎょうしゅう
to condense; to coagulate; coacervation (i.e. form tiny droplets); aggregation; coherent
(n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination

凝集

see styles
níng jí
    ning2 ji2
ning chi
 gyoushuu / gyoshu
    ぎょうしゅう
to concentrate; to gather; (biology) to agglutinate
(n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination

几下

see styles
 kika
    きか
(1) word of respect added to the addressee's name on a letter; (2) under the desk

凡位

see styles
fán wèi
    fan2 wei4
fan wei
 boni
level of worldlings

凡例

see styles
fán lì
    fan2 li4
fan li
 hanrei / hanre
    はんれい
notes on the use of a book; guide to the reader
(1) explanatory notes (at the start of a book); introductory remarks; usage guide (e.g. of a dictionary); (2) (See キャプション・1) legend (on maps, drawings, etc.)

凡俗

see styles
fán sú
    fan2 su2
fan su
 bonzoku
    ぼんぞく
lay (as opposed to clergy); ordinary; commonplace
(noun or adjectival noun) mediocrity; the masses; ordinary run of men
mundane

凡境

see styles
fán jìng
    fan2 jing4
fan ching
 bonkyō
realm of ordinary people

凡夫

see styles
fán fū
    fan2 fu1
fan fu
 bonpu
    ぼんぷ
common person; ordinary guy; mortal man
(1) ordinary person; (2) {Buddh} unenlightened person; (given name) Bonpu
The common people, the unenlightened, hoi polloi, a common fellow.; 波羅; 婆羅必栗託仡那; 婆羅必利他伽闍那 bālapṛthagjana. Everyman, the worldly man, the sinner. Explained by 異生 or 愚異生 one who is born different, or outside the Law of the Buddha, because of his karma.

凡小

see styles
fán xiǎo
    fan2 xiao3
fan hsiao
 bonshou / bonsho
    ぼんしょう
(noun or adjectival noun) small and of mediocre talent
Common men, or sinners, also believers in Hīnayāna; also the unenlightened in general.

凡性

see styles
fán xìng
    fan2 xing4
fan hsing
 bonshō
nature of ordinary beings

凡情

see styles
fán qíng
    fan2 qing2
fan ch`ing
    fan ching
 bonjō
Desires or passions of the unconverted.

凡慮


凡虑

see styles
fán lǜ
    fan2 lv4
fan lü
 bonryo
    ぼんりょ
ordinary minds; ordinary men
The anxieties of common or unconverted men.

凡手

see styles
 bonshu
    ぼんしゅ
(1) mediocre ability; person of ordinary skills; (2) uninteresting (trivial, worthless) move (go, shogi, othello, etc.)

凡百

see styles
fán bǎi
    fan2 bai3
fan pai
 bonpyaku; bonbyaku; bonhyaku; hanpyaku
    ぼんぴゃく; ぼんびゃく; ぼんひゃく; はんぴゃく
all; everything; the whole
(adj-no,n) various; many; all kinds of

凡福

see styles
fán fú
    fan2 fu2
fan fu
 bonpuku
The ordinary blessedness of devas and men as compared with that of the converted.

凡習


凡习

see styles
fán xí
    fan2 xi2
fan hsi
 bonshū
The practices, good and evil, of commom ,or unconverted men.

凡識


凡识

see styles
fán shì
    fan2 shi4
fan shih
 bonshiki
Ordinary knowledge, worldly knowledge, that of the unenlightened by Buddha.

処々

see styles
 shosho
    しょしょ
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places

処か

see styles
 dokoroka
    どころか
(suffix) (1) (kana only) far from; anything but; not at all; (2) let alone; to say nothing of; not to speak of; much less

処世

see styles
 shosei / shose
    しょせい
making one's way through life; conduct of one's life

処処

see styles
 shosho
    しょしょ
(n-adv,n-t) here and there; some parts (of something); several places

処方

see styles
 shohou / shoho
    しょほう
(noun, transitive verb) prescription (of medicine); formula

処暑

see styles
 shosho
    しょしょ
(See 二十四節気) "limit of heat" solar term (approx. August 23, when the weather is said to start cooling down)

処遇

see styles
 shoguu / shogu
    しょぐう
(noun, transitive verb) treatment (of a person); dealing with

凪ぐ

see styles
 nagu
    なぐ
(v5g,vi) to become calm (of the wind, sea, etc.); to die down

凱徹


凯彻

see styles
kǎi chè
    kai3 che4
k`ai ch`e
    kai che
variant of 愷撒|恺撒, Caesar (emperor)

凶信

see styles
xiōng xìn
    xiong1 xin4
hsiung hsin
fateful news; news of sb's death

凶報

see styles
 kyouhou / kyoho
    きょうほう
(1) (ant: 吉報) bad news; (2) news of a death; death notice

凶年

see styles
xiōng nián
    xiong1 nian2
hsiung nien
 kyounen / kyonen
    きょうねん
year of famine
bad year; bad harvest

凶惡


凶恶

see styles
xiōng è
    xiong1 e4
hsiung o
variant of 兇惡|凶恶, fierce; ferocious; fiendish; frightening

凶星

see styles
 kyousei / kyose
    きょうせい
star of bad omen

凶音

see styles
 kyouin; kyouon / kyoin; kyoon
    きょういん; きょうおん
bad news (esp. of a death)

凶黨


凶党

see styles
xiōng dǎng
    xiong1 dang3
hsiung tang
band of accomplice
See: 凶党

凸凸

see styles
tū tū
    tu1 tu1
t`u t`u
    tu tu
convex on both sides (of lens); biconvex

凹板

see styles
āo bǎn
    ao1 ban3
ao pan
variant of 凹版[ao1 ban3]

出す

see styles
 dasu
    だす
(transitive verb) (1) to take out; to get out; (transitive verb) (2) to put out; to reveal; to show; (transitive verb) (3) to submit (e.g. thesis); to turn in; (transitive verb) (4) (See あぶり出す・あぶりだす) to publish; to make public; (transitive verb) (5) (See 手紙を出す) to send (e.g. letter); (transitive verb) (6) (See 声を出す) to produce (a sound); to start (fire); (transitive verb) (7) to serve (food term); (suf,v5s) (8) (after the -masu stem of a verb) (See 飛び出す・とびだす・1) ... out (e.g. to jump out, to carry out); (suf,v5s) (9) (after the -masu stem of a verb) (See 歌いだす・うたいだす) to begin ...; to start to ...; to burst into ...

出世

see styles
chū shì
    chu1 shi4
ch`u shih
    chu shih
 shutsuse
    しゅつせ
to be born; to come into being; to withdraw from worldly affairs
(n,vs,vi) success in life; getting ahead; successful career; promotion; climbing the corporate ladder; eminence; (surname) Shutsuse
(1) Appearance in the world e. g. the Buddha's appearing. (2) To leave the world; a monk or nun. (3) Beyond, or outside this world, not of this world; of nirvana character.

出伏

see styles
chū fú
    chu1 fu2
ch`u fu
    chu fu
to come to the end of the hottest period of the year (known as 三伏[san1 fu2])

出來


出来

see styles
chu lai
    chu5 lai5
ch`u lai
    chu lai
 deki
    でき
(after a verb, indicates coming out, completion of an action, or ability to discern or detect)
(personal name) Deki

出先

see styles
 desaki
    でさき
(1) one's destination; place where someone is going; place where someone has gone; (2) source (of an object); origin; (3) (abbreviation) (See 出先機関) branch office; (surname) Desaki

出入

see styles
chū rù
    chu1 ru4
ch`u ju
    chu ju
 deiri / deri
    でいり
to go out and come in; entrance and exit; expenditure and income; discrepancy; inconsistent
(n,vs,vi) in and out; income and expenses; free associations; run of the house; (surname) Deiri
to lend and collect

出兵

see styles
chū bīng
    chu1 bing1
ch`u ping
    chu ping
 shuppei / shuppe
    しゅっぺい
to send troops
(n,vs,vi) dispatch of troops; despatch of troops; expedition

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art of War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary