Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

後海


后海

see styles
hòu hǎi
    hou4 hai3
hou hai
Houhai, a lake and the area surrounding it in central Beijing

後涼


后凉

see styles
hòu liáng
    hou4 liang2
hou liang
Later Liang of the Sixteen Kingdoms (386-403)

後漢


后汉

see styles
hòu hàn
    hou4 han4
hou han
 gokan; koukan / gokan; kokan
    ごかん; こうかん
Later Han or Eastern Han dynasty (25-220); Later Han of the Five Dynasties (947-950)
(1) (hist) (esp. ごかん) Later Han dynasty (of China; 25-220 CE); Eastern Han dynasty; (2) (hist) (esp. こうかん) (See 五代・ごだい) Later Han dynasty (of China; 947-950 CE)

後炭

see styles
 gozumi; nochisumi
    ごずみ; のちすみ
(See 後の炭) second adding of charcoal to the fire (in tea ceremony)

後燕


后燕

see styles
hòu yān
    hou4 yan1
hou yen
 kouen / koen
    こうえん
Later Yan of the Sixteen Kingdoms (384-409)
(hist) Later Yan (dynastic Chinese state)

後生


后生

see styles
hòu shēng
    hou4 sheng1
hou sheng
 goshou / gosho
    ごしょう
young generation; youth; young man
(1) {Buddh} (See 前生,今生) afterlife; (int,n) (2) (See 後生だから) for goodness' sake; for the love of God; I implore you, ...; I beg of you, ...
The after condition of rebirth; later born; youth.

後略

see styles
 kouryaku / koryaku
    こうりゃく
(n,vs,vt,vi) omitting the rest

後秦


后秦

see styles
hòu qín
    hou4 qin2
hou ch`in
    hou chin
Later Qin of the Sixteen Kingdoms (384-417)

後立

see styles
 ushirodate
    うしろだて
(hist) decoration on the back of a helmet

後者


后者

see styles
hòu zhě
    hou4 zhe3
hou che
 kousha / kosha
    こうしゃ
the latter
(1) (See 前者) the latter; the second; (2) successor; descendant
later

後背


后背

see styles
hòu bèi
    hou4 bei4
hou pei
the back (human anatomy); the back part of something

後腦


后脑

see styles
hòu nǎo
    hou4 nao3
hou nao
hindbrain; back of the head

後腳


后脚

see styles
hòu jiǎo
    hou4 jiao3
hou chiao
(one moment ...,) the next ...; trailing foot (in walking)

後舌

see styles
 kouzetsu / kozetsu
    こうぜつ
rear part of the tongue

後說


后说

see styles
hòu shuō
    hou4 shuo1
hou shuo
 go setsu
Spoken later, or after; the predicate of the major premise of a syllogism.

後賬


后账

see styles
hòu zhàng
    hou4 zhang4
hou chang
undisclosed account; to settle matters later; to blame sb after the event

後趙


后赵

see styles
hòu zhào
    hou4 zhao4
hou chao
Later Zhao of the Sixteen Kingdoms (319-350)

後跟


后跟

see styles
hòu gēn
    hou4 gen1
hou ken
heel (part of a foot); heel (of a sock); counter (the part of a shoe that cups the back of one's heel); followed by (used in describing a format, such as "filename followed by file extension")

後路


后路

see styles
hòu lù
    hou4 lu4
hou lu
 ushiro
    うしろ
escape route; retreat route; communication lines to the rear; alternative course of action; room for maneuver
(surname) Ushiro

後身


后身

see styles
hòu shēn
    hou4 shen1
hou shen
 koushin / koshin
    こうしん
(1) successor (e.g. organization); (2) new existence after rebirth
The body or person in the next stage of transmigration.

後送


后送

see styles
hòu sòng
    hou4 song4
hou sung
 kousou / koso
    こうそう
evacuation (military)
(noun, transitive verb) (1) sending to the rear (esp. a soldier); evacuation from the front; (noun, transitive verb) (2) sending later

後進


后进

see styles
hòu jìn
    hou4 jin4
hou chin
 koushin / koshin
    こうしん
less advanced; underdeveloped; lagging behind; the younger generation; the less experienced ones
(1) one's junior; younger generation; next generation; (n,vs,vi) (2) (ant: 前進) moving backwards; backing up; reversing

後邊


后边

see styles
hòu bian
    hou4 bian5
hou pien
 gohen
the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards
final limit

後金


后金

see styles
hòu jīn
    hou4 jin1
hou chin
 atokin
    あときん
Later Jin dynasty (from 1616-); Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing dynasty in 1644
rest of the payment

後門


后门

see styles
hòu mén
    hou4 men2
hou men
 koumon / komon
    こうもん
back door; back gate; (fig.) back-door influence; under-the-table dealings; anus; (computing) backdoor
back gate
latter approach

後面


后面

see styles
hòu mian
    hou4 mian5
hou mien
 ushiromen
    うしろめん
the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards
rear side; rear; back; (place-name) Ushiromen

後頭


后头

see styles
hòu tou
    hou4 tou5
hou t`ou
    hou tou
 koutou / koto
    こうとう
behind; the back; the rear; later; afterwards; (in) the future
back of the head; occiput

後魏


后魏

see styles
hòu wèi
    hou4 wei4
hou wei
Wei of the Northern Dynasties 386-534

徒人

see styles
 zunin
    ずにん
(archaism) (hist) (See 徒・ず) prisoner (for one to three years under the ritsuryō system)

徒組

see styles
 kachigumi
    かちぐみ
winners (those who have succeeded socially, economically, etc.); bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period)

徒罪

see styles
 zuzai; tozai
    ずざい; とざい
(hist) (See 徒) imprisonment (for 1-3 years; third most severe of the five ritsuryō punishments)

徒衆


徒众

see styles
tú zhòng
    tu2 zhong4
t`u chung
    tu chung
 toshū
The company of disciples.

徒長


徒长

see styles
tú zhǎng
    tu2 zhang3
t`u chang
    tu chang
 tochou / tocho
    とちょう
(of a plant) to experience excessive vegetative growth (at the expense of flowering or fruiting)
(n,vs,vi) {bot} unproductive growth (of a plant or tree)

従う

see styles
 shitagau
    したがう
(v5u,vi) to abide (by the rules); to obey; to follow; to accompany

従量

see styles
 juuryou / juryo
    じゅうりょう
(can act as adjective) (See 従量制) (charging or taxing) according to the amount used; according to usage

得る

see styles
 uru
    うる
(v2a-s,suf) (1) (after the -masu stem of a verb) to be able to ...; can ...; (v2a-s,vt) (2) (form) (See 得る・える・1) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain

得勝


得胜

see styles
dé shèng
    de2 sheng4
te sheng
 tokushou / tokusho
    とくしょう
to triumph over an opponent
(personal name) Tokushou
To obtain the victory.

得度

see styles
dé dù
    de2 du4
te tu
 tokudo
    とくど
(n,vs,vi) {Buddh} becoming a monk; entering priesthood
To obtain transport across the river of transmigration, to obtain salvation; to enter the monastic life.

得意

see styles
dé yì
    de2 yi4
te i
 tokui
    とくい
proud of oneself; pleased with oneself; complacent
(n,adj-na,adj-no) (1) satisfaction; pride; triumph; elation; (n,adj-na,adj-no) (2) one's strong point; one's forte; one's specialty; (3) regular customer; regular client; patron
To obtain one's desires, or aims; to obtain the meaning (of a sutra).

得戒

see styles
dé jiè
    de2 jie4
te chieh
 toku kai
To obtain the commandments; to attain to the understanding and performance of the moral law.

得果

see styles
dé guǒ
    de2 guo3
te kuo
 tokuka
To obtain the fruit of deeds or life.

得氣


得气

see styles
dé qì
    de2 qi4
te ch`i
    te chi
"to obtain qi", the sensation of electrical tingling, numbness, soreness etc at the meridian where accupuncture needle is inserted

得法

see styles
dé fǎ
    de2 fa3
te fa
 tokuhō
(doing something) in the right way; suitable; properly
to attain the dharma

得牛

see styles
dé niú
    de2 niu2
te niu
 tokugyū
catching the ox

得理

see styles
dé lǐ
    de2 li3
te li
 tokuri
to apprehend the principle

得繩


得绳

see styles
dé shéng
    de2 sheng2
te sheng
 tokujō
The cord, or bond, of attaining; the bondage of possessing.

得脫


得脱

see styles
dé tuō
    de2 tuo1
te t`o
    te to
 tokudatsu
To attain to deliverance (from the miseries of reincarnation).

得道

see styles
dé dào
    de2 dao4
te tao
 noriyori
    のりより
to achieve the Dao; to become an immortal
(noun/participle) attaining salvation; (given name) Noriyori
To obtain the way, or the religion; by obedience to the commandments, practice of meditation, and knowledge, to attain enlightenment.

得髓

see styles
dé suǐ
    de2 sui3
te sui
 tokuzui
To obtain the marrow, the secret, the essence.

得體


得体

see styles
dé tǐ
    de2 ti3
te t`i
    te ti
appropriate to the occasion; fitting
See: 得体

從う

see styles
 shitagau
    したがう
(irregular kanji usage) (v5u,vi) to abide (by the rules); to obey; to follow; to accompany

從上


从上

see styles
cóng shàng
    cong2 shang4
ts`ung shang
    tsung shang
 jūjō
the upper part

從先


从先

see styles
cóng xiān
    cong2 xian1
ts`ung hsien
    tsung hsien
(dialect) before; in the past; previously

從初


从初

see styles
cóng chū
    cong2 chu1
ts`ung ch`u
    tsung chu
 jūsho
from the start

從師


从师

see styles
cóng shī
    cong2 shi1
ts`ung shih
    tsung shih
 jūshi
to follow the teacher

從戎


从戎

see styles
cóng róng
    cong2 rong2
ts`ung jung
    tsung jung
to enlist; to be in the army

從教


从教

see styles
cóng jiào
    cong2 jiao4
ts`ung chiao
    tsung chiao
 samo araba are
to work as a teacher
if that's the way it is

從是


从是

see styles
cóng shì
    cong2 shi4
ts`ung shih
    tsung shih
 jū ze
from this

從本


从本

see styles
cóng běn
    cong2 ben3
ts`ung pen
    tsung pen
 jū hon
from the beginning

從此


从此

see styles
cóng cǐ
    cong2 ci3
ts`ung tz`u
    tsung tzu
 jūshi
from now on; since then; henceforth
from this

從沒


从没

see styles
cóng méi
    cong2 mei2
ts`ung mei
    tsung mei
never (in the past); never did

從眾


从众

see styles
cóng zhòng
    cong2 zhong4
ts`ung chung
    tsung chung
to follow the crowd; to conform

從軍


从军

see styles
cóng jun
    cong2 jun1
ts`ung chün
    tsung chün
to enlist; to serve in the army

從頭


从头

see styles
cóng tóu
    cong2 tou2
ts`ung t`ou
    tsung tou
anew; from the start

御中

see styles
 minaka
    みなか
(suffix noun) (after addressee in letters, etc.) ... and Company; Messrs; for the attention of ...; (surname) Minaka

御倉

see styles
 mikura
    みくら
(1) shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; shelf (i.e. "on the shelf"); (2) rice storehouse of the Edo shogunate; (surname) Mikura

御先

see styles
 misaki
    みさき
    onsaki
    おんさき
    osaki
    おさき
(1) (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; (2) animal messenger of the gods (i.e. a fox); (archaism) leader of a nobleman's cavalcade; going before; the future

御初

see styles
 ohatsu
    おはつ
(1) (polite language) doing something for the first time (ever, in a season, etc.); (2) new item; first crop of the season

御前

see styles
 mimae
    みまえ
(1) (See おまえ・2) presence (of a nobleman, the emperor, etc.); (2) (See 前駆・1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); (n,n-suf) (3) My Lord; My Lady; (surname) Mimae

御名

see styles
 mina
    みな
name of the emperor; (personal name) Mina

御回

see styles
 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

御奴

see styles
 miyatsuko; miyazuko
    みやつこ; みやづこ
(archaism) servant of the imperial court

御子

see styles
 miko
    みこ
(1) God's son (in Christianity); (2) child of the emperor; (polite language) (someone else's) child; (surname, female given name) Miko

御宅

see styles
 otaku
    おたく
(1) (honorific or respectful language) your house; your home; your family; (2) (honorific or respectful language) your husband; (3) (honorific or respectful language) your organization; (pn,adj-no) (4) (honorific or respectful language) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close)

御廟

see styles
 gobyou / gobyo
    ごびょう
(1) (honorific or respectful language) mausoleum; (2) (honorific or respectful language) shrine; (3) (honorific or respectful language) the (imperial) court; (place-name) Gobyō

御廻

see styles
 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

御心

see styles
 mikokoro
    みこころ
(1) (honorific or respectful language) (another's) spirit; (2) {Christn} God's heart or spirit; Lord's will

御手

see styles
yù shǒu
    yu4 shou3
yü shou
 mitarashi
    みたらし
the emperor's hand; variant of 馭手|驭手[yu4 shou3]
(1) (polite language) hand; arm; (2) (honorific or respectful language) handwriting; penmanship; (interjection) (3) 'shake' (command to have a dog place its paw in your hand); (personal name) Mitarashi

御技

see styles
 miwaza
    みわざ
(archaism) (honorific or respectful language) the works (of the gods)

御拝

see styles
 gohai
    ごはい
pent roof built atop the stairs of a shrine or temple

御数

see styles
 okazu
    おかず
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming)

御文

see styles
 mifumi
    みふみ
(work) Gobunsho (The Epistles, a collection of letters written by Rennyo); (given name) Mifumi

御方

see styles
 ogata
    おがた
(n,vs,adj-no) friend; ally; supporter; this lady or gentleman; (place-name) Ogata

御札

see styles
 ofuda
    おふだ
    osatsu
    おさつ
type of household amulet or talisman, issued by a Shinto shrine, hung in the house for protection; bill; note (currency)

御業

see styles
 miwaza
    みわざ
(archaism) (honorific or respectful language) the works (of the gods)

御用

see styles
yù yòng
    yu4 yong4
yü yung
 goyou / goyo
    ごよう
for use by the emperor; imperial; (derog.) in the pay of the ruler
(1) your order; your business; official business; (2) arrest; apprehension; capture

御盆

see styles
 obon
    おぼん
(1) O-Bon; Bon Festival; Lantern Festival; Festival of the Dead; (2) tray

御相

see styles
 oai
    おあい
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion

御節

see styles
 osechi
    おせち
(abbreviation) food served during the New Year's Holidays

御菜

see styles
 osai
    おさい
    okazu
    おかず
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) fill; fill-in (drumming); (1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming)

御蔵

see styles
 mikura
    みくら
(1) shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; shelf (i.e. "on the shelf"); (2) rice storehouse of the Edo shogunate; (place-name, surname) Mikura

御薪

see styles
 mikamagi
    みかまぎ
(1) (archaism) kindling burned in shrines and temples; (2) (archaism) special kindling used in samurai families during the Edo period for the 15th of the first month and painted with 12 brush strokes (13 on a lucky year); (3) (archaism) kindling offered by officials to the imperial court during the ritsuryō period

御衆


御众

see styles
yù zhòng
    yu4 zhong4
yü chung
 gyoshu
guides the followers

御製

see styles
 gyosei / gyose
    ぎょせい
poem or song written by the emperor

御言

see styles
 mikoto
    みこと
(honorific or respectful language) the spoken words of the emperor or a noble

御詠

see styles
 gyoei / gyoe
    ぎょえい
poem written by the Emperor or a member of the imperial family

御賜


御赐

see styles
yù cì
    yu4 ci4
yü tz`u
    yü tzu
to be bestowed by the emperor

御酒

see styles
yù jiǔ
    yu4 jiu3
yü chiu
 miki
    みき
imperial wine; sacred wine
(out-dated or obsolete kana usage) sacred wine or sake; sake offered to the gods; sacred wine or sake; sake offered to the gods; (polite language) alcohol; sake; (personal name) Miki

御鍋

see styles
 onabe
    おなべ
(1) (polite language) pot; (2) (archaism) typical name for a female servant in the Edo-period; (3) working at night; (4) (kana only) (slang) female with symptoms of gender identity disorder (e.g. a transvestite)

御門

see styles
 mikado
    みかど
(1) emperor (of Japan); mikado; (2) (honorific or respectful language) (the gates of an) imperial residence; (place-name, surname) Mikado

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary