I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17635 total results for your Era search. I have created 177 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
運動性 see styles |
undousei / undose うんどうせい |
(noun - becomes adjective with の) motility; mobility; maneuverability |
運営上 see styles |
uneijou / unejo うんえいじょう |
(can be adjective with の) operational |
運営費 see styles |
uneihi / unehi うんえいひ |
operating expenses; budget |
運營商 运营商 see styles |
yùn yíng shāng yun4 ying2 shang1 yün ying shang |
operator (of a power station, transport network etc); carrier (telecommunications etc) |
運用者 see styles |
unyousha / unyosha うんようしゃ |
operator; manager |
運算數 运算数 see styles |
yùn suàn shù yun4 suan4 shu4 yün suan shu |
operand (math.) |
運籌學 运筹学 see styles |
yùn chóu xué yun4 chou2 xue2 yün ch`ou hsüeh yün chou hsüeh |
operations research (OR) |
運転室 see styles |
untenshitsu うんてんしつ |
(See 運転台) drivers cab; operator's cab |
運転費 see styles |
untenhi うんてんひ |
running expenses; operational costs |
遍歴者 see styles |
henrekisha へんれきしゃ |
pilgrim; nomad; itinerant |
過剰虹 see styles |
kajouniji / kajoniji かじょうにじ |
supernumerary rainbow |
過得去 过得去 see styles |
guò dé qù guo4 de2 qu4 kuo te ch`ü kuo te chü |
lit. can pass through (an opening); fig. can get by (in life); tolerably well; not too bad; How are you getting by?; How's life? |
過覚醒 see styles |
kakakusei / kakakuse かかくせい |
{psy} hyperarousal (symptom of PTSD) |
過酢酸 see styles |
kasakusan かさくさん |
peracetic acid; peroxyacetic acid |
過酸症 see styles |
kasanshou / kasansho かさんしょう |
hyperacidity |
過頭話 过头话 see styles |
guò tóu huà guo4 tou2 hua4 kuo t`ou hua kuo tou hua |
exaggeration |
道のり see styles |
michinori みちのり |
(1) distance; journey; itinerary; (2) way; process |
達磨寺 see styles |
darumadera だるまでら |
(personal name) Darumadera |
遠東豹 远东豹 see styles |
yuǎn dōng bào yuan3 dong1 bao4 yüan tung pao |
Amur leopard (Panthera pardus orientalis) |
遣散費 遣散费 see styles |
qiǎn sàn fèi qian3 san4 fei4 ch`ien san fei chien san fei |
severance pay |
選び方 see styles |
erabikata えらびかた |
choice |
邀える see styles |
mukaeru むかえる |
(transitive verb) (1) to go out to meet; (2) to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.); (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); (4) to call for; to summon; to invite; (5) to approach (a certain time, a point in one's life, etc.) |
那利羅 那利罗 see styles |
nà lì luó na4 li4 luo2 na li lo narira |
(那利薊羅) nārikela, nārikera, 捺唎羅吉唎 The coco-nut. Nārikeladvīpa is described as 'an island several thousand li south of Ceylon, inhabited by dwarfs 3 feet high, who have human bodies with beaks like birds, and live upon coco-nuts'. Eitel. |
那由他 see styles |
nà yóu tā na4 you2 ta1 na yu t`a na yu ta nayuta なゆた |
(1) (Buddhist term) an extremely great number (often said to be 100 million) (san: nayuta); (numeric) (2) 10^60 (or 10^72); (female given name) Nayuta nayuta, 那庾多 (or 那由多); 那術 (or 那述) a numeral, 100,000, or one million, or ten million. |
那谷寺 see styles |
natadera なたでら |
(place-name) Natadera |
那部良 see styles |
nabera なべら |
(surname) Nabera |
部良本 see styles |
heramoto へらもと |
(surname) Heramoto |
部長付 see styles |
buchouzuki / buchozuki ぶちょうづき |
assistant (to general manager) |
郭啓蘭 see styles |
kakukeiran / kakukeran かくけいらん |
(personal name) Kakukeiran |
郭子儀 郭子仪 see styles |
guō zǐ yí guo1 zi3 yi2 kuo tzu i |
Guo Ziyi (697–781), Tang dynasty general who helped suppress the An Lushan Rebellion and served multiple emperors |
郭敬蘭 see styles |
kakukeiran / kakukeran かくけいらん |
(personal name) Kakukeiran |
都護府 see styles |
togofu とごふ |
(hist) (See 都護・1) Protectorate General (Han and Tang-period Chinese office) |
鄧亞萍 邓亚萍 see styles |
dèng yà píng deng4 ya4 ping2 teng ya p`ing teng ya ping |
Deng Yaping (1973-), table tennis player, several times world and Olympic winner |
酒波寺 see styles |
sanamidera さなみでら |
(place-name) Sanamidera |
酒精性 see styles |
jiǔ jīng xìng jiu3 jing1 xing4 chiu ching hsing |
alcoholic (beverage) |
酔芙蓉 see styles |
suifuyou / suifuyo すいふよう |
cotton rosemallow (Hibiscus mutabilis cv. Versicolor); Confederate rose |
酷暑日 see styles |
kokushobi こくしょび |
(1) (colloquialism) (See 猛暑日) day on which the temperature rises above 35°C; extremely hot day; (2) (used by the Japanese Weather Association) day on which the temperature rises above 40°C |
里星来 see styles |
risera りせら |
(female given name) Risera |
里絵良 see styles |
riera りえら |
(female given name) Riera |
重頭戲 重头戏 see styles |
zhòng tóu xì zhong4 tou2 xi4 chung t`ou hsi chung tou hsi |
opera (or role) involving much singing and action; (fig.) highlight; main feature; major activity |
野地平 see styles |
nojibera のぢべら |
(place-name) Nodibera |
野孩子 see styles |
yě hái zǐ ye3 hai2 zi3 yeh hai tzu |
feral child |
野寺内 see styles |
noterauchi のてらうち |
(place-name) Noterauchi |
野寺橋 see styles |
noderabashi のでらばし |
(place-name) Noderabashi |
野寺町 see styles |
noderachou / noderacho のでらちょう |
(place-name) Noderachō |
野狐禪 野狐禅 see styles |
yě hú chán ye3 hu2 chan2 yeh hu ch`an yeh hu chan yakozen |
heresy Wild-fox meditation, i.e. non-Buddhist ascetics, heterodoxy in general. |
野甘藍 野甘蓝 see styles |
yě gān lán ye3 gan1 lan2 yeh kan lan |
European wild cabbage (Brassica oleracea) |
野生児 see styles |
yaseiji / yaseji やせいじ |
feral child |
野生化 see styles |
yaseika / yaseka やせいか |
(noun/participle) going feral (of a species); reverting to wild; escape |
野箆坊 see styles |
nopperapou / nopperapo のっぺらぽう nopperabou / nopperabo のっぺらぼう nupperabou / nupperabo ぬっぺらぼう |
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) smooth; flat; lacking bumps and dents; (2) (kana only) featureless; uneventful; (3) (kana only) mythical being with flat featureless face |
野罌粟 see styles |
nogeshi のげし |
(kana only) sow thistle (Sonchus oleraceus); milk thistle |
野芥子 see styles |
nogeshi のげし |
(kana only) sow thistle (Sonchus oleraceus); milk thistle |
野菜室 see styles |
yasaishitsu やさいしつ |
crisper (e.g. in refrigerator); vegetable drawer; produce compartment |
野菜庫 see styles |
yasaiko やさいこ |
(See 野菜室) crisper (e.g. in refrigerator); vegetable drawer; produce compartment |
野里寺 see styles |
nozatotera のざとてら |
(place-name) Nozatotera |
量體溫 量体温 see styles |
liáng tǐ wēn liang2 ti3 wen1 liang t`i wen liang ti wen |
to take sb's temperature |
金剛杵 金刚杵 see styles |
jīn gāng chǔ jin1 gang1 chu3 chin kang ch`u chin kang chu kongousho / kongosho こんごうしょ |
vajra scepter (ritual object of Buddhism) vajra (mystical weapon in Hinduism and Buddhism) (or 金剛杖) v. 金剛.; The vajra, or thunderbolt; it is generally shaped as such, but has various other forms. Any one of the beings represented with the vajra is a 金剛. The vajra is also intp. as a weapon of Indian soldiers. It is employed by the esoteric sects, and others, as a symbol of wisdom and power over illusion and evil spirits. When straight as a sceptre it is 獨股 one limbed, when three-pronged it is 三股, and so on with five and nine limbs. |
金剛頂 金刚顶 see styles |
jīn gāng dǐng jin1 gang1 ding3 chin kang ting kongō chō |
The diamond apex or crown, a general name of the esoteric doctrines and sutras of Vairocana. The sutra金剛頂經 is the authority for the金剛頂宗 sect. |
金属質 see styles |
kinzokushitsu きんぞくしつ |
(n,adj-no,adj-na) mineral matter; metallic property |
金瓶梅 see styles |
jīn píng méi jin1 ping2 mei2 chin p`ing mei chin ping mei kinpeibai / kinpebai きんぺいばい |
Jinpingmei or the Golden Lotus (1617), Ming dynasty vernacular novel, formerly notorious and banned for its sexual content (work) The Plum in the Golden Vase (classic of Chinese literature); The Golden Lotus; Chin P'ing Mei; Jin Ping Mei; (wk) The Plum in the Golden Vase (classic of Chinese literature); The Golden Lotus; Chin P'ing Mei; Jin Ping Mei |
金紅石 金红石 see styles |
jīn hóng shí jin1 hong2 shi2 chin hung shih kinkouseki / kinkoseki きんこうせき |
(mineralogy) rutile {min} rutile |
金魚藻 金鱼藻 see styles |
jīn yú zǎo jin1 yu2 zao3 chin yü tsao kingyomo きんぎょも |
hornwort (Ceratophyllum demersum) (1) (colloquialism) (See 穂咲の総藻) Eurasian water milfoil (Myriophyllum spicatum); (2) aquatic plants such as hornwort that are commonly used in goldfish tanks, etc. |
釣り鐘 see styles |
tsurigane つりがね |
temple bell; hanging bell; funeral bell |
鉄道線 see styles |
tetsudousen / tetsudosen てつどうせん |
railroad operating over private tracks; (personal name) Tetsudousen |
鉢露兒 钵露儿 see styles |
bō lù ér bo1 lu4 er2 po lu erh Haroji |
Bolor, a kingdom north of the Indus, south-east of the Pamir, rich in minerals, i.e. Hunza-Nagar; it is to be distinguished from Bolor in Tukhāra. |
鉱床学 see styles |
koushougaku / koshogaku こうしょうがく |
study of mineral deposits; economic geology |
鉱業権 see styles |
kougyouken / kogyoken こうぎょうけん |
mining rights; mining concession; mineral rights |
鉱泉水 see styles |
kousensui / kosensui こうせんすい |
(See ミネラルウォーター) mineral water |
鉱物学 see styles |
koubutsugaku / kobutsugaku こうぶつがく |
mineralogy |
鉱物油 see styles |
koubutsuyu / kobutsuyu こうぶつゆ |
mineral oil |
鉱物相 see styles |
koubutsusou / kobutsuso こうぶつそう |
{geol} mineral facies |
鉱物質 see styles |
koubutsushitsu / kobutsushitsu こうぶつしつ |
mineral matter |
鉱産物 see styles |
kousanbutsu / kosanbutsu こうさんぶつ |
mineral product; minerals |
銀交換 see styles |
ginkoukan / ginkokan ぎんこうかん |
{shogi} exchange of silver generals |
銀絲族 银丝族 see styles |
yín sī zú yin2 si1 zu2 yin ssu tsu |
the older generation (respectful term); old folk; silver-haired generation |
鋏角類 see styles |
kyoukakurui / kyokakurui きょうかくるい |
Chelicerata; chelicerates |
錢鐘書 钱钟书 see styles |
qián zhōng shū qian2 zhong1 shu1 ch`ien chung shu chien chung shu |
Qian Zhongshu (1910-1998), literary academic and novelist, author of the 1947 novel Fortress Beseiged 圍城|围城 |
鍋原駅 see styles |
naberaeki なべらえき |
(st) Nabera Station |
鍼療法 see styles |
hariryouhou / hariryoho はりりょうほう |
acupuncture therapy |
鎖雲寺 see styles |
sagumodera さぐもでら |
(personal name) Sagumodera |
鐺鐺車 铛铛车 see styles |
dāng dāng chē dang1 dang1 che1 tang tang ch`e tang tang che |
(coll.) tram, especially Beijing trams during period of operation 1924-1956; also written 噹噹車|当当车[dang1 dang1 che1] |
鑑黃師 鉴黄师 see styles |
jiàn huáng shī jian4 huang2 shi1 chien huang shih |
content moderator specializing in pornographic material (both online and offline) |
鑽心蟲 钻心虫 see styles |
zuān xīn chóng zuan1 xin1 chong2 tsuan hsin ch`ung tsuan hsin chung |
boring insect; snout moth's larva (Aphomia gullaris or Plodia interpuncuella or Heliothus armigera etc), major agricultural pest |
長寿命 see styles |
choujumyou / chojumyo ちょうじゅみょう |
(noun - becomes adjective with の) long operating life; long service life; long life |
長時間 see styles |
choujikan / chojikan ちょうじかん |
(n,adv) long time; several hours; long spell |
長簀鯨 see styles |
nagasukujira ながすくじら |
(kana only) fin whale; finback (whale); razorback whale (Balaenoptera physalus) |
長翅目 see styles |
choushimoku / choshimoku ちょうしもく |
Mecoptera |
長谷寺 长谷寺 see styles |
cháng yù sì chang2 yu4 si4 ch`ang yü ssu chang yü ssu hasedera はせでら |
(place-name) Hasedera Hasedera |
長須鯨 see styles |
nagasukujira ながすくじら |
(kana only) fin whale; finback (whale); razorback whale (Balaenoptera physalus) |
開き足 see styles |
hirakiashi ひらきあし |
(1) folding trestle legs; (2) {MA} hiraki-ashi; lateral foot displacement (kendo) |
開放的 see styles |
kaihouteki / kaihoteki かいほうてき |
(adjectival noun) (1) (ant: 閉鎖的) open (attitude, etc.); openhearted; frank; liberal; (adjectival noun) (2) open (space); spacious |
開爾文 开尔文 see styles |
kāi ěr wén kai1 er3 wen2 k`ai erh wen kai erh wen |
Lord Kelvin 1824-1907, British physicist (William Thomson); Kelvin (temperature scale) |
開麥拉 开麦拉 see styles |
kāi mài lā kai1 mai4 la1 k`ai mai la kai mai la |
(Tw) (loanword) camera |
間隔號 间隔号 see styles |
jiàn gé hào jian4 ge2 hao4 chien ko hao |
middle dot (·), a punctuation mark used in Chinese text to separate the parts of a transliterated foreign name or elements in a list |
閔れむ see styles |
awaremu あわれむ |
(out-dated kanji) (transitive verb) to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with |
関経連 see styles |
kankeiren / kankeren かんけいれん |
(org) Kansai Economic Federation; (o) Kansai Economic Federation |
閨門旦 闺门旦 see styles |
guī mén dàn gui1 men2 dan4 kuei men tan |
young unmarried lady role in Chinese opera |
闕特勤 阙特勤 see styles |
què tè qín que4 te4 qin2 ch`üeh t`e ch`in chüeh te chin |
Kul Tigin or Kultegin (685–c. 731), general of the Second Turkic Khaganate |
防カメ see styles |
boukame / bokame ぼうカメ |
(abbreviation) (See 防犯カメラ) security camera |
防御率 see styles |
bougyoritsu / bogyoritsu ぼうぎょりつ |
earned run average; ERA |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Era" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.