I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
踏みしめる see styles |
fumishimeru ふみしめる |
(transitive verb) to step firmly; to harden by treading |
踏み切り番 see styles |
fumikiriban ふみきりばん |
gatekeeper; crossing guard |
踏み固める see styles |
fumikatameru ふみかためる |
(transitive verb) to tread down so as to harden (soil, snow, etc.) |
踏み締める see styles |
fumishimeru ふみしめる |
(transitive verb) to step firmly; to harden by treading |
踏鞴を踏む see styles |
tataraofumu たたらをふむ |
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter |
蹈鞴を踏む see styles |
tataraofumu たたらをふむ |
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter |
Variations: |
sada さだ |
(n,adv-to,adj-t) (1) (rare) (form) setback; impediment; (n,adv-to,adj-t) (2) (rare) (form) adversity; misfortune; hardship; decline |
蹴っ飛ばす see styles |
kettobasu けっとばす |
(transitive verb) (See 蹴飛ばす・1) to kick hard |
身份識別卡 身份识别卡 see styles |
shēn fèn shí bié kǎ shen1 fen4 shi2 bie2 ka3 shen fen shih pieh k`a shen fen shih pieh ka |
identification card; ID card |
身毛上靡相 see styles |
shēn máo shàng mí xiàng shen1 mao2 shang4 mi2 xiang4 shen mao shang mi hsiang shinmō jōmi sō |
The hairs on Buddha's body curled upwards, one of the thirty-two marks. |
軍を進める see styles |
gunosusumeru ぐんをすすめる |
(exp,v1) to move troops forward |
Variations: |
henpi へんぴ |
(noun or adjectival noun) hard to reach place; remote place |
辿たどしい see styles |
tadotadoshii / tadotadoshi たどたどしい |
(adjective) (kana only) with difficulty; faltering; tottering; awkward |
返信はがき see styles |
henshinhagaki へんしんはがき |
return postcard |
返信料葉書 see styles |
henshinryouhagaki / henshinryohagaki へんしんりょうはがき |
return, postage-paid postcard |
返信用葉書 see styles |
henshinyouhagaki / henshinyohagaki へんしんようはがき |
(postal) reply card; international reply coupon |
追いたてる see styles |
oitateru おいたてる |
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (2) to press a tenant to leave; to evict |
追いまわす see styles |
oimawasu おいまわす |
(transitive verb) to chase about; to hang on; to drive hard |
追い立てる see styles |
oitateru おいたてる |
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (2) to press a tenant to leave; to evict |
Variations: |
oicho; oichou / oicho; oicho おいちょ; おいちょう |
(1) (kana only) {cards} (poss. from Portuguese "oito") eight (in mekuri karuta); (2) (おいちょう only) (archaism) third-rank prostitute in the Kyoto red-light districts |
Variations: |
zouen / zoen ぞうえん |
(n,vs,vi) landscape gardening; landscape architecture |
運送取扱人 see styles |
unsoutoriatsukainin / unsotoriatsukainin うんそうとりあつかいにん |
forwarding merchant; freight forwarder |
道徳的危険 see styles |
doutokutekikiken / dotokutekikiken どうとくてききけん |
(See モラルハザード) moral hazard |
遣りにくい see styles |
yarinikui やりにくい |
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky |
Variations: |
jaken じゃけん |
(noun or adjectival noun) (kana only) cruelty; hard-heartedness |
郵便はがき see styles |
yuubinhagaki / yubinhagaki ゆうびんはがき |
postcard |
酔っぱらい see styles |
yopparai よっぱらい |
drunkard |
野犬捕獲員 see styles |
yakenhokakuin やけんほかくいん |
dogcatcher; dog warden |
金本位制度 see styles |
kinhoniseido / kinhonisedo きんほんいせいど |
{econ} gold standard system |
鉢喇特崎拏 钵喇特崎拏 see styles |
bō lǎ tè qín á bo1 la3 te4 qin2 a2 po la t`e ch`in a po la te chin a haradokina |
pradakṣiṇa, circumambulation with the right shoulder towards the object of homage. |
Variations: |
ginme ぎんめ |
(1) (銀目 only) Edo-period unit of silver coinage; (2) steel-blue eyes (e.g. of a cat); (3) (kana only) (abbreviation) (See 銀目鯛) silver eye (species of beardfish, Polymixia japonica) |
Variations: |
shouki / shoki しょうき |
(1) Shōki the Plague-Queller; Zhong Kui; traditional Chinese deity said to prevent plagues and ward off evil and reputedly able to command 80,000 demons; (2) (hist) Shōki (WWII fighter aircraft) |
鐃旬トワ申 see styles |
鐃旬dowa申 鐃旬ドワ申 |
(abbreviation) (slang) (See 鐃旬¥申鐃宿ワ申鐃緒申鐃緒申) board game |
鐵將軍把門 铁将军把门 see styles |
tiě jiāng jun bǎ mén tie3 jiang1 jun1 ba3 men2 t`ieh chiang chün pa men tieh chiang chün pa men |
lit. General Iron is guarding the door (idiom); fig. the door is padlocked — nobody inside |
鑒定委員會 鉴定委员会 see styles |
jiàn dìng wěi yuán huì jian4 ding4 wei3 yuan2 hui4 chien ting wei yüan hui |
evaluation committee; review board |
長打コース see styles |
choudakoosu / chodakoosu ちょうだコース |
{baseb} ball hit toward the gap between outfielders |
開けっ広げ see styles |
akeppiroge あけっぴろげ |
(adjectival noun) unguarded; frank; open |
阿呆やろう see styles |
ahoyarou / ahoyaro あほやろう |
(kana only) (derogatory term) (ksb:) idiot; bastard; fuck-wit |
阿那他賓低 阿那他宾低 see styles |
ān à tā bīn dī an1 a4 ta1 bin1 di1 an a t`a pin ti an a ta pin ti Anatapintei |
Anāthapiṇḍada, a wealthy elder of Śrāvastī, famous for liberality to the needy, and his gift of the Jetavana with its gardens and buildings to the Buddha, cf. 祇. His original name was 須達多 Sudatta and his wife's 毘舍佉 Viśākhā. |
陣中見舞い see styles |
jinchuumimai / jinchumimai じんちゅうみまい |
(yoji) visiting soldiers at the front to provide comfort; visit to (gift for) persons hard at work as a sign of support |
陸マイラー see styles |
okamairaa / okamaira おかマイラー |
person who accumulates frequent-flyer points without taking flights (by making purchases at affiliated stores, using airline-sponsored credit cards, etc.) |
隠退蔵物資 see styles |
intaizoubusshi / intaizobusshi いんたいぞうぶっし |
secretly hoarded goods (esp. those belonging to the Japanese military at the end of WWII) |
雪山獅子旗 雪山狮子旗 see styles |
xuě shān shī zi qí xue3 shan1 shi1 zi5 qi2 hsüeh shan shih tzu ch`i hsüeh shan shih tzu chi |
Snow lion banner, banned flag of Tibetan independence movement, featuring mythological Snow Leopard |
電光掲示板 see styles |
denkoukeijiban / denkokejiban でんこうけいじばん |
electric noticeboard; electric scoreboard; electric bulletin board |
Variations: |
dentotsu でんとつ |
(noun/participle) (net-sl) (from 電話突撃) (See 電話突撃) flooding a company, organization etc. with phone complaints (usu. loosely organized on anonymous online message boards) |
電子掲示板 see styles |
denshikeijiban / denshikejiban でんしけいじばん |
{internet} bulletin board system; BBS |
電話交換機 see styles |
denwakoukanki / denwakokanki でんわこうかんき |
telephone switchboard |
Variations: |
aza あざ |
{cards} ace of batons (high-scoring card in mekuri karuta) |
非標準拡張 see styles |
hihyoujunkakuchou / hihyojunkakucho ひひょうじゅんかくちょう |
nonstandard extension |
面舵を取る see styles |
omokajiotoru おもかじをとる |
(exp,v5r) to steer to starboard |
韓国標準時 see styles |
kankokuhyoujunji / kankokuhyojunji かんこくひょうじゅんじ |
Korea Standard Time; KST |
音声調整卓 see styles |
onseichouseitaku / onsechosetaku おんせいちょうせいたく |
(See 音響調整卓) mixing board (console, desk); (audio) mixer |
音響調整卓 see styles |
onkyouchouseitaku / onkyochosetaku おんきょうちょうせいたく |
(See 音声調整卓) mixing board (console, desk); (audio) mixer |
順方向電圧 see styles |
junhoukoudenatsu / junhokodenatsu じゅんほうこうでんあつ |
(See 順方向電圧降下) forward voltage (e.g. of a semiconductor) |
Variations: |
hoohige ほおひげ |
whiskers; sideburns; sideboards |
顔ハメ看板 see styles |
kaohamekanban かおハメかんばん |
photo stand-in; face in the hole board; face cutout stand |
顔出し看板 see styles |
kaodashikanban かおだしかんばん |
photo stand-in; face in the hole board; face cutout stand |
飛び込み台 see styles |
tobikomidai とびこみだい |
diving board |
食品基準庁 see styles |
shokuhinkijunchou / shokuhinkijuncho しょくひんきじゅんちょう |
(org) Food Standards Agency (UK); FSA; (o) Food Standards Agency (UK); FSA |
食品成分表 see styles |
shokuhinseibunhyou / shokuhinsebunhyo しょくひんせいぶんひょう |
(abbreviation) (See 日本食品標準成分表) standard tables of food composition in Japan |
食料貯蔵室 see styles |
shokuryouchozoushitsu / shokuryochozoshitsu しょくりょうちょぞうしつ |
larder; pantry; stillroom; buttery |
飲んだくれ see styles |
nondakure のんだくれ |
drunkard; heavy drinker; boozer |
首をひねる see styles |
kubiohineru くびをひねる |
(exp,v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard |
Variations: |
maadiao; maateiao; maachao / madiao; mateao; machao マーディアオ; マーテイアオ; マーチャオ |
{cards} madiao (Chinese trick-taking game) (chi:); ma diao |
駐車監視員 see styles |
chuushakanshiin / chushakanshin ちゅうしゃかんしいん |
parking inspector; parking enforcement officer; traffic warden |
骨が折れる see styles |
honegaoreru ほねがおれる |
(exp,v1) (idiom) to require much effort; to be hard to do; to be bone-breakingly hard |
高山植物園 see styles |
kouzanshokubutsuen / kozanshokubutsuen こうざんしょくぶつえん |
(place-name) Kōzan Botanical Gardens |
髭トリマー see styles |
higetorimaa; higetorimaa / higetorima; higetorima ひげトリマー; ヒゲトリマー |
(kana only) beard trimmer |
鬚を生やす see styles |
higeohayasu ひげをはやす |
(exp,v5s) to grow a beard |
魔法つかい see styles |
mahoutsukai / mahotsukai まほうつかい |
magician; wizard; sorcerer; witch |
鮞(oK) |
hararago はららご |
(kana only) hard roe (esp. salmon) |
鮞(rK) |
hararago はららご |
(kana only) hard roe (esp. salmon) |
鯉口を切る see styles |
koiguchiokiru こいぐちをきる |
(exp,v5r) to loosen one's sword slightly in the scabbard |
Variations: |
sappa; sappa さっぱ; サッパ |
(kana only) Japanese sardinella (Sardinella zunasi) |
Variations: |
iwashikasu いわしかす |
fish cake (made from sardines, used as a fertilizer); sardine meal |
鵟(oK) |
nosuri; nosuri のすり; ノスリ |
(kana only) common buzzard (Buteo buteo) |
鵟(rK) |
nosuri; nosuri のすり; ノスリ |
(kana only) common buzzard (Buteo buteo) |
Variations: |
hiwa; hiwa ひわ; ヒワ |
(kana only) cardueline finch (any finch of subfamily Carduelinae, esp. the Eurasian siskin, Carduelis spinus) |
黃腹花蜜鳥 黄腹花蜜鸟 see styles |
huáng fù huā mì niǎo huang2 fu4 hua1 mi4 niao3 huang fu hua mi niao |
(bird species of China) garden sunbird (Cinnyris jugularis) |
黄星円跳虫 see styles |
kiboshimarutobimushi; kiboshimarutobimushi きぼしまるとびむし; キボシマルトビムシ |
(kana only) garden springtail (Bourletiella hortensis) |
鼻路波阿叉 see styles |
bí lù bō ā chā bi2 lu4 bo1 a1 cha1 pi lu po a ch`a pi lu po a cha |
Virūpākṣa. One of the lokapāla, or guardians of the four cardinal points of Mount Sumeru. In China known as 廣目 wide-eyed, red in colour with a small pagoda in his right hand, and a serpent in his left; in China worshipped as one of the twenty-four Deva Ārya 天尊. Also, a name for Maheśvara or Rudra (Śiva). Cf. 毘 and 髀. |
Variations: |
gandou / gando がんどう |
(1) Buddhist altar light; (2) (abbreviation) (See 龕灯提灯) flashlight-like lantern with a freely rotating candle that only directs light forward |
ETCカード see styles |
iitiishiikaado / itishikado イーティーシーカード |
(See ETC) electronic toll collection card; ETC card |
HDDケース see styles |
eichi dii dii keesu; eichidiidiikeesu(sk) / echi di di keesu; echididikeesu(sk) エイチ・ディー・ディー・ケース; エイチディーディーケース(sk) |
{comp} hard disk case; HDD case |
ISOFIX see styles |
aisofikkusu; isofikkusu アイソフィックス; イソフィックス |
ISOFIX (international standard for child safety seats); LATCH |
manaca see styles |
manaka マナカ |
manaca; rechargeable prepaid IC card used for travel and purchases |
PiTaPa see styles |
pitapa ピタパ |
PiTaPa; rechargeable prepaid IC card used for travel and purchases |
QWERTY see styles |
kuwaati; kuwaatii; kuaati(sk); kuaatii(sk) / kuwati; kuwati; kuati(sk); kuati(sk) クワーティ; クワーティー; クアーティ(sk); クアーティー(sk) |
QWERTY (keyboard layout) |
SIMカード see styles |
shimukaado / shimukado シムカード |
SIM card |
アージュアス see styles |
aajuasu / ajuasu アージュアス |
(can be adjective with の) arduous |
アースガルズ see styles |
aasugaruzu / asugaruzu アースガルズ |
(person) Asgard |
アーディーズ see styles |
aadiizu / adizu アーディーズ |
(personal name) Ardies |
アードウルフ see styles |
aadourufu / adorufu アードウルフ |
aardwolf (Proteles cristatus) |
アードバーク see styles |
aadobaaku / adobaku アードバーク |
aardvark |
アヴェニュー see styles |
arenyuu / arenyu アヴェニュー |
avenue; boulevard |
アウトワード see styles |
autowaado / autowado アウトワード |
outward |
アウトワァド see styles |
autowado アウトワァド |
outward |
アウトワッズ see styles |
autowazzu アウトワッズ |
outwards |
アカデミー賞 see styles |
akademiishou / akademisho アカデミーしょう |
Academy Award |
アップカード see styles |
apukaado / apukado アップカード |
upcard; up card; playing card dealt or placed face up |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.