Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12056 total results for your A Vi search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

食いつなぐ

see styles
 kuitsunagu
    くいつなぐ
(v5g,vi) (1) to ration out and survive on (some food); (2) to eke out a living

食い下がる

see styles
 kuisagaru
    くいさがる
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips

食い逸れる

see styles
 kuihagureru
    くいはぐれる
    kuippagureru
    くいっぱぐれる
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood

食い過ぎる

see styles
 kuisugiru
    くいすぎる
(v1,vi) to eat too much; to overeat

食べられる

see styles
 taberareru
    たべられる
(v1,vi) (1) to be able to eat; (pre-noun adjective) (2) to be edible; to be good to eat

食らいつく

see styles
 kuraitsuku
    くらいつく
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into

食らい付く

see styles
 kuraitsuku
    くらいつく
(v5k,vi) (1) to bite at; to snap at; to nibble; (2) to get one's teeth into (metaphorically); to get to grips with; to really get into

食らい込む

see styles
 kuraikomu
    くらいこむ
(v5m,vi) (1) to be thrown in jail; to be locked up; to be put in the slammer; to be put away; (transitive verb) (2) to be burdened with (e.g. someone else's debt); to be saddled with; to be stuck with

飲み潰れる

see styles
 nomitsubureru
    のみつぶれる
(v1,vi) to drink oneself drunk

飽き足りる

see styles
 akitariru
    あきたりる
(v1,vi) to be satisfied

馳せ参じる

see styles
 hasesanjiru
    はせさんじる
(v1,vi) to hasten to join; to hurry to visit

駆けあがる

see styles
 kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

駆けつける

see styles
 kaketsukeru
    かけつける
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten

駆けのぼる

see styles
 kakenoboru
    かけのぼる
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.)

駆けまわる

see styles
 kakemawaru
    かけまわる
(v5r,vi) to run around; to bustle about

駆けめぐる

see styles
 kakemeguru
    かけめぐる
(v5r,vi) to run about; to rush about

駆け上がる

see styles
 kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

駆け付ける

see styles
 kaketsukeru
    かけつける
(v1,vi) to run to; to come running; to rush (someplace); to hasten

駆け抜ける

see styles
 kakenukeru
    かけぬける
(v1,vi) to run past from behind; to run through (e.g. gate, one's mind)

騒ぎたてる

see styles
 sawagitateru
    さわぎたてる
(v1,vi) to make a fuss (outcry, uproar)

騒ぎ立てる

see styles
 sawagitateru
    さわぎたてる
(v1,vi) to make a fuss (outcry, uproar)

Variations:
騒る
叫る

 wawaru
    わわる
(v4r,vi) (kana only) (archaism) to raise one's voice; to speak noisily; to yell; to shout

驕り高ぶる

see styles
 ogoritakaburu
    おごりたかぶる
(v5r,vi) to flaunt one's success; to be proud of one's success; to be puffed up with success

骨肉相食む

see styles
 kotsunikuaihamu
    こつにくあいはむ
(v5m,vi) to have a consanguineous feud; to fight between family members; to have an internecine feud

Variations:
高言
広言

 kougen / kogen
    こうげん
(n,vs,vt,vi) boasting; bragging; talking big

Variations:
鬱積
欝積

 usseki
    うっせき
(n,vs,vi) accumulation (e.g. of emotions, grievances, etc.); buildup; suppression (e.g. of anger)

鳴き別れる

see styles
 nakiwakareru
    なきわかれる
(v1,vi) to part in tears

鳴りひびく

see styles
 narihibiku
    なりひびく
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (2) to have one's fame spread; to be renowned

黙りこくる

see styles
 damarikokuru
    だまりこくる
(v5r,vi) to keep silent

Variations:
黙坐
黙座

 mokuza
    もくざ
(n,vs,vi) sitting silently

Variations:
鼎坐
鼎座

 teiza / teza
    ていざ
(n,vs,vi) three people sitting in a triangle

いらっしゃる

see styles
 irassharu
    いらっしゃる
(v5aru,vi) (1) (honorific or respectful language) (sometimes erroneously written 居らっしゃる) to come; to go; to be (somewhere); (v5aru,aux-v) (2) (honorific or respectful language) (after a -te form, or the particle "de") to be (doing)

イレギュラー

see styles
 iregyuraa / iregyura
    イレギュラー
(adjectival noun) (1) irregular; (n,vs,vi) (2) (abbreviation) {sports} (See イレギュラーバウンド) bad bounce (in tennis); bad hop (in baseball)

うかび上がる

see styles
 ukabiagaru
    うかびあがる
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background)

エスカレート

see styles
 esukareeto
    エスカレート
(n,vs,vi) escalation

エンカウント

see styles
 enkaunto
    エンカウント
(n,vs,vi) (1) {vidg} enemy encounter (wasei: encount); (n,vs,vi) (2) (slang) encounter (with); running into; coming across

オーバーラン

see styles
 oobaaran / oobaran
    オーバーラン
(n,vs,vi) (1) {baseb} overrunning (the base); (n,vs,vi) (2) overrun (e.g. on a runway); overshoot

おちゃらける

see styles
 ocharakeru
    おちゃらける
(v1,vi) (See ちゃらける) to joke around; to do and say ridiculous things

おっちんとん

see styles
 occhinton
    おっちんとん
(n,vs,vi) (child. language) (ksb:) sitting; sitting down

おどり上がる

see styles
 odoriagaru
    おどりあがる
(v5r,vi) to spring up; to leap to one's feet; to jump up and down

お出でなさる

see styles
 oidenasaru
    おいでなさる
(v5aru,vi) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to come; to go; to be (somewhere); (2) -ing

キックダウン

see styles
 kikkudaun
    キックダウン
(n,vs,vi) kickdown (downshift in an automatic transmission)

キャスリング

see styles
 kyasuringu
    キャスリング
(n,vs,vi) castling (in chess)

きりきり舞い

see styles
 kirikirimai
    きりきりまい
(n,vs,vi) (1) whirling; going round and round; rushing a person off his feet; (n,vs,vi) (2) panicking; rushing around in a fluster; working in a panic

くっちゃべる

see styles
 kucchaberu
    くっちゃべる
(v5r,vi) (colloquialism) to talk; to chatter; to tell (e.g. secrets)

グローバル化

see styles
 guroobaruka
    グローバルか
(n,vs,vt,vi) (See グローバリゼーション) globalization; globalisation

コールド負け

see styles
 koorudomake
    コールドまけ
(n,vs,vi) {baseb} loss of a game that was "called" by the umpire

ごった返えす

see styles
 gottagaesu
    ごったがえす
(irregular okurigana usage) (v5s,vi) to be in confusion or commotion; to be in a turmoil; to be crowded or jammed with people

コバカにする

see styles
 kobakanisuru
    コバカにする
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff

こぼれ落ちる

see styles
 koboreochiru
    こぼれおちる
(v1,vi) to spill over and fall; to scatter (petals, leaves, etc.)

Variations:
ごろ寝
転寝

 gorone
    ごろね
(n,vs,vi) (See うたた寝・うたたね) falling asleep (in one's clothes); lying down to nap; crashing out

こんがらかる

see styles
 kongarakaru
    こんがらかる
(v5r,vi) to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in

こんぐらかる

see styles
 kongurakaru
    こんぐらかる
(v5r,vi) to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in

ささくれ立つ

see styles
 sasakuredatsu
    ささくれだつ
(v5t,vi) (1) (See ささくれる・1) to split finely; to splinter; to get frayed; (v5t,vi) (2) (See ささくれる・2) to become irritable; to feel on edge

サンプリング

see styles
 sanpuringu
    サンプリング
(n,vs,vt,vi) (1) sampling; taking a sample; (n,vs,vt,vi) (2) {music} sampling; (n,vs,vt,vi) (3) distributing free samples

しみったれる

see styles
 shimittareru
    しみったれる
(v1,vi) to be stingy; to be tightfisted

しゃがみ込む

see styles
 shagamikomu
    しゃがみこむ
(v5m,vi) (kana only) to squat; to crouch down (completely, generally with face looking through knees)

しゃべり合う

see styles
 shaberiau
    しゃべりあう
(v5u,vi) to talk together; to chat together

ショッピング

see styles
 shoppingu
    ショッピング
(n,vs,vi) shopping

しょぼくれる

see styles
 shobokureru
    しょぼくれる
(v1,vi) (See 悄気る) to be dispirited; to be dejected; to be disheartened; to lose heart

しらばくれる

see styles
 shirabakureru
    しらばくれる
(v1,vi) to play dumb; to feign ignorance; to act as innocent

すすり上げる

see styles
 susuriageru
    すすりあげる
(transitive verb) (1) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob

スパーリング

see styles
 supaaringu / suparingu
    スパーリング
(n,vs,vi) {boxing} sparring; (personal name) Sparling; Sperling; Spurling

スローダウン

see styles
 suroodaun
    スローダウン
(n,vs,vt,vi) slowdown

せぐり上げる

see styles
 seguriageru
    せぐりあげる
(v1,vi) to well up (tears, feelings, etc.)

せっぱ詰まる

see styles
 seppatsumaru
    せっぱつまる
(v5r,vi) to be at one's wits' end; to be cornered; to be packed to the hilt

そっくり返る

see styles
 sokkurikaeru
    そっくりかえる
(v5r,vi) to throw one's chest out; to hold one's head high

たがが外れる

see styles
 tagagahazureru
    たががはずれる
(exp,v1,vi) to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control

たたき上げる

see styles
 tatakiageru
    たたきあげる
(v1,vi,vt) to work one's way up

タッチダウン

see styles
 tacchidaun
    タッチダウン
(n,vs,vi) (1) {sports} touchdown (American football); (n,vs,vi) (2) {sports} touch down (in a team's own in-goal; rugby)

チェックイン

see styles
 chekkuin
    チェックイン
(n,vs,vi) check-in

デスカレート

see styles
 desukareeto
    デスカレート
(n,vs,vi) de-escalate

でんぐり返る

see styles
 dengurigaeru; dengurikaeru
    でんぐりがえる; でんぐりかえる
(v5r,vi) to turn a somersault; to turn over (topsy-turvy); to turn head over heels

とって代わる

see styles
 tottekawaru
    とってかわる
(vi,v5r) to supplant; to supersede; to replace; to take the place of

トレーニング

see styles
 toreeningu
    トレーニング
(n,vs,vi) (1) training (for a skill, job, sport, etc.); practice; (n,vs,vi) (2) working out; workout; (strength, weight) training

なだれ落ちる

see styles
 nadareochiru
    なだれおちる
(v1,vi) to slide down (snow, etc.)

のたうち回る

see styles
 notauchimawaru
    のたうちまわる
(v5r,vi) to writhe (in pain)

のた打ち回る

see styles
 notauchimawaru
    のたうちまわる
(v5r,vi) to writhe (in pain)

のぼせ上がる

see styles
 noboseagaru
    のぼせあがる
(v5r,vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something

のぼり詰める

see styles
 noboritsumeru
    のぼりつめる
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with

はがれ落ちる

see styles
 hagareochiru
    はがれおちる
(v1,vi) to peel off; to flake away

はっちゃける

see styles
 hacchakeru
    はっちゃける
(v1,vi) (colloquialism) to make merry and forget one's troubles; to do as one pleases

ひっくり返る

see styles
 hikkurikaeru
    ひっくりかえる
(v5r,vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; to fall down; to tip over

フォロー整理

see styles
 forooseiri / forooseri
    フォローせいり
(n,vs,vi) {internet} cleaning up one's follow list (by removing accounts; on social media); managing one's follows

ふんぞり返る

see styles
 funzorikaeru
    ふんぞりかえる
(v5r,vi) (1) to lie on one's back with legs outstretched; to recline; (2) to get cocky; to be arrogant

ふん反り返る

see styles
 funzorikaeru
    ふんぞりかえる
(v5r,vi) (1) to lie on one's back with legs outstretched; to recline; (2) to get cocky; to be arrogant

Variations:
へい死
斃死

 heishi / heshi
    へいし
(n,vs,vi) falling dead; perishing; dying

Variations:
へき開
劈開

 hekikai
    へきかい
(n,vs,vi) cleavage (in gems)

ほっつき歩く

see styles
 hottsukiaruku
    ほっつきあるく
(v5k,vi) (colloquialism) to loiter around; to wander about

まかり間違う

see styles
 makarimachigau
    まかりまちがう
(v5u,vi) to go wrong; to turn for the worse

まくれ上がる

see styles
 makureagaru
    まくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

まつわり付く

see styles
 matsuwaritsuku
    まつわりつく
(v5k,vi) (kana only) to coil about; to follow about

まとわり付く

see styles
 matowaritsuku
    まとわりつく
(v5k,vi) (kana only) to coil about; to follow about

マネキン買い

see styles
 manekingai
    マネキンがい
(n,vs,vi) (colloquialism) buying all the clothes displayed on a mannequin

めくれ上がる

see styles
 mekureagaru
    めくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

もがき苦しむ

see styles
 mogakikurushimu
    もがきくるしむ
(v5m,vi) to writhe in agony

もたれ掛かる

see styles
 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on

Variations:
ヨウ化
沃化

 youka / yoka
    ようか
(n,vs,vi) iodization; iodisation

七転び八起き

see styles
 nanakorobiyaoki
    ななころびやおき
(n,vs,vi) (1) (idiom) not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight; (2) (idiom) the vicissitudes of life; the ups and downs of life

上がり下がり

see styles
 agarisagari
    あがりさがり
(n,vs,vi) rise and fall; fluctuation

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary