I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15486 total results for your search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
男飯
男メシ(sK)
男めし(sK)

 otokomeshi
    おとこめし
(colloquialism) dude food; food that is (stereotypically) appealing to men

Variations:
癇癪
癇しゃく(sK)
疳癪(sK)

 kanshaku
    かんしゃく
temper; irritability; fit of anger; tantrum (esp. of children); temper tantrum

Variations:
白河夜船
白川夜船
白川夜舟(iK)

 shirakawayofune; shirakawayobune
    しらかわよふね; しらかわよぶね
(expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (expression) (2) know-it-all manner

Variations:
白蛇
白ヘビ(sK)
白へび(sK)

 shirohebi; hakuja
    しろへび; はくじゃ
(See アオダイショウ) albino Japanese rat snake

Variations:
目が合う
目があう
目が会う(iK)

 megaau / megau
    めがあう
(exp,v5u) for two people's eyes to meet; catching someone's eye; making eye contact; meeting a person's gaze

Variations:
目元千両
目許千両
眼元千両(iK)

 memotosenryou / memotosenryo
    めもとせんりょう
(exp,n) beautiful eyes; bright-eyed; there being a sublime charm about one's eyes

Variations:
眉唾物
眉唾もの
眉つばもの(sK)

 mayutsubamono
    まゆつばもの
dubious tale; cock-and-bull story; questionable information

Variations:
眠り
睡り(rK)
睡(sK)

 nemuri(p); neburi(ok)
    ねむり(P); ねぶり(ok)
(1) sleep; sleeping; (2) inactivity; (3) (euph) death

Variations:
着替え
着がえ
着換え(rK)

 kigae
    きがえ
(n,vs,vi) changing clothes; change of clothes

Variations:
瞬く
屡叩く(rK)
屢叩く(sK)

 shibatataku; shibataku; shibadataku
    しばたたく; しばたく; しばだたく
(transitive verb) (kana only) to blink (one's eyes) repeatedly

Variations:
石ころ
石塊(rK)
石コロ(sK)

 ishikoro
    いしころ
(small) stone; rock; pebble

Variations:
石鹸水
石けん水
せっけん水(sK)

 sekkensui
    せっけんすい
soapy water

Variations:
硯箱
硯筥(rK)
すずり箱(sK)

 suzuribako
    すずりばこ
inkstone case

Variations:
確か
確(io)
慥か(rK)

 tashika
    たしか
(adjectival noun) (1) sure; certain; positive; definite; (adjectival noun) (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adverb) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly

Variations:
社交不安障害
社交不安障がい(sK)

 shakoufuanshougai / shakofuanshogai
    しゃこうふあんしょうがい
{psy} (See 社会不安障害) social anxiety disorder; SAD

Variations:
社会不安障害
社会不安性障害(sK)

 shakaifuanshougai / shakaifuanshogai
    しゃかいふあんしょうがい
{psy} social-anxiety disorder; SAD

Variations:
神輿
御輿
神興(sK)

 mikoshi(p); shinyo(神輿)
    みこし(P); しんよ(神輿)
(1) mikoshi; portable Shinto shrine carried through the streets during festivals; (2) (御輿 only) (honorific or respectful language) (See 輿・1) palanquin; litter; (3) (みこし only) (kana only) (esp. as 〜を上げる, 〜を据える, etc.) (See みこしを据える,腰・1) lower back; waist; hips

Variations:
福引券
福引き券
ふくびき券(sK)

 fukubikiken
    ふくびきけん
lottery ticket

Variations:
秋物
秋モノ(sK)
秋もの(sK)

 akimono
    あきもの
(1) autumn clothing; autumn wear; (2) autumn goods

Variations:
空き間
明き間(rK)
空間(io)

 akima
    あきま
(1) vacancy; room for rent or lease; (2) (dated) gap (between two objects); opening; space

Variations:
空焚き
空だき
空焚
空炊き(iK)

 karadaki
    からだき
(noun, transitive verb) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc.

Variations:
立ち回る
立回る
立ちまわる(sK)

 tachimawaru
    たちまわる
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (v5r,vi) (2) to conduct oneself; to act; to maneuver (in a way that benefits oneself); to play one's cards (well); (v5r,vi) (3) to stop by (somewhere; esp. of a criminal on the run); to drop by; to turn up (at); to show up (at); (v5r,vi) (4) to enact a fighting scene; to brawl (in a play, film, etc.)

Variations:
竜涎香
龍涎香
りゅうぜん香(sK)

 ryuuzenkou; ryuuenkou / ryuzenko; ryuenko
    りゅうぜんこう; りゅうえんこう
ambergris

Variations:
筆おろし
筆下ろし
筆降ろし(iK)

 fudeoroshi
    ふでおろし
(noun/participle) (1) using a new brush for the first time; (noun/participle) (2) doing something for the first time; (noun/participle) (3) man losing his virginity (esp. to an older woman)

Variations:
築き上げる
築きあげる(sK)

 kizukiageru
    きずきあげる
(transitive verb) (1) to build; to construct; to put up; (transitive verb) (2) to build up (a fortune, reputation, enterprise, etc.); to establish (a relationship, system, etc.); to create

Variations:
糞詰まり
糞詰り
ふん詰まり(sK)

 funzumari
    ふんづまり
constipation

Variations:
糸鬢
糸ビン(sK)
糸びん(sK)

 itobin
    いとびん
itobin; 17th century male hairstyle (shaved forehead, chignon, sideburns thinned to the size of a thread)

Variations:
紅葉狩り
紅葉狩
もみじ狩り(sK)

 momijigari
    もみじがり
autumn-leaf viewing; fall-leaf viewing

Variations:
絨毯
絨緞
絨氈(iK)

 juutan(p); juutan; juutan / jutan(p); jutan; jutan
    じゅうたん(P); ジュータン; ジュウタン
carpet; rug; runner

Variations:
綺麗
奇麗
暉麗(oK)

 kirei(p); kirei(p) / kire(p); kire(p)
    きれい(P); キレイ(P)
(adjectival noun) (1) (kana only) pretty; lovely; beautiful; fair; (adjectival noun) (2) (kana only) clean; clear; pure; tidy; neat; (adjectival noun) (3) (kana only) (as きれいに) completely; entirely

Variations:
縁起担ぎ
縁起かつぎ
縁起担(sK)

 engikatsugi
    えんぎかつぎ
being superstitious; superstitious person

Variations:
縛につく
縛に就く
縛に付く(iK)

 bakunitsuku
    ばくにつく
(exp,v5k) to be arrested; to be put in bonds

Variations:
縦幅
たて幅(sK)
タテ幅(sK)

 tatehaba
    たてはば
vertical length; height

Variations:
繰越金
繰り越し金
繰越し金(sK)

 kurikoshikin
    くりこしきん
balance brought forward; balance carried forward

Variations:
耳打ち
耳うち(sK)
耳打(sK)

 mimiuchi
    みみうち
(noun, transitive verb) whispering into a person's ear

Variations:
胸当て
胸当(io)
胸あて(sK)

 muneate; munaate / muneate; munate
    むねあて; むなあて
(1) breastplate; chest protector; (2) bib

Variations:
脳性麻痺
脳性まひ
脳性マヒ(sK)

 nouseimahi / nosemahi
    のうせいまひ
{med} cerebral palsy

Variations:
自動販売機
自動販売器(sK)

 jidouhanbaiki / jidohanbaiki
    じどうはんばいき
vending machine

Variations:
自画自賛
自画自讃
自我自賛(iK)

 jigajisan
    じがじさん
(noun, transitive verb) (yoji) singing one's own praises; praising one's own wares

Variations:
色分け
色分(sK)
色わけ(sK)

 irowake
    いろわけ
(noun, transitive verb) (1) classification by colour; sorting by color; color-coding; colour-coding; (noun, transitive verb) (2) classification; sorting; grouping

Variations:
芋づる式
いもづる式
芋蔓式(rK)

 imozurushiki
    いもづるしき
(usu. adverbially as 〜に) (appearing, occurring) one after another

Variations:
芋を洗うよう
いもを洗うよう(sK)

 imooarauyou / imooarauyo
    いもをあらうよう
(exp,adj-na) (idiom) with people jostling against one another; teeming; heaving; jam-packed

Variations:
芝海老
芝エビ
芝えび
芝蝦(rK)

 shibaebi; shibaebi
    しばえび; シバエビ
shiba shrimp (prawn, Metapenaeus joyneri)

Variations:
花摘み
花摘(sK)
花つみ(sK)

 hanatsumi
    はなつみ
flower picking; flower gathering

Variations:
茶碗蒸し
茶碗蒸
茶わん蒸し(sK)

 chawanmushi
    ちゃわんむし
chawanmushi; savoury steamed egg custard with chicken, mushrooms, etc. (savory)

Variations:
萌やし
萌し(io)

蘖(iK)

 moyashi; moyashi
    もやし; モヤシ
(kana only) bean sprouts

Variations:
虚ろ
空ろ
洞ろ(rK)
洞(rK)

 utsuro
    うつろ
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) (虚ろ, 空ろ only) hollow (voice, smile, etc.); blank (eyes, look, etc.); vacant (expression, stare, etc.); empty (words, heart, etc.)

Variations:
虹の橋を渡る
虹の橋をわたる(sK)

 nijinohashiowataru
    にじのはしをわたる
(exp,v5r) (euph) to die (of a pet); to cross the rainbow bridge

Variations:
蜘蛛の巣
クモの巣
くもの巣(sK)

 kumonosu
    くものす
(exp,n) spiderweb; spider web; spider's web; cobweb

Variations:
衣紋掛け
衣紋掛
えもん掛け(sK)

 emonkake
    えもんかけ
rack or hanger for hanging kimono, coats, etc.

Variations:
裸足
跣(rK)
跣足(rK)

 hadashi(p); sensoku(跣足)
    はだし(P); せんそく(跣足)
(noun - becomes adjective with の) (1) barefoot; (suffix noun) (2) (はだし only) (kana only) superior to (e.g. a professional); outdoing; outshining

Variations:
襟巻き
襟巻
えり巻き(sK)

 erimaki(p); erimaki
    えりまき(P); エリマキ
scarf (esp. one worn for warmth); muffler

Variations:
襟巻蜥蜴(rK)
襟巻き蜥蜴(rK)

 erimakitokage; erimakitokage
    えりまきとかげ; エリマキトカゲ
(kana only) frilled lizard (Chlamydosaurus kingii); frill-necked lizard

Variations:
見とれる
見惚れる
見蕩れる(rK)

 mitoreru
    みとれる
(v1,vi) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination

Variations:
見る
観る
視る
覧る(sK)

 miru
    みる
(transitive verb) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (transitive verb) (2) to examine; to look over; to assess; to check; to judge; (transitive verb) (3) (See 看る) to look after; to attend to; to take care of; to keep an eye on; (transitive verb) (4) to experience; to meet with (misfortune, success, etc.); (aux-v,v1) (5) (kana only) (after the -te form of a verb) to try ...; to have a go at ...; to give ... a try; (aux-v,v1) (6) (kana only) (as 〜てみると, 〜てみたら, 〜てみれば, etc.) to see (that) ...; to find (that) ...

Variations:
見初める
見染める
見そめる(sK)

 misomeru
    みそめる
(transitive verb) (1) to fall in love at first sight; (transitive verb) (2) (archaism) to see for the first time; to meet for the first time; (transitive verb) (3) (archaism) to have sexual relations for the first time

Variations:
親しげ
親し気(sK)
親げ(sK)

 shitashige
    したしげ
(adjectival noun) friendly; close; intimate

Variations:
親猫
親ネコ(sK)
親ねこ(sK)

 oyaneko
    おやねこ
parent cat

Variations:
角樽
つの樽(sK)
角だる(sK)

 tsunodaru
    つのだる
two-handled keg

Variations:
言い募る
言いつのる
言募る(sK)

 iitsunoru / itsunoru
    いいつのる
(v5r,vi) to argue vehemently

Variations:
読み漁る
読みあさる
読漁る(sK)

 yomiasaru
    よみあさる
(transitive verb) to read a large number (of); to read widely; to read everything that one can lay one's hands on (usu. of specific type, genre)

Variations:
読み物
読物
読みもの(sK)

 yomimono
    よみもの
reading matter; reading material

Variations:
負ける
敗ける
敗北る(iK)

 makeru
    まける
(v1,vi) (1) to lose; to be defeated; (v1,vi) (2) (負ける only) to succumb; to give in; to surrender; to yield; (v1,vi) (3) (負ける only) to be inferior to; (v1,vi) (4) (負ける only) (See 気触れる・かぶれる・1) to break out in a rash due to (e.g. lacquer, shaving, etc.); (transitive verb) (5) (負ける only) to reduce the price; to give a discount; to throw in (something extra) for free

Variations:
足がつる
足が攣る
足が痙る(oK)

 ashigatsuru
    あしがつる
(exp,v5r) (See 攣る) to have one's leg cramp

Variations:
足がつる
足が攣る
足が痙る(rK)

 ashigatsuru
    あしがつる
(exp,v5r) to have a cramp in one's leg

Variations:
足掻く
踠く(sK)
足搔く(sK)

 agaku
    あがく
(v5k,vi) (1) (kana only) to paw (at) the ground; (v5k,vi) (2) (kana only) to struggle (using one's arms and legs); to flounder; to flail about; (v5k,vi) (3) (kana only) to struggle (to escape an adverse situation); to strive; to make every effort

Variations:
足癖
足クセ(sK)
足グセ(sK)

 ashikuse; ashiguse
    あしくせ; あしぐせ
(1) gait; one's manner of walking; (2) {sumo} leg technique; technique involving tripping the opponent

Variations:
辞める
罷める
退める(iK)

 yameru
    やめる
(transitive verb) to resign; to retire; to quit; to leave (one's job, etc.)

Variations:
辣韮

辣韭(rK)
茖葱(rK)

 rakkyou; rakkyo; rakkyou; rakkyo / rakkyo; rakkyo; rakkyo; rakkyo
    らっきょう; らっきょ; ラッキョウ; ラッキョ
(1) (kana only) Chinese onion (Allium chinense); Chinese scallion; Kiangsi scallion; rakkyo; (2) (kana only) (abbreviation) (See らっきょう漬け) pickled Chinese onion

Variations:
迷い
紕い(rK)
紕(sK)

 mayoi
    まよい
(1) (See 迷う・2) hesitation; bewilderment; perplexity; doubt; indecision; (2) illusion; delusion; (3) {Buddh} inability to reach enlightenment

Variations:
追って
逐って(rK)
追而(rK)

 otte
    おって
(adverb) (1) (追って, 逐って only) later on; shortly; presently; afterwards; in due course; by and by; (adverb) (2) P.S.

Variations:
追って
逐って(rK)
追而(sK)

 otte
    おって
(adverb) (1) later on; shortly; presently; afterwards; in due course; by and by; (conjunction) (2) (dated) (occ. written as 追而) P.S.

Variations:
逃げ惑う
逃げまどう
逃惑う(sK)

 nigemadou / nigemado
    にげまどう
(v5u,vi) to run about frantically trying to escape; to run this way and that to make one's escape

Variations:
這う
匍う
延う
爬う(iK)

 hau
    はう
(v5u,vi) (See 爬行) to creep; to crawl

Variations:
通り越す
通りこす
通り超す(iK)

 toorikosu
    とおりこす
(v5s,vi) to go past (a place or thing); to go beyond

Variations:
遅い
鈍い
晩い
遲い(oK)

 osoi(p); ossoi(sk); osooi(sk); ossooi(sk); osee(sk); ossee(sk)
    おそい(P); おっそい(sk); おそーい(sk); おっそーい(sk); おせー(sk); おっせー(sk)
(adjective) (1) (遅い, 鈍い, 遲い only) slow; time-consuming; sluggish; (adjective) (2) (遅い, 晩い, 遲い only) late (in the day); towards the end (of the day or night); until a time far into the day or night; (adjective) (3) (遅い, 晩い, 遲い only) later (than expected or usual); late; behind schedule; behind time; tardy; overdue; unpunctual; (adjective) (4) (遅い, 晩い, 遲い only) too late; having missed the boat; (adjective) (5) (遅い, 鈍い, 遲い only) (archaism) dull; stupid

Variations:
道を聞く
道を訊く
道をきく(sK)

 michiokiku
    みちをきく
(exp,v5k) to ask for directions; to ask the way

Variations:
遠吠え
遠吠(io)
遠ぼえ(sK)

 tooboe
    とおぼえ
(n,vs,vi) (1) (distant) howling; howl; (n,vs,vi) (2) (idiom) backbiting; criticizing someone behind their back

Variations:
遵守
順守
循守(rK)

 junshu
    じゅんしゅ
(noun, transitive verb) observance (of laws, rules, etc.); adherence; obeying; following; abiding by; compliance

Variations:
釣りバカ
釣り馬鹿
釣りばか(sK)

 tsuribaka
    つりばか
(colloquialism) fishing enthusiast; fishing nut

Variations:
開けゴマ
開けごま
開け胡麻(rK)

 hirakegoma; hirakegoma
    ひらけごま; ひらけゴマ
(expression) (kana only) open sesame!

Variations:
雇い主
雇主
やとい主(sK)

 yatoinushi
    やといぬし
employer

Variations:
雲助
蜘蛛助(rK)
くも助(sK)

 kumosuke
    くもすけ
(1) (hist) ruffian palanquin bearer (Edo period); (2) (derogatory term) thug; ruffian; scoundrel; exploiter

Variations:
電子メール
電子メイル

 denshimeeru(電子meeru)(p); denshimeiru(電子meiru) / denshimeeru(電子meeru)(p); denshimeru(電子meru)
    でんしメール(電子メール)(P); でんしメイル(電子メイル)
{comp} email; e-mail; electronic mail

Variations:
電子メール
電子メイル(sK)

 denshimeeru
    でんしメール
{internet} email; e-mail; electronic mail

Variations:
霧に包まれる
霧につつまれる(sK)

 kirinitsutsumareru
    きりにつつまれる
(exp,v1) to be shrouded in mist; to be enveloped in fog

Variations:
霧に覆われる
霧におおわれる(sK)

 kirinioowareru
    きりにおおわれる
(exp,v1) to be shrouded in mist; to be enveloped in fog

Variations:
面の皮が厚い
ツラの皮が厚い(sK)

 tsuranokawagaatsui / tsuranokawagatsui
    つらのかわがあつい
(exp,adj-i) (idiom) shameless; bold; brazen

Variations:
面当てがましい
面当がましい(sK)

 tsuraategamashii / tsurategamashi
    つらあてがましい
(adjective) (rare) spiteful; snide

Variations:
面食らう
面喰らう
面くらう(sK)

 menkurau
    めんくらう
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback

Variations:
頂点シェーダ
頂点シェーダー(sK)

 choutensheeda / chotensheeda
    ちょうてんシェーダ
{comp} vertex shader

Variations:
頭を掻く
頭をかく
頭を搔く(sK)

 atamaokaku
    あたまをかく
(exp,v5k) to scratch one's head (often when embarrassed or shy)

Variations:
願掛け
願かけ(sK)
願掛(sK)

 gankake; gangake
    がんかけ; がんがけ
(n,vs,vi) making a prayer (to a god or Buddha)

Variations:
颯と(rK)
颯っと(io)(rK)

 satto
    さっと
(adverb) (1) (kana only) quickly (esp. actions); (adverb) (2) (kana only) suddenly (esp. wind, rain, etc.)

Variations:
飛び出しナイフ
飛出しナイフ(sK)

 tobidashinaifu
    とびだしナイフ
switchblade; flick knife

Variations:
飛ぶ
跳ぶ
翔ぶ(oK)

 tobu
    とぶ
(v5b,vi) (1) (esp. 飛ぶ) to fly; to soar; (v5b,vi) (2) (esp. 跳ぶ) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop; (v5b,vi) (3) to spatter; to scatter; to splash; to fly (e.g. of sparks); (v5b,vi) (4) to hurry; to rush; (v5b,vi) (5) to flee; to run off; to escape; (v5b,vi) (6) to disappear; to vanish; to fade; to thin out; (v5b,vi) (7) to break off; to come off; to fall off; to blow (of a fuse); (v5b,vi) (8) to be sent out (of an order); to fly (of false rumours, catcalls, etc.); (v5b,vi) (9) to come flying (of a punch, kick, etc.); (v5b,vi) (10) to be missing (of a page, stitch, etc.); to skip; to jump (e.g. of a conversation)

Variations:
食う
喰う
啖う(oK)

 kuu / ku
    くう
(transitive verb) (1) (masculine speech) to eat; (transitive verb) (2) to live; to make a living; to survive; (transitive verb) (3) to bite; to sting (as insects do); (transitive verb) (4) to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; (transitive verb) (5) to encroach on; to eat into; to consume; (transitive verb) (6) to defeat a superior; to threaten a position; (transitive verb) (7) to consume time and-or resources; (transitive verb) (8) (colloquialism) to receive something (usu. an unfavourable event); (transitive verb) (9) (masculine speech) (vulgar) to have sexual relations with a woman, esp. for the first time

Variations:
食う
喰う
啖う(rK)

 kuu / ku
    くう
(transitive verb) (1) (masculine speech) to eat; (transitive verb) (2) to live; to make a living; to survive; (transitive verb) (3) to bite; to sting (as insects do); (transitive verb) (4) to tease; to torment; to taunt; to make light of; to make fun of; (transitive verb) (5) to encroach on; to eat into; to consume; (transitive verb) (6) to defeat a superior; to threaten a position; (transitive verb) (7) to consume time; to consume resources; (transitive verb) (8) (colloquialism) to receive something (usu. an unfavourable event); (transitive verb) (9) (masculine speech) (vulgar) to have sexual relations with a woman, esp. for the first time

Variations:
食器洗い乾燥機
食器洗乾燥機(sK)

 shokkiaraikansouki / shokkiaraikansoki
    しょっきあらいかんそうき
dishwasher with drying function

Variations:
飢える
餓える
饑える(rK)

 ueru(p); katsueru(飢eru, 餓eru)
    うえる(P); かつえる(飢える, 餓える)
(v1,vi) (1) to starve; to be famished; to be hungry; (v1,vi) (2) to be starved of (e.g. love); to be thirsty for (e.g. knowledge); to be hungry for

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary