Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59766 total results for your search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

構わない

see styles
 kamawanai
    かまわない
(expression) (See 構う・1) no problem; it doesn't matter

様にいう

see styles
 youniiu / yoniu
    ようにいう
(exp,v5u) to tell (somebody) to (do something)

様はない

see styles
 zamahanai
    ざまはない
(exp,adj-i) indecent; shameful; unsightly; pathetic

様は無い

see styles
 zamahanai
    ざまはない
(exp,adj-i) indecent; shameful; unsightly; pathetic

権力争い

see styles
 kenryokuarasoi
    けんりょくあらそい
power struggle

樹れい子

see styles
 itsukireiko / itsukireko
    いつきれいこ
(female given name) Itsukireiko

橘いずみ

see styles
 tachibanaizumi
    たちばないずみ
(person) Tachibana Izumi (1968.12.11-)

機嫌伺い

see styles
 kigenukagai
    きげんうかがい
courtesy call; courtesy visit

機嫌買い

see styles
 kigenkai
    きげんかい
fickle; capricious

欲どしい

see styles
 yokudoshii / yokudoshi
    よくどしい
(adjective) greedy; avaricious; acquisitive

歌い出し

see styles
 utaidashi
    うたいだし
first line (of a poem); first bars (of a melody)

歌い合う

see styles
 utaiau
    うたいあう
(Godan verb with "u" ending) to sing responsively

歌い回し

see styles
 utaimawashi
    うたいまわし
manner of singing

歌い捲る

see styles
 utaimakuru
    うたいまくる
(Godan verb with "ru" ending) to sing energetically; to sing with abandon

歌うたい

see styles
 utautai
    うたうたい
(1) singer; vocalist; (2) nagauta singer (in kabuki); (3) singer of Noh chants

止まない

see styles
 yamanai
    やまない
(exp,aux-adj) (1) (kana only) always; forever; (2) very; greatly (esp. of hopes and desires)

止み難い

see styles
 yamigatai
    やみがたい
(adjective) irresistible

此れ幸い

see styles
 koresaiwai
    これさいわい
(exp,adv-to) taking advantage of (a convenient situation)

此処いら

see styles
 kokoira
    ここいら
(kana only) (See 此処ら) around here; in this vicinity; this area

武者震い

see styles
 mushaburui
    むしゃぶるい
(noun/participle) trembling with excitement

武者顫い

see styles
 mushaburui
    むしゃぶるい
(noun/participle) trembling with excitement

歩き食い

see styles
 arukigui
    あるきぐい
(noun/participle) walking while eating

歩み合い

see styles
 ayumiai
    あゆみあい
(See 歩み寄り・あゆみより) compromise; concession

歯がゆい

see styles
 hagayui
    はがゆい
(adjective) impatient; tantalized; tantalised; irritated; chagrined; chagrinned; vexed

殆どない

see styles
 hotondonai
    ほとんどない
(expression) (kana only) almost never; few and far between; little or nothing; hardly any; hardly anything at all; very little

殴り合い

see styles
 naguriai
    なぐりあい
fist fight

毒々しい

see styles
 dokudokushii / dokudokushi
    どくどくしい
(adjective) (1) poisonous; venomous; poisonous-looking; (2) hateful; detestable; loathsome; odious; sickening; (3) gaudy; garish; heavy; gross

毒イチゴ

see styles
 dokuichigo
    どくイチゴ
false strawberry (Duchesnea chrysantha); mock strawberry

毒毒しい

see styles
 dokudokushii / dokudokushi
    どくどくしい
(adjective) (1) poisonous; venomous; poisonous-looking; (2) hateful; detestable; loathsome; odious; sickening; (3) gaudy; garish; heavy; gross

比類ない

see styles
 hiruinai
    ひるいない
(adjective) (See 比類のない・ひるいのない) peerless; unique; unparalleled; unchallenged

毛ぶかい

see styles
 kebukai
    けぶかい
(adjective) hairy; thickly haired; shaggy

毳々しい

see styles
 kebakebashii / kebakebashi
    けばけばしい
(adjective) (kana only) gaudy; showy; garish; loud

毳毳しい

see styles
 kebakebashii / kebakebashi
    けばけばしい
(adjective) (kana only) gaudy; showy; garish; loud

気がいい

see styles
 kigaii / kigai
    きがいい
(exp,adj-ix) good-natured

気がない

see styles
 kiganai
    きがない
(expression) (1) to be uninterested; (can act as adjective) (2) indifferent; listless

気がよい

see styles
 kigayoi
    きがよい
(exp,adj-i) good-natured

気が多い

see styles
 kigaooi
    きがおおい
(exp,adj-i) (See 気の多い) fickle; inconstant; capricious; having many romantic interests

気が弱い

see styles
 kigayowai
    きがよわい
(exp,adj-i) timid; faint of heart

気が強い

see styles
 kigatsuyoi
    きがつよい
(exp,adj-i) (See 気の強い) strong-willed; strong of heart

気が早い

see styles
 kigahayai
    きがはやい
(exp,adj-i) hasty; rash; impatient; restless; quick (to draw conclusions, make decisions, etc.)

気が無い

see styles
 kiganai
    きがない
(expression) (1) to be uninterested; (can act as adjective) (2) indifferent; listless

気が短い

see styles
 kigamijikai
    きがみじかい
(exp,adj-i) quick-tempered; having little patience; impatient

気が良い

see styles
 kigayoi
    きがよい
(exp,adj-i) good-natured

気が若い

see styles
 kigawakai
    きがわかい
(exp,adj-i) young at heart

気が荒い

see styles
 kigaarai / kigarai
    きがあらい
(exp,adj-i) (idiom) (See 気の荒い) bad-tempered; aggressive; quarrelsome

気が軽い

see styles
 kigakarui
    きがかるい
(exp,adj-i) (ant: 気が重い・きがおもい) light-hearted; carefree

気が重い

see styles
 kigaomoi
    きがおもい
(exp,adj-i) heavy-hearted; depressed; dispirited; (feeling) down; feeling reluctant (to do)

気が長い

see styles
 kiganagai
    きがながい
(exp,adj-i) (See 気の長い) patient; having a long fuse

気だるい

see styles
 kedarui
    けだるい
(adjective) (kana only) languid; listless

気づかい

see styles
 kizukai
    きづかい
consideration; concern; fear; worry; solicitude

気にいる

see styles
 kiniiru / kiniru
    きにいる
(exp,v5r) to be pleased with; to suit

気のせい

see styles
 kinosei / kinose
    きのせい
(exp,n) in one's imagination

気のない

see styles
 kinonai
    きのない
(exp,adj-i) indifferent; half-hearted; dispirited; listless

気の多い

see styles
 kinoooi
    きのおおい
(exp,adj-i) (See 気が多い) fickle; having many romantic interests

気の弱い

see styles
 kinoyowai
    きのよわい
(exp,adj-i) (See 気が弱い) (ant: 気の強い) timid; faint of heart

気の強い

see styles
 kinotsuyoi
    きのつよい

More info & calligraphy:

Strong-Willed / Strong of Heart
(adjective) (See 気が強い) strong-willed; strong of heart

気の早い

see styles
 kinohayai
    きのはやい
(exp,adj-i) (See 気が早い) hasty; rash; impatient; restless; quick (to draw conclusions, make decisions, etc.)

気の無い

see styles
 kinonai
    きのない
(exp,adj-i) indifferent; half-hearted; dispirited; listless

気の短い

see styles
 kinomijikai
    きのみじかい
(adjective) (See 気が短い) quick-tempered; impatient

気の荒い

see styles
 kinoarai
    きのあらい
(exp,adj-i) (idiom) (See 気が荒い) bad-tempered; aggressive; quarrelsome

気の迷い

see styles
 kinomayoi
    きのまよい
(expression) (See 気迷い) delusion; trick of the imagination

気の長い

see styles
 kinonagai
    きのながい
(exp,adj-i) (See 気が長い) patient

気まずい

see styles
 kimazui
    きまずい
(adjective) unpleasant; awkward; embarrassing; uneasy

気もない

see styles
 kemonai
    けもない
(expression) (1) showing no signs of ~~; there being no hint of ~~; (2) (archaism) unthinkable

気も無い

see styles
 kemonai
    けもない
(expression) (1) showing no signs of ~~; there being no hint of ~~; (2) (archaism) unthinkable

気不味い

see styles
 kimazui
    きまずい
(adjective) unpleasant; awkward; embarrassing; uneasy

気味悪い

see styles
 kimiwarui
    きみわるい
    kibiwarui
    きびわるい
(adjective) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky

気忙しい

see styles
 kizewashii / kizewashi
    きぜわしい
(adjective) restless; fidgety; fussy

気恥しい

see styles
 kihazukashii / kihazukashi
    きはずかしい
(adjective) embarrassed; feeling ashamed or awkward

気持ちい

see styles
 kimochii / kimochi
    きもちい
(adjective) (colloquialism) (See 気持ちいい) feeling good; feeling nice; feeling pleasant

気色悪い

see styles
 kishokuwarui
    きしょくわるい
(adjective) weird; disgusting; sickening

気難しい

see styles
 kimuzukashii / kimuzukashi
    きむづかしい
(adjective) hard to please; moody; crusty; fastidious

水々しい

see styles
 mizumizushii / mizumizushi
    みずみずしい
(adjective) (1) (kana only) young (and lustrous); fresh; juicy; (2) (kana only) lively; vivacious; animated; vibrant

水いらず

see styles
 mizuirazu
    みずいらず
(noun - becomes adjective with の) (being) by oneself; with no outsiders present

水くさい

see styles
 mizukusai
    みずくさい
(adjective) (1) stand-offish; distant; not frank; reserved; (2) watery (alcohol, coffee, etc.)

水っぽい

see styles
 mizuppoi
    みずっぽい
(adjective) (1) watery; soggy; (adjective) (2) racy; titillating; sexy; suggestive

水パイプ

see styles
 mizupaipu
    みずパイプ
water pipe; hookah; shisha

水水しい

see styles
 mizumizushii / mizumizushi
    みずみずしい
(adjective) (1) (kana only) young (and lustrous); fresh; juicy; (2) (kana only) lively; vivacious; animated; vibrant

水脈占い

see styles
 suimyakuuranai / suimyakuranai
    すいみゃくうらない
dowsing; water divining

水谷ケイ

see styles
 mizutanikei / mizutanike
    みずたにケイ
(person) Mizutani Kei (1974.5.7-)

永いこと

see styles
 nagaikoto
    ながいこと
(exp,adv) for a long time

永井ルイ

see styles
 nagairui
    ながいルイ
(m,h) Nagai Rui (1962.11.27-)

永井レイ

see styles
 nagairei / nagaire
    ながいレイ
(person) Nagai Rei

汚い戦争

see styles
 kitanaisensou / kitanaisenso
    きたないせんそう
(exp,n) (hist) Dirty War (period of state terrorism in Argentina; 1976-1983)

汚い爆弾

see styles
 kitanaibakudan
    きたないばくだん
(exp,n) dirty bomb; radiological dispersal device

汚らしい

see styles
 kitanarashii / kitanarashi
    きたならしい
(adjective) dirty-looking; squalid

決り悪い

see styles
 kimariwarui
    きまりわるい
(adjective) feeling awkward; being ashamed; being bashful

沈船ブイ

see styles
 chinsenbui
    ちんせんブイ
wreck buoy

河原めい

see styles
 kawaharamei / kawaharame
    かわはらめい
(person) Kawahara Mei (1985.3.9-)

河東けい

see styles
 katoukei / katoke
    かとうけい
(person) Katou Kei (1925.11-)

油っこい

see styles
 aburakkoi
    あぶらっこい
(adjective) (kana only) greasy; fatty; oily

油っぽい

see styles
 aburappoi
    あぶらっぽい
(adjective) greasy; fatty; oily

油っ濃い

see styles
 aburakkoi
    あぶらっこい
(adjective) (kana only) greasy; fatty; oily

泊イクヨ

see styles
 tomariikuyo / tomarikuyo
    とまりイクヨ
(person) Tomari Ikuyo

泣き笑い

see styles
 nakiwarai
    なきわらい
(noun/participle) smile while crying

泥いじり

see styles
 doroijiri
    どろいじり
(noun/participle) playing with mud

泥鰌掬い

see styles
 dojousukui / dojosukui
    どじょうすくい
(1) (kana only) scooping loaches; catching loach in a net; (2) (kana only) loach-catching dance

注意深い

see styles
 chuuibukai / chuibukai
    ちゅういぶかい
(adjective) (See 注意深く・ちゅういぶかく) attentive; cautious; careful; watchful

洋あおい

see styles
 hiroaoi
    ひろあおい
(person) Hiro Aoi

洒落臭い

see styles
 sharakusai
    しゃらくさい
(adjective) (kana only) impertinent; impudent; cheeky

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary