Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15158 total results for your search. I have created 152 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

旨くやって行く

see styles
 umakuyatteiku / umakuyatteku
    うまくやっていく
(exp,v5k-s) (kana only) to get along well with; to make a go of it

晴れやかな笑顔

see styles
 hareyakanaegao
    はれやかなえがお
beaming smile

札内あかしや町

see styles
 satsunaiakashiyamachi
    さつないあかしやまち
(place-name) Satsunaiakashiyamachi

札鶴ベニヤ工場

see styles
 sattsurubeniyakoujou / sattsurubeniyakojo
    さっつるベニヤこうじょう
(place-name) Sattsurubeniya Factory

条件付ジャンプ

see styles
 joukentsukijanpu / jokentsukijanpu
    じょうけんつきジャンプ
(computer terminology) conditional jump

東根の大ケヤキ

see styles
 higashinenoookeyaki
    ひがしねのおおケヤキ
(place-name) Higashinenoookeyaki

横やりを入れる

see styles
 yokoyarioireru
    よこやりをいれる
(exp,v1) to interrupt; to butt in

横筋ジャッカル

see styles
 yokosujijakkaru
    よこすじジャッカル
side-striped jackal (carnivore, Canis adustus)

死してのちやむ

see styles
 shishitenochiyamu
    ししてのちやむ
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead

気が気じゃない

see styles
 kigakijanai
    きがきじゃない
(exp,adj-i) feel uneasy; on tenterhooks; in suspense; on pins and needles

Variations:
水やり
水遣り

 mizuyari
    みずやり
watering (plants)

水上シャンツェ

see styles
 minakamishantse
    みなかみシャンツェ
(place-name) Minakamishantsue

流通チャンネル

see styles
 ryuutsuuchanneru / ryutsuchanneru
    りゅうつうチャンネル
distribution channel

液体シャンプー

see styles
 ekitaishanpuu / ekitaishanpu
    えきたいシャンプー
liquid shampoo

Variations:
灼熱
しゃく熱

 shakunetsu
    しゃくねつ
(noun - becomes adjective with の) (1) becoming red hot; red heat; scorching heat; incandescence; (noun - becomes adjective with の) (2) running high (of emotions); burning (with passion, enthusiasm, etc.)

無きゃいけない

see styles
 nakyaikenai
    なきゃいけない
(expression) (1) (kana only) (See 無くてはいけない・なくてはいけない・1) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (expression) (2) (kana only) (after negative base of verb) (See 無くてはいけない・なくてはいけない・2) have to do

無きゃならない

see styles
 nakyanaranai
    なきゃならない
(expression) (1) (kana only) (See 無くてはならない・1) cannot do without something; indispensable; absolutely necessary; (expression) (2) (after negative base of verb) (See 無くてはならない・2) have to do

猫ふんじゃった

see styles
 nekofunjatta
    ねこふんじゃった
(wk) Flohwalzer (piano piece); Flea Waltz; Chopsticks

猫もしゃくしも

see styles
 nekomoshakushimo
    ねこもしゃくしも
(expression) anybody (without distinction); every Tom, Dick and Harry; anything

猫踏んじゃった

see styles
 nekofunjatta
    ねこふんじゃった
The Flea Waltz (piano piece); Der Flohwalzer; Chopsticks (UK); (wk) Flohwalzer (piano piece); Flea Waltz; Chopsticks

Variations:
男やもめ
男鰥

 otokoyamome
    おとこやもめ
(1) (See 女やもめ) widower; divorced man not remarried; (2) bachelor; single man

Variations:
痩せ薬
やせ薬

 yasegusuri
    やせぐすり
weight-loss drug; slimming medicine; diet pill

Variations:
着やせ
着痩せ

 kiyase
    きやせ
(n,vs,vi) (See 着太り) looking slender in clothing

Variations:
紗綾形
さや型

 sayagata
    さやがた
sayagata (pattern of interlocking swastikas)

Variations:
細やか
濃やか

 komayaka
    こまやか
(adjectival noun) (1) tender; warm; caring; thoughtful; (adjectival noun) (2) meticulous; detailed; attentive; (adjectival noun) (3) deep (of a colour); thick (e.g. fog)

置換キャラクタ

see styles
 chikankyarakuta
    ちかんキャラクタ
substitute character; SUB

Variations:
耶蘇会
ヤソ会

 yasokai(耶蘇会); yasokai
    やそかい(耶蘇会); ヤソかい
(See イエズス会) Society of Jesus; Jesuits

Variations:
耶蘇教
ヤソ教

 yasokyou(耶蘇教); yasokyou(yaso教) / yasokyo(耶蘇教); yasokyo(yaso教)
    やそきょう(耶蘇教); ヤソきょう(ヤソ教)
(See キリスト教) Christianity

背黒ジャッカル

see styles
 segurojakkaru
    せぐろジャッカル
black-backed jackal (carnivore, Canis mesomelas)

自慢じゃないが

see styles
 jimanjanaiga
    じまんじゃないが
(expression) I don't want to boast but

Variations:
苗族
ミャオ族

 myaozoku
    ミャオぞく
Miao (people); Hmong

菅沼キャンプ村

see styles
 sugenumakyanpumura
    すげぬまキャンプむら
(place-name) Sugenumakyanpumura

Variations:
華やぐ
花やぐ

 hanayagu
    はなやぐ
(v5g,vi) to become brilliant; to become cheerful

Variations:
蚊絶やし
蚊絶

 kadayashi; kadayashi
    かだやし; カダヤシ
(kana only) mosquitofish (Gambusia affinis); mosquito fish; gambusia

Variations:
見やる
見遣る

 miyaru
    みやる
(transitive verb) to look at; to gaze; to stare at

言うにやおよぶ

see styles
 iuniyaoyobu
    いうにやおよぶ
(expression) (archaism) it is needless to say

赤ちゃんがえり

see styles
 akachangaeri
    あかちゃんがえり
(med) infantile regression; regression to an earlier stage of childhood development

赤ちゃんポスト

see styles
 akachanposuto
    あかちゃんポスト
baby hatch (for unwanted newborns); baby drop-off

迚もじゃないが

see styles
 totemojanaiga
    とてもじゃないが
(expression) (kana only) (before a negative form) simply (cannot); definitely (cannot); absolutely (cannot); by no means

Variations:
遣り場
やり場

 yariba
    やりば
place of refuge (figurative); outlet (for an emotion, anger, etc.)

Variations:
酒焼け
酒やけ

 sakeyake; sakayake
    さけやけ; さかやけ
(noun/participle) (1) facial flushing; drink-reddened face; (noun/participle) (2) having a hoarse voice after drinking; raspiness caused by over-drinking

野間の大ケヤキ

see styles
 nomanoookeyaki
    のまのおおケヤキ
(place-name) Nomanoookeyaki

金色ジャッカル

see styles
 kinirojakkaru
    きんいろジャッカル
golden jackal (carnivore, Canis aureus ssp.); Asiatic jackal

鐃旬ヤー鐃緒申

see styles
 鐃旬yaa鐃緒申 / 鐃旬ya鐃緒申
    鐃旬ヤー鐃緒申
(hist) boyar (rank of nobility in Eastern Europe and Russia)

長距離キャリア

see styles
 choukyorikyaria / chokyorikyaria
    ちょうきょりキャリア
{comp} long distance carrier

防火シャッター

see styles
 boukashattaa / bokashatta
    ぼうかシャッター
fire shutter

阿真キャンプ場

see styles
 ashinkyanpujou / ashinkyanpujo
    あしんキャンプじょう
(place-name) Ashin Camping Ground

Variations:
雀荘
ジャン荘

 jansou / janso
    ジャンそう
{mahj} mahjong parlour; mahjong parlor

Variations:
雨止み
雨やみ

 amayami
    あまやみ
(1) break in the rain; (n,vs,vi) (2) waiting for a break in the rain

電子ジャーナル

see styles
 denshijaanaru / denshijanaru
    でんしジャーナル
electronic journal; online journal

顎がしゃくれる

see styles
 agogashakureru
    あごがしゃくれる
(exp,v1) to have a protruding chin; to have a turned-up chin

顎のしゃくれた

see styles
 agonoshakureta
    あごのしゃくれた
(expression) (person) with a turned-up chin

くしゃみ助かる

see styles
 kushamitasukaru
    くしゃみたすかる
(expression) (net-sl) don't worry about sneezing (when a streamer accidentally sneezes); thank you for the sneeze (when a streamer sneezes cutely)

エニーキャスト

see styles
 eniikyasuto / enikyasuto
    エニーキャスト
{comp} anycast

オプティシャン

see styles
 oputishan
    オプティシャン
optician

Variations:
ギア比
ギヤ比

 giahi(gia比); giyahi(giya比)
    ギアひ(ギア比); ギヤひ(ギヤ比)
gear ratio

キャピタリスト

see styles
 kyapitarisuto
    キャピタリスト
(See 資本主義者) capitalist

ジャパ行きさん

see styles
 japayukisan; japayukisan(sk); japayukisan(sk)
    ジャパゆきさん; じゃぱゆきさん(sk); ジャパユキさん(sk)
(kana only) (derogatory term) Asian woman working in Japan

ロングTシャツ

see styles
 rongutiishatsu / rongutishatsu
    ロングティーシャツ
(1) long-sleeved T-shirt; (2) long T-shirt

ヤードスティック

see styles
 yaadosutikku / yadosutikku
    ヤードスティック
yardstick

Variations:
ヤーヌス
ヤヌス

 yaanusu; yanusu / yanusu; yanusu
    ヤーヌス; ヤヌス
Janus (Roman god)

Variations:
ヤール
ヤールド

 yaaru; yaarudo / yaru; yarudo
    ヤール; ヤールド
(ヤール is an abbreviation of ヤールド) (See 碼・ヤード) yard (unit of distance) (dut:)

ヤールギュレシュ

see styles
 yaarugyureshu / yarugyureshu
    ヤールギュレシュ
Turkish oil wrestling

やえやま型掃海艦

see styles
 yaeyamagatasoukaikan / yaeyamagatasokaikan
    やえやまがたそうかいかん
Yaeyama class minesweeper

ヤオシルスナイ川

see styles
 yaoshirusunaigawa
    ヤオシルスナイがわ
(place-name) Yaoshirusunaigawa

ヤオロマップ右沢

see styles
 yaoromappumigisawa
    ヤオロマップみぎさわ
(place-name) Yaoromappumigisawa

ヤオロマップ左沢

see styles
 yaoromappuhidarisawa
    ヤオロマップひだりさわ
(place-name) Yaoromappuhidarisawa

ヤクガチョボシ岳

see styles
 yakugachoboshidake
    ヤクガチョボシだけ
(place-name) Yakugachoboshidake

ヤケデルノルテ川

see styles
 yakederunorutegawa
    ヤケデルノルテがわ
(place-name) Yaque del Norte (river)

ヤケヒョウヒダニ

see styles
 yakehyouhidani / yakehyohidani
    ヤケヒョウヒダニ
house dust mite (Dermatophagoides pteronyssinus)

ヤコブベルヌーイ

see styles
 yakobuberunuui / yakobuberunui
    ヤコブベルヌーイ
(person) Jakob Bernoulli

ヤシコワンナイ沢

see styles
 yashikowannaisawa
    ヤシコワンナイさわ
(place-name) Yashikowannaisawa

ヤズィーディー教

see styles
 yazuudiikyou / yazudikyo
    ヤズィーディーきょう
Yazidism

ヤストルゼブスカ

see styles
 yasutoruzebusuka
    ヤストルゼブスカ
(personal name) Jastrzebska

ヤストレムスキー

see styles
 yasutoremusukii / yasutoremusuki
    ヤストレムスキー
(personal name) Yastrzemski

やすらぎの里公園

see styles
 yasuraginosatokouen / yasuraginosatokoen
    やすらぎのさとこうえん
(place-name) Yasuraginosato Park

やせても枯れても

see styles
 yasetemokaretemo
    やせてもかれても
(expression) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be

ヤセルアラファト

see styles
 yaseruarafato
    ヤセルアラファト
(person) Yasser Arafat

ヤッコソウ発生地

see styles
 yakkosouhasshouchi / yakkosohasshochi
    ヤッコソウはっしょうち
(place-name) Yakkosouhasshouchi

ヤッシュシナイ川

see styles
 yasshushinaigawa
    ヤッシュシナイがわ
(place-name) Yasshushinaigawa

ヤツバキクイムシ

see styles
 yatsubakikuimushi
    ヤツバキクイムシ
spruce bark beetle (Ips typographus)

やながわ工業団地

see styles
 yanagawakougyoudanchi / yanagawakogyodanchi
    やながわこうぎょうだんち
(place-name) Yanagawa Industrial Park

Variations:
ヤヌス
ヤーヌス

 yanusu; yaanusu / yanusu; yanusu
    ヤヌス; ヤーヌス
{rommyth} Janus (god)

ヤブロノフスキー

see styles
 yaburonofusukii / yaburonofusuki
    ヤブロノフスキー
(personal name) Jablonowski

ヤボティンスキー

see styles
 yabotinsukii / yabotinsuki
    ヤボティンスキー
(personal name) Jabotinsky

Variations:
ヤミ献金
闇献金

 yamikenkin(yami献金); yamikenkin(闇献金)
    ヤミけんきん(ヤミ献金); やみけんきん(闇献金)
illegal donation; secret contribution

ヤムワッカナ沢川

see styles
 yamuwakkanasawagawa
    ヤムワッカナさわがわ
(place-name) Yamuwakkanasawagawa

やらざるを得ない

see styles
 yarazaruoenai
    やらざるをえない
(expression) (See せざるを得ない) cannot avoid doing; cannot help but (do); is compelled to do; (feel) obliged to (do); has to do

ヤロシェフスキー

see styles
 yaroshefusukii / yaroshefusuki
    ヤロシェフスキー
(personal name) Jaroshevskii

ヤング・アダルト

 yangu adaruto
    ヤング・アダルト
young adult

ヤング・レディー

 yangu redii / yangu redi
    ヤング・レディー
young lady

ヤングハズバンド

see styles
 yanguhazubando
    ヤングハズバンド
(personal name) Younghusband

ヤンケレヴィッチ

see styles
 yankerericchi
    ヤンケレヴィッチ
(personal name) Jankelevitch

やんのかステップ

see styles
 yannokasuteppu
    やんのかステップ
cat's side-walk with arched back

Variations:
ヤミ専従
闇専従

 yamisenjuu / yamisenju
    やみせんじゅう
illegally moonlighting (of a union employee)

DVDプレーヤー

see styles
 diibuidiipureeyaa / dibuidipureeya
    ディーブイディープレーヤー
DVD player

MP3プレーヤー

see styles
 emupiisuriipureeyaa / emupisuripureeya
    エムピースリープレーヤー
MP3 player

アーキテクチャー

see styles
 aakitekuchaa / akitekucha
    アーキテクチャー
architecture

アーキテクチャル

see styles
 aakitekucharu / akitekucharu
    アーキテクチャル
(can be adjective with の) architectural

アースコンシャス

see styles
 aasukonshasu / asukonshasu
    アースコンシャス
awareness and activity about global environmental, etc. problems (wasei: Earth conscious)

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "や" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary