Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

空手の型

see styles
 karatenokata
    からてのかた
kata (in karate)

突の岐山

see styles
 tsunomatayama
    つのまたやま
(personal name) Tsunomatayama

窓ノ倉山

see styles
 madonokurayama
    まどのくらやま
(personal name) Madonokurayama

窓際の席

see styles
 madogiwanoseki
    まどぎわのせき
(exp,n) window-side seat

窮余の策

see styles
 kyuuyonosaku / kyuyonosaku
    きゅうよのさく
(exp,n) desperate measure

竈の沢川

see styles
 kamanosawakawa
    かまのさわかわ
(place-name) Kamanosawakawa

立の富士

see styles
 tatsunofuji
    たつのふじ
(surname) Tatsunofuji

立戸の浜

see styles
 tattonohama
    たっとのはま
(place-name) Tattonohama

立琴の岩

see styles
 tatekotonoiwa
    たてことのいわ
(place-name) Tatekotonoiwa

竜の落子

see styles
 tatsunootoshigo
    たつのおとしご
seahorse; sea horse

竜化ノ滝

see styles
 ryuukanotaki / ryukanotaki
    りゅうかのたき
(personal name) Ryūkanotaki

竜宮の磯

see styles
 ryuuguunoiso / ryugunoiso
    りゅうぐうのいそ
(place-name) Ryūguunoiso

竜神の滝

see styles
 ryuujinnotaki / ryujinnotaki
    りゅうじんのたき
(personal name) Ryūjin Falls

竜返の滝

see styles
 ryuugaeshinotaki / ryugaeshinotaki
    りゅうがえしのたき
(place-name) Ryūgaeshi Falls

竜門の滝

see styles
 ryuumonnotaki / ryumonnotaki
    りゅうもんのたき
(place-name) Ryūmon Falls

竹のつえ

see styles
 takenotsue
    たけのつえ
bamboo rod (stick, pole)

竹のはざ

see styles
 takenohaza
    たけのはざ
(place-name) Takenohaza

竹の久保

see styles
 takenokubo
    たけのくぼ
(place-name) Takenokubo

竹ノ倉山

see styles
 takenokurayama
    たけのくらやま
(personal name) Takenokurayama

竹の入町

see styles
 takenoirimachi
    たけのいりまち
(place-name) Takenoirimachi

竹の八重

see styles
 takenohae
    たけのはえ
(place-name) Takenohae

竹の内町

see styles
 takenouchichou / takenochicho
    たけのうちちょう
(place-name) Takenouchichō

竹の園生

see styles
 takenosonou / takenosono
    たけのそのう
bamboo garden; the imperial family

竹ノ塚駅

see styles
 takenotsukaeki
    たけのつかえき
(st) Takenotsuka Station

竹の子岩

see styles
 takenokoiwa
    たけのこいわ
(personal name) Takenokoiwa

竹ノ子島

see styles
 takenokojima
    たけのこじま
(personal name) Takenokojima

竹ノ子平

see styles
 takenokotai
    たけのこたい
(personal name) Takenokotai

竹の子族

see styles
 takenokozoku
    たけのこぞく
(exp,n) (hist) (named after Harajuku clothing store Boutique Takenoko) Takenoko Tribe; teenagers who dressed flamboyantly and danced in Harajuku, Tokyo, from the late 1970s to the mid 1980s

竹ノ子森

see styles
 takenokomori
    たけのこもり
(personal name) Takenokomori

竹の尾山

see styles
 takenooyama
    たけのおやま
(place-name) Takenooyama

竹の嶋人

see styles
 takenoshimabito
    たけのしまびと
(given name) Takenoshimabito

竹の町川

see styles
 takenomachigawa
    たけのまちがわ
(place-name) Takenomachigawa

竹ノ谷山

see styles
 takenotaniyama
    たけのたにやま
(personal name) Takenotaniyama

竹ノ谷東

see styles
 takenotanihigashi
    たけのたにひがし
(place-name) Takenotanihigashi

竹の迫谷

see styles
 takenosakotani
    たけのさこたに
(place-name) Takenosakotani

竹馬の友

see styles
 chikubanotomo
    ちくばのとも
(exp,n) (idiom) childhood friend; old playmate

笑いの壺

see styles
 warainotsubo
    わらいのつぼ

More info & calligraphy:

Sense of Humor
(exp,n) sense of humour (humor); funny bone

笑いの渦

see styles
 warainouzu / warainozu
    わらいのうず
(exp,n) clamor of laughter

笑いもの

see styles
 waraimono
    わらいもの
laughingstock; butt of ridicule

笑壺の会

see styles
 etsubonokai
    えつぼのかい
(exp,n) gathering that's fun for everyone present

笛貫ノ滝

see styles
 fuenukinotaki
    ふえぬきのたき
(personal name) Fuenukinotaki

符崎の鼻

see styles
 fuzaminohana
    ふざみのはな
(place-name) Fuzaminohana

第5の力

see styles
 daigonochikara
    だいごのちから
(physics) fifth force; fifth force of nature

第三の性

see styles
 daisannosei / daisannose
    だいさんのせい
(exp,n) third gender; third sex

第三の男

see styles
 daisannootoko
    だいさんのおとこ
(work) The Third Man (1949 film); (wk) The Third Man (1949 film)

第三の道

see styles
 daisannomichi
    だいさんのみち
(exp,n) Third Way (in politics)

第二の性

see styles
 daininosei / daininose
    だいにのせい
(work) The Second Sex (book by Simone de Beauvoir); (wk) The Second Sex (book by Simone de Beauvoir)

第五の力

see styles
 daigonochikara
    だいごのちから
(physics) fifth force; fifth force of nature

第四の壁

see styles
 daishinokabe; daiyonnokabe
    だいしのかべ; だいよんのかべ
(exp,n) fourth wall (in fiction)

笵杵の尊

see styles
 niniginomikoto
    ににぎのみこと
(person) Ninigi no Mikoto

笹ノ田峠

see styles
 sasanodatouge / sasanodatoge
    ささのだとうげ
(personal name) Sasanodatōge

笹引の段

see styles
 sasabikinodan
    ささびきのだん
(personal name) Sasabikinodan

笹牛の舌

see styles
 sasaushinoshita; sasaushinoshita
    ささうしのした; ササウシノシタ
(kana only) bamboo sole (Heteromycteris japonica)

筈のない

see styles
 hazunonai
    はずのない
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that...

筈の無い

see styles
 hazunonai
    はずのない
(exp,adj-i) (kana only) cannot (do); it is impossible that...; it is (highly) unlikely that...

箕ノ輪山

see styles
 minowayama
    みのわやま
(personal name) Minowayama

範頼の墓

see styles
 noriyorinohaka
    のりよりのはか
(place-name) Noriyorinohaka

篠ノ井会

see styles
 shinonoiai
    しののいあい
(place-name) Shinonoiai

篠ノ井線

see styles
 shinonoisen
    しののいせん
(personal name) Shinonoisen

篠ノ井駅

see styles
 shinonoieki
    しののいえき
(st) Shinonoi Station

篠懸の木

see styles
 suzukakenoki
    すずかけのき
plane tree (esp. the Oriental plane, Platanus orientalis)

篤学の士

see styles
 tokugakunoshi
    とくがくのし
devoted scholar; diligent student

篭場の滝

see styles
 kagobanotaki
    かごばのたき
(personal name) Kagoba Falls

簫ノ笛山

see styles
 shounofueyama / shonofueyama
    しょうのふえやま
(personal name) Shounofueyama

籠の垂れ

see styles
 kagonotare
    かごのたれ
hanging of a palanquin

籠ノ登山

see styles
 kagonotoyama
    かごのとやま
(personal name) Kagonotoyama

籠場の滝

see styles
 kagobanotaki
    かごばのたき
(place-name) Kagoba Falls

米の介入

see styles
 beinokainyuu / benokainyu
    べいのかいにゅう
intervention of America

米ノ山峠

see styles
 komenoyamatouge / komenoyamatoge
    こめのやまとうげ
(place-name) Komenoyamatōge

米ノ津川

see styles
 komenotsugawa
    こめのつがわ
(personal name) Komenotsugawa

米ノ津橋

see styles
 komenotsubashi
    こめのつばし
(place-name) Komenotsubashi

米ノ津町

see styles
 komenotsumachi
    こめのつまち
(place-name) Komenotsumachi

米ノ津駅

see styles
 komenotsueki
    こめのつえき
(st) Komenotsu Station

米の祝い

see styles
 yonenoiwai
    よねのいわい
(exp,n) longevity celebration for one's 88th year

米塩の資

see styles
 beiennoshi / beennoshi
    べいえんのし
(exp,n) living expenses

米津の浜

see styles
 yonezunohama
    よねづのはま
(personal name) Yonezunohama

粟の小島

see styles
 awanokojima
    あわのこじま
(personal name) Awanokojima

精神の美

see styles
 seishinnobi / seshinnobi
    せいしんのび
mental charm; moral beauty

糟糠の妻

see styles
 soukounotsuma / sokonotsuma
    そうこうのつま
(exp,n) one's devoted wife; wife who has followed one through hard times; wife married in poverty

紀ノ国屋

see styles
 kinokuniya
    きのくにや
(surname) Kinokuniya

紀ノ国谷

see styles
 kinokuniya
    きのくにや
(surname) Kinokuniya

紀ノ川駅

see styles
 kinokawaeki
    きのかわえき
(st) Kinokawa Station

約束の地

see styles
 yakusokunochi
    やくそくのち
Promised Land

紅ノ峰鼻

see styles
 kounominenohana / konominenohana
    こうのみねのはな
(personal name) Kōnominenohana

紅巾の乱

see styles
 koukinnoran / kokinnoran
    こうきんのらん
(exp,n) (hist) Red Turban Rebellion (China; 1351-1366)

紅葉の滝

see styles
 kouyounotaki / koyonotaki
    こうようのたき
(place-name) Kōyounotaki

紅葉の衣

see styles
 momijinokoromo
    もみじのころも
(See 紅葉衣・1) comparing beautiful autumn leaves to a garment

紗のよう

see styles
 shanoyou / shanoyo
    しゃのよう
(exp,adj-na) gauzy

紙の辞書

see styles
 kaminojisho
    かみのじしょ
(exp,n) (See オンライン辞書) paper dictionary; printed dictionary

紫尾の滝

see styles
 shibinotaki
    しびのたき
(place-name) Shibi Falls

細尾ノ滝

see styles
 hosoonotaki
    ほそおのたき
(place-name) Hosoonotaki

紺瀬の鼻

see styles
 kunjinohana
    くんじのはな
(place-name) Kunjinohana

終の住処

see styles
 tsuinosumika
    ついのすみか
one's final abode

終の棲家

see styles
 tsuinosumika
    ついのすみか
one's final abode

結びの前

see styles
 musubinomae
    むすびのまえ
{sumo} penultimate bout of the tournament day

結びの神

see styles
 musubinokami
    むすびのかみ
Cupid

結局の所

see styles
 kekkyokunotokoro
    けっきょくのところ
(exp,adv) in the end; at the end of the day

維摩ノ滝

see styles
 yuimanotaki
    ゆいまのたき
(place-name) Yuimanotaki

維新の党

see styles
 ishinnotou / ishinnoto
    いしんのとう
Japan Innovation Party (2014-2016)

綱の瀬川

see styles
 tsunanosegawa
    つなのせがわ
(personal name) Tsunanosegawa

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary