There are 53523 total results for your す search. I have created 536 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
踏み殺す see styles |
fumikorosu ふみころす |
(Godan verb with "su" ending) to trample to death; to kill underfoot |
踏み消す see styles |
fumikesu ふみけす |
(Godan verb with "su" ending) to stamp out (a fire) |
踏み潰す see styles |
fumitsubusu ふみつぶす |
(transitive verb) to trample; to crush underfoot |
踏み荒す see styles |
fumiarasu ふみあらす |
(transitive verb) to trample down; to devastate |
踏荒らす see styles |
fumiarasu ふみあらす |
(transitive verb) to trample down; to devastate |
踵を返す see styles |
kubisuokaesu くびすをかえす kibisuokaesu きびすをかえす |
(exp,v5s) to turn on one's heel; to turn back; to return |
蹴とばす see styles |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (2) to refuse curtly; to reject outright |
蹴りだす see styles |
keridasu けりだす |
(Godan verb with "su" ending) to kick out (e.g. someone from a house) |
蹴り出す see styles |
keridasu けりだす |
(Godan verb with "su" ending) to kick out (e.g. someone from a house) |
蹴り殺す see styles |
kerikorosu けりころす |
(Godan verb with "su" ending) to kick to death |
蹴り返す see styles |
kerikaesu けりかえす |
(Godan verb with "su" ending) to kick back (ball, person, etc.) |
蹴散らす see styles |
kechirasu けちらす |
(transitive verb) (1) to kick about; to kick around; (transitive verb) (2) to scatter (a crowd, the enemy, etc.); to rout |
蹴落とす see styles |
keotosu けおとす |
(transitive verb) to kick down; to defeat |
蹴飛ばす see styles |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (2) to refuse curtly; to reject outright |
身を晒す see styles |
miosarasu みをさらす |
(exp,v5s) to expose oneself (e.g. to danger) |
身を曝す see styles |
miosarasu みをさらす |
(exp,v5s) to expose oneself (e.g. to danger) |
身を窶す see styles |
mioyatsusu みをやつす |
(exp,v5s) (1) to be enthralled by; (2) to be disguised as |
身を翻す see styles |
miohirugaesu みをひるがえす |
(exp,v5s) to turn aside adroitly; to dodge |
身を躱す see styles |
miokawasu みをかわす |
(exp,v5s) to dodge; to evade |
身を隠す see styles |
miokakusu みをかくす |
(exp,v5s) to hide oneself |
身知らず see styles |
mishirazu みしらず |
(noun or adjectival noun) self-conceit; neglecting one's health |
軽はずみ see styles |
karuhazumi(p); karohazumi かるはずみ(P); かろはずみ |
(noun or adjectival noun) thoughtless; rash; hasty; imprudent |
軽んずる see styles |
karonzuru かろんずる |
(vz,vt) (See 軽んじる) to despise; to belittle; to look down on |
轢き殺す see styles |
hikikorosu ひきころす |
(transitive verb) to kill by running over |
返す返す see styles |
kaesugaesu かえすがえす |
(adverb) repeatedly; to a tremendous extent |
迫り出す see styles |
seridasu せりだす |
(transitive verb) (1) to push (a thing) out; to jut out (can have a negative nuance); to protrude; (2) to rise out the trap door (on stage) |
追いこす see styles |
oikosu おいこす |
(transitive verb) (1) to pass (e.g. car); to overtake; (2) to surpass; to outstrip; to get ahead of; to outdistance |
追い出す see styles |
oidasu おいだす |
(transitive verb) to expel; to drive out |
追い回す see styles |
oimawasu おいまわす |
(transitive verb) to chase about; to hang on; to drive hard |
追い越す see styles |
oikosu おいこす |
(transitive verb) (1) to pass (e.g. car); to overtake; (2) to surpass; to outstrip; to get ahead of; to outdistance |
追い返す see styles |
oikaesu おいかえす |
(transitive verb) to turn away; to send away |
追ん出す see styles |
ondasu おんだす |
(transitive verb) (colloquialism) (See 追い出す) to expel; to drive out |
追散らす see styles |
oichirasu おいちらす |
(transitive verb) to drive away; to scatter; to rout |
送りだす see styles |
okuridasu おくりだす |
(transitive verb) to send out; to forward; to show (a person) out |
送り出す see styles |
okuridasu おくりだす |
(transitive verb) to send out; to forward; to show (a person) out |
送り返す see styles |
okurikaesu おくりかえす |
(Godan verb with "su" ending) to send back |
送迎バス see styles |
sougeibasu / sogebasu そうげいバス |
shuttle bus; pickup bus; courtesy bus; hotel bus |
逃げだす see styles |
nigedasu にげだす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; (2) to start to run away |
逃げ出す see styles |
nigedasu にげだす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; (2) to start to run away |
逆コース see styles |
gyakukoosu; gyakkoosu ぎゃくコース; ぎゃっコース |
reverse course; reversion |
透かさず see styles |
sukasazu すかさず |
(adverb) (kana only) without a moment's delay |
透き徹す see styles |
sukitoosu すきとおす |
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through |
透き通す see styles |
sukitoosu すきとおす |
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through |
途切らす see styles |
togirasu とぎらす |
(transitive verb) to stop midway; to interrupt |
這いずる see styles |
haizuru はいずる |
(v5r,vi) (kana only) to creep; to crawl |
這い出す see styles |
haidasu はいだす |
(v5s,vi) (1) to crawl out; to creep out; (2) to begin to crawl |
通りこす see styles |
toorikosu とおりこす |
(v5s,vi) to go past (a place or thing); to go beyond |
通り超す see styles |
toorikosu とおりこす |
(irregular kanji usage) (v5s,vi) to go past (a place or thing); to go beyond |
通り越す see styles |
toorikosu とおりこす |
(v5s,vi) to go past (a place or thing); to go beyond |
通園バス see styles |
tsuuenbasu / tsuenbasu つうえんバス |
kindergarten bus; nursery school bus |
通学バス see styles |
tsuugakubasu / tsugakubasu つうがくバス |
(See スクールバス) school bus |
造りだす see styles |
tsukuridasu つくりだす |
(transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create |
造り出す see styles |
tsukuridasu つくりだす |
(transitive verb) (1) to manufacture; to produce; to raise (crops); (2) to invent; to dream up; to create |
連れ出す see styles |
tsuredasu つれだす |
(transitive verb) to take out |
連れ戻す see styles |
tsuremodosu つれもどす |
(Godan verb with "su" ending) to bring back |
連節バス see styles |
rensetsubasu れんせつバス |
articulated bus; bendy bus |
逸らかす see styles |
hagurakasu はぐらかす |
(transitive verb) (1) (kana only) to dodge (e.g. a question); to evade; to sidestep; (transitive verb) (2) (kana only) to give (someone) the slip |
遅すぎる see styles |
ososugiru おそすぎる |
(Ichidan verb) to be too late; to be too slow |
遊び暮す see styles |
asobikurasu あそびくらす |
(transitive verb) to idle away one's time |
運びだす see styles |
hakobidasu はこびだす |
(Godan verb with "su" ending) to carry out |
運び出す see styles |
hakobidasu はこびだす |
(Godan verb with "su" ending) to carry out |
過疎スレ see styles |
kasosure かそスレ |
(slang) {comp} dead thread (e.g. in forum); inactive thread |
道すがら see styles |
michisugara みちすがら |
(adverb) along the road; along the way |
遠からず see styles |
tookarazu とおからず |
(adverb) soon; before long; in the near future |
遣い果す see styles |
tsukaihatasu つかいはたす |
(transitive verb) to use up; to squander |
遣らかす see styles |
yarakasu やらかす |
(transitive verb) (1) (colloquialism) (kana only) (See しでかす) to do (something negative); to make (a blunder); to commit (an error); (transitive verb) (2) (colloquialism) (kana only) to drink up; to eat up |
遣り出す see styles |
yaridasu やりだす |
(transitive verb) (kana only) to begin |
遣り残す see styles |
yarinokosu やりのこす |
(Godan verb with "su" ending) to leave undone |
遣り熟す see styles |
yarikonasu やりこなす |
(transitive verb) (kana only) to manage (to do successfully); to get through |
遣り直す see styles |
yarinaosu やりなおす |
(transitive verb) to do over again; to redo; to start over; to remake; to resume; to recommence |
遣り返す see styles |
yarikaesu やりかえす |
(transitive verb) to do over; to answer or fire back; to retort |
遣り通す see styles |
yaritoosu やりとおす |
(Godan verb with "su" ending) to carry through; to achieve; to complete |
遣り過す see styles |
yarisugosu やりすごす |
(transitive verb) (1) to let something (or somebody) go past; (2) to do too much |
選び出す see styles |
erabidasu えらびだす |
(transitive verb) to select; to pick out |
選り出す see styles |
yoridasu; eridasu よりだす; えりだす |
(transitive verb) to select; to pick out |
都営バス see styles |
toeibasu / toebasu とえいバス |
(serv) Toei Bus; (serv) Toei Bus |
都市ガス see styles |
toshigasu としガス |
city gas; mains gas; gas supplied to buildings via pipes |
酌交わす see styles |
kumikawasu くみかわす |
(transitive verb) to drink together |
酔い潰す see styles |
yoitsubusu よいつぶす |
(Godan verb with "su" ending) to drink someone down; to drink someone under the table |
醸しだす see styles |
kamoshidasu かもしだす |
(transitive verb) to engender; to bring about |
醸し出す see styles |
kamoshidasu かもしだす |
(transitive verb) to engender; to bring about |
重んずる see styles |
omonzuru おもんずる |
(vz,vt) (See 重んじる) to honor; to honour; to respect; to esteem; to prize |
野ねずみ see styles |
nonezumi のねずみ |
(kana only) field mouse; meadow mouse |
野菜くず see styles |
yasaikuzu やさいくず |
vegetable scraps |
金ずくで see styles |
kanezukude かねずくで |
(expression) for money; just for money; by means of money; by force of money |
金を回す see styles |
kaneomawasu かねをまわす |
(exp,v5s) to spread money around (e.g. to give, to loan, to invest, etc.) |
金属くず see styles |
kinzokukuzu きんぞくくず |
scrap metal |
金銭ずく see styles |
kinsenzuku きんせんずく |
using money as a weapon; power of money |
釘をさす see styles |
kugiosasu くぎをさす |
(exp,v5s) to give a warning; to remind (a person) of |
釘を刺す see styles |
kugiosasu くぎをさす |
(exp,v5s) to give a warning; to remind (a person) of |
釘を差す see styles |
kugiosasu くぎをさす |
(exp,v5s) to give a warning; to remind (a person) of |
釘を挿す see styles |
kugiosasu くぎをさす |
(exp,v5s) to give a warning; to remind (a person) of |
針すなお see styles |
harisunao はりすなお |
(person) Hari Sunao (1933.3-) |
針で刺す see styles |
haridesasu はりでさす |
(exp,v5s) to prick with a needle |
針ねずみ see styles |
harinezumi はりねずみ |
(kana only) hedgehog (any mammal of family Erinaceidae) |
釣り出す see styles |
tsuridasu つりだす |
(transitive verb) to pull out a fish; to lure |
鉛ガラス see styles |
namarigarasu なまりガラス |
(See クリスタルガラス) lead glass; crystal glass |
鋤き起す see styles |
sukiokosu すきおこす |
(transitive verb) to turn over soil; to dig or plow up (plough) |
鋤き返す see styles |
sukikaesu すきかえす |
(transitive verb) to plow (up); to plough (up) |
鋤起こす see styles |
sukiokosu すきおこす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to turn over soil; to dig or plow up (plough) |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.