There are 83082 total results for your Warrior Saint - Saint of War search. I have created 831 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
冏寺 see styles |
jiǒng sì jiong3 si4 chiung ssu |
same as 太僕寺|太仆寺[Tai4 pu2 si4], Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding |
冏牧 see styles |
jiǒng mù jiong3 mu4 chiung mu |
minister of the imperial stud, originally charged with horse breeding |
冒す see styles |
okasu おかす |
(transitive verb) (1) to brave; to risk; to face; to venture; (transitive verb) (2) (of a disease, chemical, etc.) to harm; to afflict; to affect; (transitive verb) (3) to desecrate; to profane; (transitive verb) (4) to assume (someone else's surname); to take |
冒昧 see styles |
mào mèi mao4 mei4 mao mei |
bold; presumptuous; to take the liberty of |
冕雀 see styles |
miǎn què mian3 que4 mien ch`üeh mien chüeh |
(bird species of China) sultan tit (Melanochlora sultanea) |
冗散 see styles |
rǒng sǎn rong3 san3 jung san |
(literary) idle; unemployed; (literary) (of writing) leisurely and verbose |
冗辭 冗辞 see styles |
rǒng cí rong3 ci2 jung tz`u jung tzu |
variant of 冗詞|冗词[rong3 ci2] |
冗長 冗长 see styles |
rǒng cháng rong3 chang2 jung ch`ang jung chang jouchou / jocho じょうちょう |
long and tedious; redundant; superfluous; supernumerary; verbose (of writing) (noun or adjectival noun) (1) tedious; verbose; wordy; lengthy; longwinded; prolix; (noun or adjectival noun) (2) redundancy |
冘疑 see styles |
yóu yí you2 yi2 yu i |
variant of 猶疑|犹疑[you2 yi2] |
冘豫 see styles |
yóu yù you2 yu4 yu yü |
variant of 猶豫|犹豫[you2 yu4] |
写仏 see styles |
shabutsu しゃぶつ |
(noun/participle) tracing a picture of a Buddhist image |
写佛 see styles |
shabutsu しゃぶつ |
(noun/participle) tracing a picture of a Buddhist image |
写本 see styles |
shahon しゃほん |
manuscript (book); written copy of a book; codex; transcription; copying |
写経 see styles |
shakyou / shakyo しゃきょう |
(n,vs,vt,vi) hand-copied sutras; copying of a sutra |
冠名 see styles |
guàn míng guan4 ming2 kuan ming kanmei; kanmurimei / kanme; kanmurime かんめい; かんむりめい |
to name (a sports team, a competition etc) particular word that an owner includes in the names of their racehorses |
冠禮 冠礼 see styles |
guàn lǐ guan4 li3 kuan li |
the capping ceremony, a Confucian coming of age ceremony for males dating from pre-Qin times, performed when a boy reaches the age of 20, involving the ritual placing of caps on the head of the young man |
冠纓 see styles |
kanei / kane かんえい |
string of a crown (to prevent it from falling off) |
冠群 see styles |
guàn qún guan4 qun2 kuan ch`ün kuan chün kangun |
the best of the bunch |
冠者 see styles |
kanja かんじゃ |
(archaism) young person; young servant; young man come of age (at 16); (surname) Kanja |
冠雪 see styles |
kansetsu かんせつ |
(n,vs,vi) covering of snow (esp. on a mountain); snowcap; becoming topped with snow |
冢宰 see styles |
chousai / chosai ちょうさい |
(hist) (See 六卿) Minister of State (Zhou dynasty China) |
冤情 see styles |
yuān qíng yuan1 qing2 yüan ch`ing yüan ching |
facts of an injustice; circumstances surrounding a miscarriage of justice |
冤案 see styles |
yuān àn yuan1 an4 yüan an |
miscarriage of justice |
冤獄 冤狱 see styles |
yuān yù yuan1 yu4 yüan yü |
unjust charge or verdict; miscarriage of justice; frame-up |
冤魂 see styles |
yuān hún yuan1 hun2 yüan hun |
ghost of one who died unjustly; departed spirit demanding vengeance for grievances |
冥使 see styles |
míng shǐ ming2 shi3 ming shih myōshi |
Lictors, or messengers of Hades. |
冥初 see styles |
míng chū ming2 chu1 ming ch`u ming chu myōsho |
The primitive darkness (at the beginning of existence). |
冥加 see styles |
míng jiā ming2 jia1 ming chia myouga / myoga みょうが |
(1) divine protection; divine blessing; providence; (adjectival noun) (2) blessed; fortunate; lucky; (3) (abbreviation) (See 冥加金・1) monetary offering (to a temple or shrine); (4) (abbreviation) (hist) (See 冥加金・2) form of Edo-period business tax; (surname) Myōga The invisible aid of the spiritual powers. |
冥合 see styles |
míng hé ming2 he2 ming ho meigō |
to agree implicitly; of one mind; views coincide without a word exchanged to match perfectly |
冥土 see styles |
míng tǔ ming2 tu3 ming t`u ming tu mei do めいど |
(Buddhist term) Hades; the underworld; the other world; realm of the dead underworld |
冥塵 冥尘 see styles |
míng chén ming2 chen2 ming ch`en ming chen myōjin |
dark (or obscure) dust (or objects of the sense-organs) |
冥境 see styles |
meikyou / mekyo めいきょう |
shades of the dead |
冥婚 see styles |
míng hūn ming2 hun1 ming hun |
posomethingumous or ghost marriage (in which at least one of the bride and groom is dead) |
冥官 see styles |
míng guān ming2 guan1 ming kuan meikan |
The rulers in Hades. |
冥府 see styles |
míng fǔ ming2 fu3 ming fu meifu / mefu めいふ |
underworld; hell (1) (See 冥土) realm of the dead; the other world; underworld; (2) hell The palace of darkness, Hades. |
冥庭 see styles |
míng tíng ming2 ting2 ming t`ing ming ting myōtei |
courts of darkness |
冥思 see styles |
míng sī ming2 si1 ming ssu myōshi |
冥慮 The unfathomable thought or care of the buddhas and bodhisattvas, beyond the realization of men. |
冥王 see styles |
míng wáng ming2 wang2 ming wang meiou / meo めいおう |
the king of hell (1) {grmyth} (See ハデス・1) Hades (god); (2) {rommyth} (See プルートー・1) Pluto (god); (surname) Meiou |
冥界 see styles |
míng jiè ming2 jie4 ming chieh meikai / mekai めいかい |
ghost world hades; realm of the dead Hades, or the three lower forms of incarnation, i.e. hell, preta, animal. |
冥諦 冥谛 see styles |
míng dì ming2 di4 ming ti myōtai |
冥性; 自性 The Sāṅkhya doctrine of primordial profundity, beyond estimation, the original nature out of which all things arose. |
冥資 冥资 see styles |
míng zī ming2 zi1 ming tzu myōshi |
Possession of or for the dead; their happiness. |
冥途 see styles |
míng tú ming2 tu2 ming t`u ming tu meido / medo めいど |
(Buddhist term) Hades; the underworld; the other world; realm of the dead; (personal name) Meido underworld |
冥道 see styles |
míng dào ming2 dao4 ming tao meidō |
the gateway to the ghost world 冥途; 冥土 The dark way, or land of darkness, the shades, Hades, pretas, etc. |
冬型 see styles |
fuyugata ふゆがた |
(1) (abbreviation) (See 冬型気圧配置) atmospheric pressure pattern in winter; winter pressure pattern; (can be adjective with の) (2) wintery; characteristic of winter |
冬官 see styles |
toukan / tokan とうかん |
(hist) (See 六官) Ministry of Works (Zhou dynasty China) |
冬宮 冬宫 see styles |
dōng gōng dong1 gong1 tung kung toukyuu / tokyu とうきゅう |
Winter Palace (St Petersburg); Hermitage Museum (place-name) Winter Palace (in Saint Petersburg); Zimniy Dvorets |
冬朝 see styles |
dōng zhāo dong1 zhao1 tung chao tōchō |
The morning of that day. |
冬筍 冬笋 see styles |
dōng sǔn dong1 sun3 tung sun |
winter bamboo shoots (smaller and tenderer as a result of being dug out before they come out of the soil) |
冬至 see styles |
dōng zhì dong1 zhi4 tung chih touji / toji とうじ |
Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th January (See 夏至) winter solstice; (surname, given name) Touji |
冬苺 see styles |
fuyuichigo; fuyuichigo ふゆいちご; フユイチゴ |
(kana only) Rubus buergeri (species of raspberry) |
冬菇 see styles |
dōng gū dong1 gu1 tung ku |
donko shiitake mushroom, a prized type of shiitake (Lentinula edodes) cultivated in winter, with thick flesh and partially open cap |
冬菊 see styles |
fuyugiku ふゆぎく |
(kana only) (See 寒菊) winter chrysanthemum (hardy cultivar of Chrysanthemum indicum) |
冬齋 冬斋 see styles |
dōng zhāi dong1 zhai1 tung chai tōsai |
The observances of that day. |
冰塞 see styles |
bīng sāi bing1 sai1 ping sai |
ice blockage; freezing of waterway |
冰壩 冰坝 see styles |
bīng bà bing1 ba4 ping pa |
freezing blockage; dam of ice on river |
冰火 see styles |
bīng huǒ bing1 huo3 ping huo |
fire and ice; combination of sharply contrasting or incompatible elements |
冰磚 冰砖 see styles |
bīng zhuān bing1 zhuan1 ping chuan |
ice-cream brick; brick of ice |
冰釋 冰释 see styles |
bīng shì bing1 shi4 ping shih |
to dispel (enmity, misunderstandings etc); to vanish (of misgivings, differences of opinion); thaw (in relations) |
决擇 决择 see styles |
jué zé jue2 ze2 chüeh tse ketchaku |
Deciding and choosing; that which decides and gives reason, i. e. the truth of the saints, or Buddhism. |
况や see styles |
iwanya いわんや |
(adverb) (kana only) much more; not to mention; not to speak of; to say nothing of; let alone |
冶天 see styles |
yě tiān ye3 tian1 yeh t`ien yeh tien |
ATI, brand name of AMD graphics cards |
冷す see styles |
hiyasu ひやす |
(transitive verb) (1) to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate; (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (3) to be frightened (at); to be scared (of) |
冷僻 see styles |
lěng pì leng3 pi4 leng p`i leng pi |
out-of-the-way; deserted; unfamiliar; obscure |
冷凍 冷冻 see styles |
lěng dòng leng3 dong4 leng tung reitou / reto れいとう |
to freeze (food etc); (of weather) freezing (noun, transitive verb) freezing; cold storage; refrigeration |
冷却 see styles |
reikyaku / rekyaku れいきゃく |
(n,vs,vt,vi) (1) cooling; refrigeration; (n,vs,vt,vi) (2) cooling down (of a political conflict, etc.); calming down |
冷宮 冷宫 see styles |
lěng gōng leng3 gong1 leng kung |
(in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubine who falls from favor; (fig.) the doghouse; a state of disfavor |
冷戦 see styles |
reisen / resen れいせん |
cold war; the Cold War |
冷暖 see styles |
lěng nuǎn leng3 nuan3 leng nuan ryōdan |
lit. daily changes of temperature; fig. well-being; sb's comfort, health, prosperity etc Cold and warm. |
冷水 see styles |
lěng shuǐ leng3 shui3 leng shui reisui / resui れいすい |
cold water; unboiled water; fig. not yet ready (of plans) cold water; (surname) Reisui |
冷湖 see styles |
lěng hú leng3 hu2 leng hu |
Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
冷漠 see styles |
lěng mò leng3 mo4 leng mo |
cold and detached towards sb; lack of regard; indifference; neglect |
冷笑 see styles |
lěng xiào leng3 xiao4 leng hsiao reishou / resho れいしょう |
to sneer; to laugh grimly; grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc); bitter, grim, sarcastic or angry smile (noun, transitive verb) sneer; derision; scornful laugh; cold smile |
冷艷 冷艳 see styles |
lěng yàn leng3 yan4 leng yen |
(of a woman) beautiful but aloof |
冷覚 see styles |
reikaku / rekaku れいかく |
sense of cold |
冷觸 冷触 see styles |
lěng chù leng3 chu4 leng ch`u leng chu ryōsoku |
sensation of cold |
冷門 冷门 see styles |
lěng mén leng3 men2 leng men |
a neglected branch (of arts, science, sports etc); fig. a complete unknown who wins a competition |
冷顫 冷颤 see styles |
lěng zhan leng3 zhan5 leng chan |
variant of 冷戰|冷战[leng3 zhan5] |
冷風 see styles |
reifuu / refu れいふう |
cold wind; chilly breeze; (blast of) cold air |
冷食 see styles |
reishoku / reshoku れいしょく |
(1) (abbreviation) (See 冷凍食品) frozen food; (2) (See 火食) eating raw food; (3) (See 寒食) Chinese tradition of consuming only cold food on the 105th day after the winter solstice; 105th day after the winter solstice |
凄い see styles |
sugoi(p); sugoi(p); sugoi すごい(P); スゴイ(P); スゴい |
(adjective) (1) (kana only) terrible; dreadful; (adjective) (2) (kana only) amazing (e.g. of strength); great (e.g. of skills); wonderful; terrific; (adjective) (3) (kana only) to a great extent; vast (in numbers); (adverb) (4) (kana only) (colloquialism) (See 凄く) awfully; very; immensely |
凋敝 see styles |
diāo bì diao1 bi4 tiao pi |
impoverished; destitute; hard; depressed (of business); tattered; ragged |
凌河 see styles |
líng hé ling2 he2 ling ho |
Linghe district of Jinzhou city 錦州市|锦州市, Liaoning |
凌遅 see styles |
ryouchi / ryochi りょうち |
(hist) lingchi; death by a thousand cuts; slow torture by slicing off parts of the body |
凌遲 凌迟 see styles |
líng chí ling2 chi2 ling ch`ih ling chih |
the lingering death; the death of a thousand cuts (old form of capital punishment) |
减劫 see styles |
jiǎn jié jian3 jie2 chien chieh genkō |
eons of decrease |
凝る see styles |
koru こる |
(v5r,vi) (1) to become stiff (of muscles); (v5r,vi) (2) to get absorbed in; to develop a passion for; to devote oneself to; to become obsessed with; to get hooked on; (v5r,vi) (3) to be elaborate; to be intricate; to be exquisite; to be particular about; to pay great attention to |
凝念 see styles |
gyounen / gyonen ぎょうねん |
concentration of thought |
凝析 see styles |
gyouseki / gyoseki ぎょうせき |
(n,vs,vi) {chem} coagulation (of a colloid) |
凝滑 see styles |
níng huá ning2 hua2 ning hua gyōkatsu |
initial stage of the fetus; embryo |
凝煉 凝炼 see styles |
níng liàn ning2 lian4 ning lien |
variant of 凝練|凝练[ning2 lian4] |
凝結 凝结 see styles |
níng jié ning2 jie2 ning chieh gyouketsu / gyoketsu ぎょうけつ |
to condense; to solidify; to coagulate; clot (of blood) (n,vs,vi) coagulation; freezing; solidification; curdling; setting; congealing [stage of] coagulation |
凝縮 凝缩 see styles |
níng suō ning2 suo1 ning so gyoushuku / gyoshuku ぎょうしゅく |
to condense; to concentrate; compression; concentration (n,vs,vt,vi) (1) condensation (of ideas, emotions, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) {physics} condensation (of a vapour or gas) |
凝聚 see styles |
níng jù ning2 ju4 ning chü gyoushuu / gyoshu ぎょうしゅう |
to condense; to coagulate; coacervation (i.e. form tiny droplets); aggregation; coherent (n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination |
凝集 see styles |
níng jí ning2 ji2 ning chi gyoushuu / gyoshu ぎょうしゅう |
to concentrate; to gather; (biology) to agglutinate (n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination |
几下 see styles |
kika きか |
(1) word of respect added to the addressee's name on a letter; (2) under the desk |
凡位 see styles |
fán wèi fan2 wei4 fan wei boni |
level of worldlings |
凡例 see styles |
fán lì fan2 li4 fan li hanrei / hanre はんれい |
notes on the use of a book; guide to the reader (1) explanatory notes (at the start of a book); introductory remarks; usage guide (e.g. of a dictionary); (2) (See キャプション・1) legend (on maps, drawings, etc.) |
凡俗 see styles |
fán sú fan2 su2 fan su bonzoku ぼんぞく |
lay (as opposed to clergy); ordinary; commonplace (noun or adjectival noun) mediocrity; the masses; ordinary run of men mundane |
凡境 see styles |
fán jìng fan2 jing4 fan ching bonkyō |
realm of ordinary people |
凡夫 see styles |
fán fū fan2 fu1 fan fu bonpu ぼんぷ |
common person; ordinary guy; mortal man (1) ordinary person; (2) {Buddh} unenlightened person; (given name) Bonpu The common people, the unenlightened, hoi polloi, a common fellow.; 波羅; 婆羅必栗託仡那; 婆羅必利他伽闍那 bālapṛthagjana. Everyman, the worldly man, the sinner. Explained by 異生 or 愚異生 one who is born different, or outside the Law of the Buddha, because of his karma. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Warrior Saint - Saint of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.