We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 17135 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
超広角 see styles |
choukoukaku / chokokaku ちょうこうかく |
(noun - becomes adjective with の) {photo} ultra-wide-angle; super-wide-angle |
超弾性 see styles |
choudansei / chodanse ちょうだんせい |
(noun - becomes adjective with の) hyperelasticity; superelasticity |
超意識 see styles |
chouishiki / choishiki ちょういしき |
(noun - becomes adjective with の) superconsciousness |
超正常 see styles |
chouseijou / chosejo ちょうせいじょう |
(can be adjective with の) hypernormal; supranormal; supernormal |
超特大 see styles |
choutokudai / chotokudai ちょうとくだい |
(adj-no,adj-na,n) double extra-large; 2XL; XXL |
超自然 see styles |
chāo zì rán chao1 zi4 ran2 ch`ao tzu jan chao tzu jan choushizen / choshizen ちょうしぜん |
supernatural (adj-na,adj-no,n) occult; transcendental; supernaturalness; supernaturalism; supernaturality |
超解像 see styles |
choukaizou / chokaizo ちょうかいぞう |
(noun - becomes adjective with の) super-resolution (e.g. video); SR |
超豪華 see styles |
chougouka / chogoka ちょうごうか |
(adj-na,adj-no) (See 豪華) ultra-luxurious; lavish |
超軽量 see styles |
choukeiryou / chokeryo ちょうけいりょう |
(can be adjective with の) ultralight; ultralightweight |
超過分 see styles |
choukabun / chokabun ちょうかぶん |
(noun - becomes adjective with の) surplus; excess |
超高級 see styles |
choukoukyuu / chokokyu ちょうこうきゅう |
(adj-na,adj-no,n) ultra-luxury; super high-class |
足もと see styles |
ashimoto あしもと |
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current; (pronoun) (4) you; thou |
足疾鬼 see styles |
zú jí guǐ zu2 ji2 gui3 tsu chi kuei sokushitsu ki |
hurrying demons |
趴趴走 see styles |
pā pā zǒu pa1 pa1 zou3 p`a p`a tsou pa pa tsou |
(Tw) to wander about; to roam around freely (from Taiwanese 拋拋走, Tai-lo pr. [pha-pha-tsáu]) |
趾行性 see styles |
shikousei / shikose しこうせい |
(noun - becomes adjective with の) digitigrade (walking on the toes) |
跨座式 see styles |
kozashiki こざしき |
(noun - becomes adjective with の) straddle-beam type |
路地裏 see styles |
rojiura ろじうら |
(noun - becomes adjective with の) back street; back alley; off-street |
蹄行性 see styles |
teikousei / tekose ていこうせい |
(noun - becomes adjective with の) unguligrade (walking on hooves) |
蹠行性 see styles |
shokousei / shokose しょこうせい |
(noun - becomes adjective with の) plantigrade (walking on the soles of the feet) |
躁欝病 see styles |
souutsuyamai / soutsuyamai そううつやまい souutsubyou / soutsubyo そううつびょう |
(noun - becomes adjective with の) manic depression; manic-depressive psychosis; bipolar disorder |
躁鬱病 see styles |
souutsuyamai / soutsuyamai そううつやまい souutsubyou / soutsubyo そううつびょう |
(noun - becomes adjective with の) manic depression; manic-depressive psychosis; bipolar disorder |
身一つ see styles |
mihitotsu みひとつ |
(usu. as 身一つで) one's body alone; having nothing except one's body; just oneself (with no belongings) |
身体上 see styles |
shintaijou / shintaijo しんたいじょう |
(can be adjective with の) physical; bodily; corporeal |
車付き see styles |
shatsuki しゃつき |
(exp,n-pref,adj-no) wheeled; having wheels |
軌法師 轨法师 see styles |
guǐ fǎ shī gui3 fa3 shi1 kuei fa shih Ki hōshi |
Gui fashi |
軌道上 see styles |
kidoujou / kidojo きどうじょう |
(noun - becomes adjective with の) in orbit |
軍事上 see styles |
gunjijou / gunjijo ぐんじじょう |
(can be adjective with の) military; strategic |
軍人風 see styles |
gunjinfuu / gunjinfu ぐんじんふう |
(can be adjective with の) of military bearing |
輪胴式 see styles |
rindoushiki / rindoshiki りんどうしき |
(can be adjective with の) revolving chamber-style (e.g. pistol) |
輻射熱 see styles |
fukushanetsu ふくしゃねつ |
(noun - becomes adjective with の) radiant heat; photothermal |
込み込 see styles |
komikomi こみこみ |
(adj-no,n) (colloquialism) tax and service charge included |
込込み see styles |
komikomi こみこみ |
(adj-no,n) (colloquialism) tax and service charge included |
近交系 see styles |
kinkoukei / kinkoke きんこうけい |
(noun - becomes adjective with の) inbred line; inbred strain |
近未来 see styles |
kinmirai きんみらい |
(noun - becomes adjective with の) near future |
近赤外 see styles |
kinsekigai きんせきがい |
(noun - becomes adjective with の) near infrared; NIR |
退行性 see styles |
tuì xíng xìng tui4 xing2 xing4 t`ui hsing hsing tui hsing hsing taikousei / taikose たいこうせい |
degenerative; retrograde (can be adjective with の) degenerative; regressive; retrogressive |
逃亡中 see styles |
toubouchuu / tobochu とうぼうちゅう |
(can be adjective with の) at large; fugitive |
逃走中 see styles |
tousouchuu / tosochu とうそうちゅう |
(can be adjective with の) on the run; on the lam |
逆さま see styles |
sakasama さかさま |
(adj-na,adj-no,n) inverted; upside down |
逆向き see styles |
gyakumuki ぎゃくむき |
(noun - becomes adjective with の) (1) opposite direction; reverse; (can be adjective with の) (2) {bot} retrorse |
通好み see styles |
tsuugonomi / tsugonomi つうごのみ |
(exp,adj-no) (See 通・1) for connoisseurs; preferred by experts |
通行上 see styles |
tsuukoudome / tsukodome つうこうどめ |
(irregular kanji usage) closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign) |
通行止 see styles |
tsuukoudome / tsukodome つうこうどめ |
closure (of a road); dead end; blind alley; cul-de-sac; No Through Road (e.g. on a sign) |
通路側 see styles |
tsuurogawa / tsurogawa つうろがわ |
(noun - becomes adjective with の) (on the) aisle; aisle seat |
速乾性 see styles |
sokkansei / sokkanse そっかんせい |
(noun - becomes adjective with の) quick-drying property (of clothing, etc.) |
速疾鬼 see styles |
sù jí guǐ su4 ji2 gui3 su chi kuei sokushitsu ki |
Hurrying demons, rākṣasa. |
造り物 see styles |
tsukurimono つくりもの |
(noun - becomes adjective with の) (1) artificial product; man-made product; imitation; fake; sham; (2) fiction; (3) decoration (e.g. for a festival); (4) theatrical prop (esp. a large prop in noh or kyogen, e.g. tree, well, etc.); (5) crop |
進行中 see styles |
shinkouchuu / shinkochu しんこうちゅう |
(can be adjective with の) ongoing; in progress; afoot |
進行形 see styles |
shinkoukei / shinkoke しんこうけい |
(1) {gramm} progressive form; (can be adjective with の) (2) (See 現在進行形・2) in progress; ongoing; underway |
進行性 进行性 see styles |
jìn xíng xìng jin4 xing2 xing4 chin hsing hsing shinkousei / shinkose しんこうせい |
progressive; gradual (can be adjective with の) {med} progressive (worsening disease or condition) |
逼惱苦 逼恼苦 see styles |
bī nǎo kǔ bi1 nao3 ku3 pi nao k`u pi nao ku hiki nō ku |
distress |
遅咲き see styles |
osozaki おそざき |
(adj-no,n) late blooming (flower, talent); late flowering |
運動性 see styles |
undousei / undose うんどうせい |
(noun - becomes adjective with の) motility; mobility; maneuverability |
運営上 see styles |
uneijou / unejo うんえいじょう |
(can be adjective with の) operational |
過ぎる see styles |
sugiru すぎる |
(v1,vi) (1) to pass through; to pass by; to go beyond; (v1,vi) (2) to pass (of time); to elapse; (v1,vi) (3) to have expired; to have ended; to be over; (v1,vi) (4) to exceed; to surpass; to be above; (v1,vi) (5) (as 〜に過ぎない, etc.) to be no more than ...; (v1,vi,suf) (6) (kana only) (often used after adj. stems or the -masu stems of verbs) to be excessive; to be too much; to be too ... |
過保護 see styles |
kahogo かほご |
(adj-na,adj-no,n) overprotective; excessive care; overprotection; overprotectiveness |
過干渉 see styles |
kakanshou / kakansho かかんしょう |
(noun - becomes adjective with の) excessive meddling (esp. by parents); excessive interference |
過渡期 see styles |
katoki かとき |
(noun - becomes adjective with の) transition period |
過疎地 see styles |
kasochi かそち |
(noun - becomes adjective with の) underpopulated area; lightly-populated area |
道徳上 see styles |
doutokujou / dotokujo どうとくじょう |
(adverb) (1) morally; from a moral point of view; (can be adjective with の) (2) moral (issue, responsibility, etc.); ethical |
道徳性 see styles |
doutokusei / dotokuse どうとくせい |
(noun - becomes adjective with の) morality |
道沿い see styles |
michizoi みちぞい |
(adj-no,n) along the road; at the side of the road |
道理で see styles |
douride; dooride(ik) / doride; dooride(ik) どうりで; どおりで(ik) |
(adverb) (kana only) indeed; it's no wonder |
達磨歌 see styles |
darumauta だるまうた |
(rare) confusing song or poem (esp. used derogatorily to describe a style of middle-age Japanese poetry popularized by Fujiwara no Teika) |
遠い昔 see styles |
tooimukashi とおいむかし |
(exp,n,adj-no) remote past; far ago; time immemorial |
遠州茶 see styles |
enshuucha / enshucha えんしゅうちゃ |
(noun - becomes adjective with の) (hist) dark brown; muddy brown |
遠心性 see styles |
enshinsei / enshinse えんしんせい |
(can be adjective with の) efferent; centrifugal |
遠距離 远距离 see styles |
yuǎn jù lí yuan3 ju4 li2 yüan chü li enkyori えんきょり |
long-distance (noun - becomes adjective with の) long distance; tele- |
適応性 see styles |
tekiousei / tekiose てきおうせい |
(noun - becomes adjective with の) adaptability; flexibility; malleability |
選択中 see styles |
sentakuchuu / sentakuchu せんたくちゅう |
(can be adjective with の) (currently) selected (item in a software interface) |
選択式 see styles |
sentakushiki せんたくしき |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See 多肢選択式) multiple choice (e.g. question) |
邊執見 边执见 see styles |
biān zhí jiàn bian1 zhi2 jian4 pien chih chien henshū ken |
view of attachment to extremes |
邪倒見 邪倒见 see styles |
xié dào jiàn xie2 dao4 jian4 hsieh tao chien jatō ken |
Heterodoxy; perverted views or opinions. |
部外秘 see styles |
bugaihi ぶがいひ |
(can be adjective with の) restricted; confidential |
都会派 see styles |
tokaiha とかいは |
(can be adjective with の) urban; yuppy |
都市型 see styles |
toshigata としがた |
(noun - becomes adjective with の) urban-type; urban |
酉の市 see styles |
torinoichi とりのいち |
tori-no-ichi (held at Ōtori Shrine on each day of the Rooster in November) |
配向性 see styles |
haikousei / haikose はいこうせい |
(noun - becomes adjective with の) orientation |
酒好き see styles |
sakezuki さけずき |
(n,adj-na,adj-no) love of drink; fondness for alcohol; person who likes to drink; drinker |
酒浸し see styles |
sakebitashi; sakabitashi さけびたし; さかびたし |
(can be adjective with の) (1) (See 酒浸り・さけびたり・1) liquor-soaked; (2) (See 酒浸り・さけびたり・2) continuous drinking; daily drinking; binge drinking |
酒浸り see styles |
sakebitari さけびたり sakabitari さかびたり |
(can be adjective with の) (1) liquor-soaked; (2) continuous drinking; daily drinking; binge drinking |
重武装 see styles |
juubusou / jubuso じゅうぶそう |
(noun - becomes adjective with の) {mil} heavy armament |
重装備 see styles |
juusoubi / jusobi じゅうそうび |
(1) heavy equipment; (can be adjective with の) (2) heavily equipped; heavily armed; heavily armored; heavily armoured |
重視型 see styles |
juushigata / jushigata じゅうしがた |
(can be adjective with の) oriented |
野口健 see styles |
noguchiken のぐちけん |
(person) Noguchi Ken (1974-) |
野干玉 see styles |
nubatama ぬばたま |
(noun - becomes adjective with の) pitch-black; darkness |
野放し see styles |
nobanashi のばなし |
(noun - becomes adjective with の) (1) pasturing (e.g. cattle); letting (an animal) run loose; (noun - becomes adjective with の) (2) letting (someone) do as they please; leaving (something) to take its own course; letting (an issue) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving at large (e.g. a criminal) |
野箆坊 see styles |
nopperapou / nopperapo のっぺらぽう nopperabou / nopperabo のっぺらぼう nupperabou / nupperabo ぬっぺらぼう |
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) smooth; flat; lacking bumps and dents; (2) (kana only) featureless; uneventful; (3) (kana only) mythical being with flat featureless face |
野締め see styles |
nojime のじめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) killing one's catch on the spot (e.g. a bird); (noun - becomes adjective with の) (2) killing a fish immediately to preserve its freshness |
量不定 see styles |
liáng bù dìng liang2 bu4 ding4 liang pu ting ryōfujō |
no fixed amount |
金ぱく see styles |
kinpaku きんぱく |
(noun - becomes adjective with の) gold leaf; beaten gold |
金作り see styles |
kinzukuri きんづくり |
(adj-no,n) decorated with gold |
金切声 see styles |
kanakirigoe かなきりごえ |
(noun - becomes adjective with の) shrill voice; piercing cry; shriek; scream |
金剛拳 金刚拳 see styles |
jīn gāng quán jin1 gang1 quan2 chin kang ch`üan chin kang chüan kongō ken |
vajra-fist, the hands doubled together on the breast. |
金剛體 金刚体 see styles |
jīn gāng tǐ jin1 gang1 ti3 chin kang t`i chin kang ti kongō tai |
The diamond body, that of Buddha, and his merits. |
金太郎 see styles |
kintarou / kintaro きんたろう |
(1) (childhood name of late-Heian warrior Sakata no Kintoki) Kintarō; Golden Boy; folklore boy hero and defeater of demons; usu. depicted with a bob cut, carrying an axe, and wearing a red apron; (2) Kintarō doll; (3) diamond-shaped apron; (male given name) Kintarō |
金子賢 see styles |
kanekoken かねこけん |
(person) Kaneko Ken (1976.10.19-) |
金属製 see styles |
kinzokusei / kinzokuse きんぞくせい |
(adj-no,n) made of metal; metallic |
金属質 see styles |
kinzokushitsu きんぞくしつ |
(n,adj-no,adj-na) mineral matter; metallic property |
金鍍金 see styles |
kinmekki きんめっき |
(noun - becomes adjective with の) (1) gilding; plating (usu. in gold); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to gild; to plate |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.