Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

形色

see styles
xíng sè
    xing2 se4
hsing se
 gyō shiki
shape and color; appearance; facial expression
saṃsthānarūpa, the characteristics of form— long, short, square, round, high, low, straight, crooked. It is also associated with rūpāvacara as personal appearance, and as a class of gods in the realm of form.

形譯


形译

see styles
xíng yì
    xing2 yi4
hsing i
derivation of a Chinese loanword from Japanese by using the same characters (or variants) but applying Chinese pronunciation (e.g. 場合|场合[chang3 he2], derived from Japanese 場合, pronounced "ba'ai")

形骸

see styles
xíng hái
    xing2 hai2
hsing hai
 keigai / kegai
    けいがい
the human body; skeleton
(1) (soulless) body; (2) framework (of a building, etc.); skeleton; remains; ruin; wreck; (3) mere shell; mere name; dead letter

彦星

see styles
 hikoboshi
    ひこぼし
{astron} (See アルタイル) Altair (star in the constellation Aquila); Alpha Aquilae; (personal name) Hikoboshi

彪炳

see styles
biāo bǐng
    biao1 bing3
piao ping
(literary) (of deeds, accomplishments etc) to shine brightly (in the annals of history etc); (literary) outstanding; splendid; glorious

彪蒙

see styles
biāo méng
    biao1 meng2
piao meng
to develop the mind

彭湃

see styles
 houhai / hohai
    ほうはい
(adj-t,adv-to) (1) as the sound of surging water; (2) vigorous; surging; welling

彭湖

see styles
péng hú
    peng2 hu2
p`eng hu
    peng hu
Penghu island county of Taiwan, off the coast of Kaohsiung

影向

see styles
yǐng xiàng
    ying3 xiang4
ying hsiang
 yougou / yogo
    ようごう
(surname) Yōgou
The coming of a deity, responding, responsive.

影堂

see styles
yǐng táng
    ying3 tang2
ying t`ang
    ying tang
 ei dō
A hall where are the images, or pictures, of objects of worship.

影壇


影坛

see styles
yǐng tán
    ying3 tan2
ying t`an
    ying tan
moviedom; the world of movies; film circles

影帝

see styles
yǐng dì
    ying3 di4
ying ti
(male) superstar of the silver screen; best actor award winner

影現


影现

see styles
yǐng xiàn
    ying3 xian4
ying hsien
 yōgen
The epiphany of the shadow, i.e. the temporal Buddha.

影訓


影训

see styles
yǐng xùn
    ying3 xun4
ying hsün
 yōkun
the great teaching

影護


影护

see styles
yǐng hù
    ying3 hu4
ying hu
 yōgo
Like a shadow-guardian, always following like a shadow the substance.

彷彿


仿佛

see styles
fǎng fú
    fang3 fu2
fang fu
 houfutsu / hofutsu
    ほうふつ
to seem; as if; alike; similar
(n,vs,adj-t,adv-to) close resemblance; vivid reminder (e.g. of the past)

彼の

see styles
 ano(p); an
    あの(P); あん
(pre-noun adjective) (kana only) (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener) (See どの,この・1,その・1) that; those; the

彼執


彼执

see styles
bǐ zhí
    bi3 zhi2
pi chih
 hishū
this attachment

彼岸

see styles
bǐ àn
    bi3 an4
pi an
 higan
    ひがん
the other shore; (Buddhism) paramita
(1) equinoctial week (when Buddhist services are held); (2) (abbreviation) (See 彼岸会) Buddhist services during the equinoctial week; (3) {Buddh} (See 此岸) nirvana; (4) (form) opposite bank; opposite shore; shore on the other side
波羅 parā, yonder shore i. e. nirvāṇa. The saṃsāra life of reincarnation is 此岸 this shore; the stream of karma is 中流 the stream between the one shore and the other. Metaphor for an end to any affair. pāramitā (an incorrect etymology, no doubt old) is the way to reach the other shore.; The other shore; nirvāṇa.

彼彼

see styles
bǐ bǐ
    bi3 bi3
pi pi
 hihi
this and that

彼我

see styles
bǐ wǒ
    bi3 wo3
pi wo
 higa
    ひが
self and others; this and that; both sides; oneself and one's opponent; he and I
theirs and mine

彼方

see styles
 kanokata
    かのかた
(pronoun) (kana only) beyond; across; the other side; the distance; (surname) Kanokata

彼是

see styles
 karekore
    かれこれ
    arekore
    あれこれ
(adv,pn) (1) (kana only) one thing or another; this way and that; this and that; this or that; (2) (kana only) around; about; nearly; roughly; almost; round about; (adv,pn) (kana only) one thing or another; this way and that; this and that; this or that

彼此

see styles
bǐ cǐ
    bi3 ci3
pi tz`u
    pi tzu
 hi shi
    かれこれ
each other; one another
(adv,pn) (1) (kana only) one thing or another; this way and that; this and that; this or that; (2) (kana only) around; about; nearly; roughly; almost; round about; (adv,pn) (kana only) one thing or another; this way and that; this and that; this or that
one another

彼法

see styles
bǐ fǎ
    bi3 fa3
pi fa
 hi hō
this teaching

彼說


彼说

see styles
bǐ shuō
    bi3 shuo1
pi shuo
 hi setsu
this explains.

往事

see styles
wǎng shì
    wang3 shi4
wang shih
 ouji / oji
    おうじ
past events; former happenings
the past; past events

往例

see styles
wǎng lì
    wang3 li4
wang li
(usual) practice of the past; precedent

往前

see styles
wǎng qián
    wang3 qian2
wang ch`ien
    wang chien
(in) the past; ahead; forward; in the future

往年

see styles
wǎng nián
    wang3 nian2
wang nien
 ounen / onen
    おうねん
in former years; in previous years
(noun - becomes adjective with の) years gone by; earlier years; former years; the past

往後


往后

see styles
wǎng hòu
    wang3 hou4
wang hou
from now on; in the future; time to come

往日

see styles
wǎng rì
    wang3 ri4
wang jih
 oujitsu / ojitsu
    おうじつ
former days; the past
ancient times

往昔

see styles
wǎng xī
    wang3 xi1
wang hsi
 ouseki / oseki
    おうせき
the past
ancient times
antiquity

往時


往时

see styles
wǎng shí
    wang3 shi2
wang shih
 ouji / oji
    おうじ
past events; former times
the past; old times; bygone times; days of yore

往生

see styles
wǎng shēng
    wang3 sheng1
wang sheng
 oujou / ojo
    おうじょう
to be reborn; to live in paradise (Buddhism); to die; (after) one's death
(n,vs,vi) (1) {Buddh} passing on to the next life; (n,vs,vi) (2) death; (n,vs,vi) (3) giving up a struggle; submission; (n,vs,vi) (4) being at one's wits' end; being flummoxed; (5) (rare) (See 圧状・2) coercion
The future life, the life to which anyone is going; to go to be born in the Pure Land of Amitābha. (1) 往相囘向 To transfer one's merits to all beings that they may attain the Pure Land of Amitābha. (2) 還相囘向 Having been born in the Pure Land to return to mortality and by one's merits to bring mortals to the Pure Land.

往診

see styles
 oushin / oshin
    おうしん
(n,vs,vt,vi) (See 宅診) doctor's visit; house call

征塵


征尘

see styles
zhēng chén
    zheng1 chen2
cheng ch`en
    cheng chen
the dust of a long journey

征夷

see styles
 seii / se
    せいい
(See 蝦夷・1) defeating barbarians (esp. the Emishi); conquering barbarians

征東

see styles
 seitou / seto
    せいとう
(noun/participle) (hist) (See 東征) eastern expedition; military campaign to the east

征西

see styles
 seisei / sese
    せいせい
(noun/participle) (hist) western expedition; military campaign to the west

征露

see styles
 seiro / sero
    せいろ
(archaism) (term used primarily during the Russo-Japanese war) (See 日露戦争) attacking Russia; (given name) Seiro

待合

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc.; (surname) Machiai

待宵

see styles
 matsuyoi
    まつよい
(1) (archaism) night where one waits for someone who is supposed to come; (2) (archaism) night of the 14th day of the eight month of the lunar calendar

待詔


待诏

see styles
dài zhào
    dai4 zhao4
tai chao
expert in a specialized field such as medicine, divination or chess, available on call to the emperor (in the Tang and Song dynasties)

待避

see styles
 taihi
    たいひ
(n,vs,vi) (1) taking refuge and waiting (for the danger to pass); (n,vs,vi) (2) {rail} waiting (on a siding) to let another train pass

律乘

see styles
lǜ shèng
    lv4 sheng4
lü sheng
 ritsujō
The Vinaya-vehicle, the teaching which emphasizes the discipline.

律令

see styles
 ritsuryou; ritsurei / ritsuryo; ritsure
    りつりょう; りつれい
(hist) (See 律・1,令) ritsuryō; criminal, administrative and civil codes of the Nara and Heian eras based on Chinese models

律儀


律仪

see styles
lǜ yí
    lv4 yi2
lü i
 ritsugi
    りちぎ
(noun or adjectival noun) honesty; faithfulness; conscientiousness; integrity
Rules and ceremonies, an intuitive apprehension of which, both written and unwritten, enables the individual to act properly under all circumstances.

律宗

see styles
lǜ zōng
    lv4 zong1
lü tsung
 risshuu / risshu
    りっしゅう
Ritsu (school of Buddhism)
The Vinaya school, emphasizing the monastic discipline, founded in China by 道宣 Daoxuan of the Tang dynasty.

律師


律师

see styles
lǜ shī
    lu:4 shi1
lü shih
 ritsushi
    りつし
lawyer
{Buddh} preceptor; priest; (female given name) Ritsushi
Master and teacher of the rules of the discipline.

律懺


律忏

see styles
lǜ chàn
    lv4 chan4
lü ch`an
    lü chan
 ritsusan
Repentance and penance according to the rules.

律旋

see styles
 ritsusen; rissen
    りつせん; りっせん
(See 呂旋) Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: re, mi, fa, so, la, ti, do, i.e. the Dorian mode)

律法

see styles
lǜ fǎ
    lu:4 fa3
lü fa
 rippou / rippo
    りっぽう
laws and decrees
(1) law; rule; (2) {Buddh} (See 戒律) precept; (3) (See トーラー) Torah (first five books of the Hebrew Bible)
The laws or methods of the discipline; rules and laws.

律派

see styles
lǜ pài
    lv4 pai4
lü p`ai
    lü pai
 ritsuha
The discipline branch, or school.

律相

see styles
lǜ xiàng
    lv4 xiang4
lü hsiang
 ritsusō
The discipline, or its characteristics.

律禪


律禅

see styles
lǜ chán
    lv4 chan2
lü ch`an
    lü chan
 ritsuzen
The two schools of Discipline and Intuition.

律管

see styles
 rikkan
    りっかん
(See 十二律) ancient Chinese pitch pipe (12 pipes corresponding to the ancient Chinese chromatic scale)

律藏

see styles
lǜ zàng
    lv4 zang4
lü tsang
 ritsuzō
The Vinaya-piṭaka.

律行

see styles
lǜ xíng
    lv4 xing2
lü hsing
 noriyuki
    のりゆき
(personal name) Noriyuki
The discipline in practice, to act according to the rules.

後世


后世

see styles
hòu shì
    hou4 shi4
hou shih
 gose
    ごせ
later generations
{Buddh} the next world; afterlife; life after death
The 1ife after this; later generations or ages.

後仏

see styles
 gobutsu
    ごぶつ
{Buddh} (See 弥勒,前仏・2) Maitreya (buddha appearing 5.67 billion years after the death of Gautama)

後來


后来

see styles
hòu lái
    hou4 lai2
hou lai
 korai
afterwards; later; newly arrived
after this

後光


后光

see styles
hòu guāng
    hou4 guang1
hou kuang
 gokou / goko
    ごこう
(1) halo; aureole; aureola; nimbus; (2) halo (optical phenomenon); glory; (surname) Gokou
The halo behind an image.

後兒


后儿

see styles
hòu r
    hou4 r5
hou r
the day after tomorrow

後勁


后劲

see styles
hòu jìn
    hou4 jin4
hou chin
energy to continue after the initial phase of an activity; delayed effect

後半


后半

see styles
hòu bàn
    hou4 ban4
hou pan
 kouhan / kohan
    こうはん
latter half
(See 前半) second half; latter half
the latter half

後厄

see styles
 atoyaku
    あとやく
(See 厄年・1) the year following an inauspicious year

後台


后台

see styles
hòu tái
    hou4 tai2
hou t`ai
    hou tai
 godai
    ごだい
backstage area; behind-the-scenes supporter; (computing) back-end; background
(place-name) Godai

後周


后周

see styles
hòu zhōu
    hou4 zhou1
hou chou
 koushuu; goshuu / koshu; goshu
    こうしゅう; ごしゅう
Later Zhou of the Five Dynasties (951-960), centered on Shandong and Hebei, with capital at Kaifeng 開封|开封[Kai1 feng1]
(hist) (See 五代・ごだい) Later Zhou dynasty (of China; 951-960); Later Chou dynasty

後唄


后呗

see styles
hòu bài
    hou4 bai4
hou pai
 gobai
The third of the three chants in praise of Buddha.

後唐


后唐

see styles
hòu táng
    hou4 tang2
hou t`ang
    hou tang
 koutou; gotou / koto; goto
    こうとう; ごとう
Later Tang of the Five Dynasties (923-936)
(hist) (See 五代・ごだい) Later Tang dynasty (of China; 923-937); Later T'ang dynasty

後善


后善

see styles
hòu shàn
    hou4 shan4
hou shan
 gozen
good in the end

後図

see styles
 kouto / koto
    こうと
(form) planning for the future; provision for the future

後園


后园

see styles
hòu yuán
    hou4 yuan2
hou yüan
 goen
the gardens behind [the palace]

後報


后报

see styles
hòu bào
    hou4 bao4
hou pao
 kouhou; gohou / koho; goho
    こうほう; ごほう
(1) later report; further information; further news; (2) (ごほう only) {Buddh} later retribution (for one's deed); later compensation
The retribution received in further incarnation (for the deeds' done in this life).

後夜


后夜

see styles
hòu yè
    hou4 ye4
hou yeh
 goya
    ごや
(1) period from midnight until the early morning; (2) (See 寅の刻) around 4am
The third division of the night.

後天


后天

see styles
hòu tiān
    hou4 tian1
hou t`ien
    hou tien
 kouten / koten
    こうてん
the day after tomorrow; life after birth (the period in which one develops through experiences, contrasted with 先天[xian1 tian1]); acquired (not innate or congenital); a posteriori
a posteriori; posteriority

後宮


后宫

see styles
hòu gōng
    hou4 gong1
hou kung
 ushiromiya
    うしろみや
harem; chambers of imperial concubines
(1) (See 七殿,五舎) inner palace (reserved for women); harem; seraglio; (2) consort of the emperor; (surname) Ushiromiya

後尾

see styles
 nochio
    のちお
(noun - becomes adjective with の) the rear; (surname) Nochio

後年


后年

see styles
hòu nián
    hou4 nian2
hou nien
 kounen / konen
    こうねん
the year after next
(n,adv) future years; in (one's) later years

後座


后座

see styles
hòu zuò
    hou4 zuo4
hou tso
 goza
    ござ
back seat; pillion
(1) main performance; headliner; (2) (See 初座) latter half of a formal tea ceremony (in which the tea is actually consumed)

後影


后影

see styles
hòu yǐng
    hou4 ying3
hou ying
rear view; figure seen from behind; view of the back (of a person or object)

後後


后后

see styles
hòu hòu
    hou4 hou4
hou hou
 gogo
    のちのち
(n-adv,n-t) distant future
the following

後心


后心

see styles
hòu xīn
    hou4 xin1
hou hsin
middle of the back

後怕


后怕

see styles
hòu pà
    hou4 pa4
hou p`a
    hou pa
lingering fear; fear after the event; post-traumatic stress

後房

see styles
 gofusa
    ごふさ
(1) {med} deutomerite; posterior sac; posterior chamber; (2) women's quarters at the rear of a house; (surname) Gofusa

後手


后手

see styles
hòu shǒu
    hou4 shou3
hou shou
 gote
    ごて
defensive position (in chess); room for maneuver; a way of escape
(1) (See 先手・せんて・2) losing initiative; being forestalled; (2) second move (in go or shogi); moving second; person with the second move; (3) (See 後詰め) rear guard

後排


后排

see styles
hòu pái
    hou4 pai2
hou p`ai
    hou pai
the back row

後攻

see styles
 koukou / koko
    こうこう
(n,vs,vi) {baseb} (See 先攻) taking the field first; batting second

後文


后文

see styles
hòu wén
    hou4 wen2
hou wen
 koubun / kobun
    こうぶん
the pages ahead; the following pages
following sentence; succeeding sentence

後方


后方

see styles
hòu fāng
    hou4 fang1
hou fang
 kouhou / koho
    こうほう
the rear; far behind the front line
(noun - becomes adjective with の) (ant: 前方・1) rear; back; behind
afterwards

後日


后日

see styles
hòu rì
    hou4 ri4
hou jih
 gohi
    ごひ
the day after tomorrow; from hence; from now; from now on; henceforth
(n,adv) in the future; another day; later; (surname) Gohi

後晉


后晋

see styles
hòu jìn
    hou4 jin4
hou chin
Later Jin of the Five Dynasties (936-946)

後有


后有

see styles
hòu yǒu
    hou4 you3
hou yu
 gū
Future karma; the person in the subsequent incarnation; also, the final incarnation of the arhat, or bodhisattva.

後朝

see styles
 gochou / gocho
    ごちょう
    kouchou / kocho
    こうちょう
    kinuginu
    きぬぎぬ
(1) (archaism) the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together; (2) (archaism) the next morning; (archaism) the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together

後来

see styles
 kourai / korai
    こうらい
(n,adv) (1) after this; from now on; henceforth; henceforward; (2) (archaism) coming late; someone coming late

後株

see styles
 atokabu
    あとかぶ
(See 前株) company name with the words "kabushiki kaisha" at the end

後梁


后梁

see styles
hòu liáng
    hou4 liang2
hou liang
 kouryou; goryou / koryo; goryo
    こうりょう; ごりょう
Later Liang of the Five Dynasties (907-923)
(hist) (See 五代・ごだい) Later Liang dynasty (of China; 907-923)

後段


后段

see styles
hòu duàn
    hou4 duan4
hou tuan
 koudan / kodan
    こうだん
final part; rear; back end; final segment; the following section; last paragraph
latter or second part

後法


后法

see styles
hòu fǎ
    hou4 fa3
hou fa
 gohō
像法 The latter, or symbol, age of Buddhism; see above.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary