Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 17151 total results for your Iki search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
伊岐佐川 see styles |
ikisagawa いきさがわ |
(place-name) Ikisagawa |
伊岐津志 see styles |
ikitsushi いきつし |
(place-name) Ikitsushi |
伊敷優香 see styles |
ishikiyuuka / ishikiyuka いしきゆうか |
(person) Ishiki Yūka (1984.8.30-) |
伊木の森 see styles |
ikinomori いきのもり |
(place-name) Ikinomori |
伊木力川 see styles |
ikirikigawa いきりきがわ |
(place-name) Ikirikigawa |
伊木谷川 see styles |
ikidanigawa いきだにがわ |
(place-name) Ikidanigawa |
伊私耆梨 see styles |
yī sī qí lí yi1 si1 qi2 li2 i ssu ch`i li i ssu chi li Ishikiri |
Ṛṣigiri, 仙山, name of a mountain in Magadha; M. W. |
伊藤力也 see styles |
itourikiya / itorikiya いとうりきや |
(person) Itō Rikiya (1976.4.25-) |
伊藤幹治 see styles |
itoumikiharu / itomikiharu いとうみきはる |
(person) Itō Mikiharu |
伊藤美紀 see styles |
itoumiki / itomiki いとうみき |
(person) Itō Miki (1971.4.9-) |
伏木一宮 see styles |
fushikiichinomiya / fushikichinomiya ふしきいちのみや |
(place-name) Fushikiichinomiya |
伏木中央 see styles |
fushikichuuou / fushikichuo ふしきちゅうおう |
(place-name) Fushikichūō |
伏木古府 see styles |
fushikikofu ふしきこふ |
(place-name) Fushikikofu |
伏木国分 see styles |
fushikikokubu ふしきこくぶ |
(place-name) Fushikikokubu |
伏木戸町 see styles |
fushikidochou / fushikidocho ふしきどちょう |
(place-name) Fushikidochō |
伏木本町 see styles |
fushikihonmachi ふしきほんまち |
(place-name) Fushikihonmachi |
伏木湊町 see styles |
fushikiminatomachi ふしきみなとまち |
(place-name) Fushikiminatomachi |
伏木矢田 see styles |
fushikiyata ふしきやた |
(place-name) Fushikiyata |
伏木磯町 see styles |
fushikiisomachi / fushikisomachi ふしきいそまち |
(place-name) Fushikiisomachi |
伏木錦町 see styles |
fushikinishikimachi ふしきにしきまち |
(place-name) Fushikinishikimachi |
位置認識 see styles |
ichininshiki いちにんしき |
position recognition (in a device or system); location awareness |
位記追贈 see styles |
ikitsuizou / ikitsuizo いきついぞう |
conferment of posthumous rank |
低利資金 see styles |
teirishikin / terishikin ていりしきん |
low-interest funds |
低利金融 see styles |
teirikinyuu / terikinyu ていりきんゆう |
low-interest credit |
住吉美紀 see styles |
sumiyoshimiki すみよしみき |
(person) Sumiyoshi Miki (1973.4.5-) |
住木諭介 see styles |
sumikiyusuke すみきゆすけ |
(person) Sumiki Yusuke (1901.2.10-1974.9.11) |
住金住宅 see styles |
sumikinjuutaku / sumikinjutaku すみきんじゅうたく |
(place-name) Sumikinjuutaku |
住金物産 see styles |
sumikinbussan すみきんぶっさん |
(org) Sumikin Bussan Corporation; (o) Sumikin Bussan Corporation |
佐伯富樹 see styles |
saekitomiki さえきとみき |
(person) Saeki Tomiki |
佐伯有清 see styles |
saekiarikiyo さえきありきよ |
(person) Saeki Arikiyo |
佐内屋敷 see styles |
sanaiyashiki さないやしき |
(place-name) Sanaiyashiki |
佐敷川内 see styles |
sashikigawachi さしきがわち |
(place-name) Sashikigawachi |
佐敷隧道 see styles |
sashikizuidou / sashikizuido さしきずいどう |
(place-name) Sashikizuidō |
佐藤俊樹 see styles |
satoutoshiki / satotoshiki さとうとしき |
(person) Satou Toshiki |
佐藤幹夫 see styles |
satoumikio / satomikio さとうみきお |
(person) Satou Mikio (1928.4.18-) |
佐藤美貴 see styles |
satoumiki / satomiki さとうみき |
(person) Satou Miki |
何魯曉夫 何鲁晓夫 see styles |
hé lǔ xiǎo fū he2 lu3 xiao3 fu1 ho lu hsiao fu |
Nikita Khrushchev (1894-1971), secretary-general of Soviet communist party 1953-1964; also written 赫魯曉夫|赫鲁晓夫 |
余所聞き see styles |
yosogiki よそぎき |
reputation; respectability |
余所行き see styles |
yosoyuki よそゆき yosoiki よそいき |
(can be adjective with の) (1) going out; (2) one's best (clothes, looks, manners, behaviour, etc.); (3) formal behaviour (manners, speech, etc.) |
佛十力經 佛十力经 see styles |
fó shí lì jīng fo2 shi2 li4 jing1 fo shih li ching Butsu jūriki kyō |
Scripture on the Buddha's Ten Powers |
作り機嫌 see styles |
tsukurikigen つくりきげん |
(rare) feigning good feeling |
作戦地域 see styles |
sakusenchiiki / sakusenchiki さくせんちいき |
area of operation |
作業領域 see styles |
sagyouryouiki / sagyoryoiki さぎょうりょういき |
workspace; working area |
使いきる see styles |
tsukaikiru つかいきる |
(transitive verb) to use up; to exhaust; to wear out |
使い切り see styles |
tsukaikiri つかいきり |
(adj-no,n) (See 使い捨て) throwaway; disposable; single-use |
使い切る see styles |
tsukaikiru つかいきる |
(transitive verb) to use up; to exhaust; to wear out |
使命意識 see styles |
shimeiishiki / shimeshiki しめいいしき |
sense of (one's) mission; awareness of one's duty (calling) |
來機逕庭 来机迳庭 see styles |
lái jī jìng tíng lai2 ji1 jing4 ting2 lai chi ching t`ing lai chi ching ting raiki keitei |
the point of his coming was very different |
依估贔屓 see styles |
ekohiiki / ekohiki えこひいき |
(adj-na,n,vs) (kana only) (yoji) favoritism; favouritism; partiality; prejudice; bias |
依怙贔屓 see styles |
ekohiiki / ekohiki えこひいき |
(adj-na,n,vs) (kana only) (yoji) favoritism; favouritism; partiality; prejudice; bias |
依怙贔負 see styles |
ekohiiki / ekohiki えこひいき |
(adj-na,n,vs) (kana only) (yoji) favoritism; favouritism; partiality; prejudice; bias |
依自起派 see styles |
yī zì qǐ pài yi1 zi4 qi3 pai4 i tzu ch`i p`ai i tzu chi pai Ejiki ha |
Svātantrika |
価値基準 see styles |
kachikijun かちきじゅん |
standard of value |
俄か成金 see styles |
niwakanarikin にわかなりきん |
overnight millionaire |
俄か景気 see styles |
niwakageiki / niwakageki にわかげいき |
temporary boom |
俄成り金 see styles |
niwakanarikin にわかなりきん |
overnight millionaire |
保利吉紀 see styles |
horiyoshiki ほりよしき |
(person) Hori Yoshiki (1934.3.9-) |
保税地域 see styles |
hozeichiiki / hozechiki ほぜいちいき |
bonded area (i.e. customs) |
保護領域 see styles |
hogoryouiki / hogoryoiki ほごりょういき |
{comp} protected area |
保険取引 see styles |
hokentorihiki ほけんとりひき |
insurance transaction |
信じきる see styles |
shinjikiru しんじきる |
(Godan verb with "ru" ending) to be certain of; to have faith in; to believe completely; to trust (someone completely) |
信じ切る see styles |
shinjikiru しんじきる |
(Godan verb with "ru" ending) to be certain of; to have faith in; to believe completely; to trust (someone completely) |
信用危機 信用危机 see styles |
xìn yòng wēi jī xin4 yong4 wei1 ji1 hsin yung wei chi shinyoukiki / shinyokiki しんようきき |
credit crisis credit crunch |
信用取引 see styles |
shinyoutorihiki / shinyotorihiki しんようとりひき |
credit transaction; dealings on credit; margin transaction; margin trading |
信託基金 see styles |
shintakukikin しんたくききん |
trust fund |
信託資金 see styles |
shintakushikin しんたくしきん |
trust fund |
倉敷保雄 see styles |
kurashikiyasuo くらしきやすお |
(person) Kurashiki Yasuo |
倉敷川橋 see styles |
kurashikigawabashi くらしきがわばし |
(place-name) Kurashikigawabashi |
倉敷市駅 see styles |
kurashikishieki くらしきしえき |
(st) Kurashikishi Station |
倉敷藤花 see styles |
kurashikitouka / kurashikitoka くらしきとうか |
(ev) Kurashiki Tōka (professional women's shogi title) |
倉田良樹 see styles |
kuratayoshiki くらたよしき |
(person) Kurata Yoshiki |
借り切り see styles |
karikiri かりきり |
reserved (car) |
借り切る see styles |
karikiru かりきる |
(transitive verb) to reserve |
倫理規定 see styles |
rinrikitei / rinrikite りんりきてい |
code of ethics; ethical code; ethical consideration; ethical provision; ethics regulation; honor (honour) code |
倶力迦羅 倶力迦罗 see styles |
jù lì jiā luó ju4 li4 jia1 luo2 chü li chia lo gurikikara |
kṛkāla |
倶生威力 see styles |
jù shēng wēi lì ju4 sheng1 wei1 li4 chü sheng wei li kushō iriki |
innate power |
偏微分式 see styles |
henbibunshiki へんびぶんしき |
(abbreviation) {math} (See 偏微分方程式) partial differential equation |
停止期間 see styles |
teishikikan / teshikikan ていしきかん |
downtime; suspension period |
偽基百科 伪基百科 see styles |
wěi jī bǎi kē wei3 ji1 bai3 ke1 wei chi pai k`o wei chi pai ko |
Uncyclopedia (satirical website parodying Wikipedia) |
傘形器官 see styles |
sankeikikan / sankekikan さんけいきかん |
bot umbraculum |
催奇形性 see styles |
saikikeisei / saikikese さいきけいせい |
(noun - becomes adjective with の) teratogenicity |
儀式主義 see styles |
gishikishugi ぎしきしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) ritualism; ceremonialism |
儀式張る see styles |
gishikibaru ぎしきばる |
(v5r,vi) to formalize; to formalise; to stick to formality; to be ceremonious; to punctilious |
元井美貴 see styles |
motoimiki もといみき |
(person) Motoi Miki (1980.3.29-) |
元新屋敷 see styles |
motoshinyashiki もとしんやしき |
(place-name) Motoshin'yashiki |
元木挽谷 see styles |
motokobikidani もとこびきだに |
(place-name) Motokobikidani |
元浦屋敷 see styles |
motourayashiki / motorayashiki もとうらやしき |
(place-name) Motourayashiki |
兄力沢川 see styles |
anirikizawagawa あにりきざわがわ |
(place-name) Anirikizawagawa |
先々の先 see styles |
sensennosen せんせんのせん |
(exp,n) predicting and striking just before one's opponent makes a move (kendo) |
先止後食 先止后食 see styles |
xiān zhǐ hòu shí xian1 zhi3 hou4 shi2 hsien chih hou shih senshi gojiki |
not accepting food after having risen from one's seat |
先物取引 see styles |
sakimonotorihiki さきものとりひき |
futures transaction; forward trading |
先發制人 先发制人 see styles |
xiān fā zhì rén xian1 fa1 zhi4 ren2 hsien fa chih jen |
(idiom) to gain the initiative by striking first; to preempt |
先進兵器 see styles |
senshinheiki / senshinheki せんしんへいき |
advanced weapon(ry) |
光基準面 see styles |
hikarikijunmen ひかりきじゅんめん |
{comp} optical reference plane |
光機能化 see styles |
hikarikinouka / hikarikinoka ひかりきのうか |
{dent} photofunctionalization (UV reactivation of implant surfaces) |
光珠内北 see styles |
koushunaikita / koshunaikita こうしゅないきた |
(place-name) Kōshunaikita |
免疫機構 see styles |
menekikikou / menekikiko めんえききこう |
immune system |
免疫機能 see styles |
menekikinou / menekikino めんえききのう |
{med} immune function |
免責金額 see styles |
mensekikingaku めんせききんがく |
deductible |
入りきる see styles |
hairikiru はいりきる |
(transitive verb) to fit in |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Iki" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.