Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

合山

see styles
hé shān
    he2 shan1
ho shan
 gouyama / goyama
    ごうやま
Heshan, county-level city in Laibin 來賓|来宾[Lai2 bin1], Guangxi
(surname) Gouyama

合巻

see styles
 goukan / gokan
    ごうかん
type of picture book popular in the late Edo period

合従

see styles
 gasshou / gassho
    がっしょう
(noun/participle) (See 秦,連衡,六国・1) alliance (esp. originally of the Six Kingdoms against the Qin dynasty)

合手

see styles
hé shǒu
    he2 shou3
ho shou
to put one's palms together (in prayer or greeting); to work with a common purpose; harmonious; convenient (to use)

合抱

see styles
hé bào
    he2 bao4
ho pao
 gouhou / goho
    ごうほう
to wrap one's arm around (used to describe the girth of a tree trunk)
armful

合拍

see styles
hé pāi
    he2 pai1
ho p`ai
    ho pai
in time with (i.e. same rhythm); to keep in step with; fig. to cooperate

合昏

see styles
hé hūn
    he2 hun1
ho hun
 gōkon
(合昏樹); 合歡; 尸利沙 or 尸利灑 siria, the acacia sirisa.

合時


合时

see styles
hé shí
    he2 shi2
ho shih
 gōji
in fashion; suiting the time; seasonable; timely
time of connection

合本

see styles
 gappon
    がっぽん
(noun, transitive verb) collection in one volume

合格

see styles
hé gé
    he2 ge2
ho ko
 goukaku / gokaku
    ごうかく
to meet the standard required; qualified; eligible (voter etc)
(n,vs,vi) (1) passing (an exam); pass; success; passing grade; (n,vs,vi) (2) meeting (specifications, standards, etc.); passing (inspection); qualification; being found eligible

合槌

see styles
 aizuchi
    あいづち
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

合殺


合杀

see styles
hé shā
    he2 sha1
ho sha
 gōsatsu
The closing note of a chant or song; bring to an end.

合水

see styles
hé shuǐ
    he2 shui3
ho shui
Heshui county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qing4 yang2], Gansu

合江

see styles
hé jiāng
    he2 jiang1
ho chiang
 aie
    あいえ
Hejiang county in Luzhou 瀘州|泸州[Lu2 zhou1], Sichuan
(surname) Aie

合火

see styles
 aibi
    あいび
cooking over the fire of an unclean home or a home in mourning; food prepared over the fire of an unclean home or a home in mourning

合焦

see styles
 gasshou; goushou / gassho; gosho
    がっしょう; ごうしょう
(n,vs,vi) {photo} being in focus; bringing into focus

合爪

see styles
hé zhǎo
    he2 zhao3
ho chao
 gōsō
to make salutation with the two palms together

合物

see styles
 aimono
    あいもの
fresh or dried fish preserved in salt

合理

see styles
hé lǐ
    he2 li3
ho li
 auri
    あうり
rational; reasonable; sensible; fair
rationality; (female given name) Auri
in accord with reason

合用

see styles
hé yòng
    he2 yong4
ho yung
 gōyō
to share; to use in common; suitable; fit for purpose; useable
In accordance with need; suitable.

合眾


合众

see styles
hé zhòng
    he2 zhong4
ho chung
mass; involving everyone; united; lit. to assemble the multitude

合着

see styles
 aigi
    あいぎ
(noun - becomes adjective with の) between-season wear; clothes worn in spring or autumn (fall)

合編


合编

see styles
hé biān
    he2 bian1
ho pien
to compile in collaboration with; to merge and reorganize (army units etc)

合縱


合纵

see styles
hé zòng
    he2 zong4
ho tsung
Vertical Alliance, clique of the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zong4 heng2 jia1] during the Warring States Period (425-221 BC)

合群

see styles
hé qún
    he2 qun2
ho ch`ün
    ho chün
 aigun
    あいぐん
to fit in; to get on well with others; sociable; to form a mutually supportive group
(surname) Aigun

合舞

see styles
 aimai
    あいまい
dancing together in unison (in noh, kyogen, etc.)

合行

see styles
hé xíng
    he2 xing2
ho hsing
 gōan
to act in accordance

合計


合计

see styles
hé jì
    he2 ji4
ho chi
 goukei / goke
    ごうけい
to add up the total; to figure what something amounts to; to consider
(noun, transitive verb) sum total; total amount

合譬

see styles
hé pì
    he2 pi4
ho p`i
    ho pi
 gōhi
agreement between the explanation and the metaphor

合轍


合辙

see styles
hé zhé
    he2 zhe2
ho che
on the same track; in agreement; rhyming

合鎚

see styles
 aizuchi
    あいづち
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

合陽


合阳

see styles
hé yáng
    he2 yang2
ho yang
Heyang County in Weinan 渭南[Wei4 nan2], Shaanxi

合集

see styles
hé jí
    he2 ji2
ho chi
 gasshuu / gasshu
    がっしゅう
collection; compilation
collection of works (in library cataloging); compilation
to gather

合音

see styles
hé yīn
    he2 yin1
ho yin
 gouon / goon
    ごうおん
backup vocal (music); (phonetic) contraction
long "o" vowel arising from combination of the "o" and "u" or "e" and "u" sounds

合龍


合龙

see styles
hé lóng
    he2 long2
ho lung
to join the two sections (of a linear structure: bridge, dike etc) to complete its construction

吉備

see styles
 kibi
    きび
(hist) Kibi (former province located in present-day Okayama and parts of Hiroshima, Hyōgo and Kagawa prefectures; later split into Bizen, Bitchu and Bingo provinces); (place-name, surname) Kibi

吉凶

see styles
jí xiōng
    ji2 xiong1
chi hsiung
 kikkyou / kikkyo
    きっきょう
good and bad luck (in astrology)
good or bad luck; fortune
fortune and misfortune

吉州

see styles
jí zhōu
    ji2 zhou1
chi chou
 yoshikuni
    よしくに
Jizhou district of Ji'an city 吉安市, Jiangxi; Kilju county in North Hamgyeong province, North Korea
(male given name) Yoshikuni

吉拜

see styles
jí bài
    ji2 bai4
chi pai
 kichihai
salutation by nodding once, and then touching one's head to the ground

吉日

see styles
jí rì
    ji2 ri4
chi jih
 yoshinichi
    よしにち
propitious day; lucky day
(1) lucky day; auspicious day; (2) unspecified day of the month (used to obscure the date a letter, invitation, etc. was written); (surname) Yoshinichi
good day

吉書

see styles
 kissho
    きっしょ
(See 書き初め) first calligraphy of the year

吉水

see styles
jí shuǐ
    ji2 shui3
chi shui
 yoshimizu
    よしみず
Jishui county in Ji'an 吉安, Jiangxi
(place-name, surname) Yoshimizu

吉河

see styles
jí hé
    ji2 he2
chi ho
 yoshiko
    よしこ
(place-name) Yoshiko
The auspicious river, the Ganges, because in it the heretics say they can wash away their sins.

吉牛

see styles
 yoshigyuu / yoshigyu
    よしぎゅう
(product) gyudon from the Yoshinoya chain restaurant; (product name) gyudon from the Yoshinoya chain restaurant

吉祥

see styles
jí xiáng
    ji2 xiang2
chi hsiang
 yoshizaki
    よしざき
lucky; auspicious; propitious
lucky omen; happy; auspicious; (personal name) Yoshizaki
Auspicious, fortunate, tr. of the name of Lakṣmī, the goddess of fortune. See next, also 室利 and 尸里.

吉縣


吉县

see styles
jí xiàn
    ji2 xian4
chi hsien
Ji county in Linfen 臨汾|临汾[Lin2 fen2], Shanxi

吉羅


吉罗

see styles
jí luó
    ji2 luo2
chi lo
 kira
kṛta idem 突吉羅 duṣkṛta; one of the grave sins.

吉隆

see styles
jí lóng
    ji2 long2
chi lung
 yoshitaka
    よしたか
Gyirong county, Tibetan: Skyid grong rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
(given name) Yoshitaka

吊し

see styles
 tsurushi
    つるし
(1) ready-made clothing; off-the-rack clothing; second-hand clothes; hand-me-down; (2) (orig. meaning) (See 吊るす) hanging

吊る

see styles
 tsuru
    つる
(transitive verb) (1) to hang; to suspend; to sling; to wear (e.g. a sword); to put up (e.g. a shelf); (transitive verb) (2) (in the form 首を吊る) (See 首を吊る) to hang oneself; (transitive verb) (3) {sumo} to hoist an opponent off of his feet by his loincloth; (v5r,vi) (4) (kana only) to turn upwards (as if being pulled); to be slanted (of eyes); (v5r,vi) (5) (kana only) to pucker (e.g. of a seam); to be pulled tight

吊唁

see styles
diào yàn
    diao4 yan4
tiao yen
to offer condolences (for the deceased); to condole

吊樓


吊楼

see styles
diào lóu
    diao4 lou2
tiao lou
house overhanging a river, supported at the rear by stilts; house built in a hilly area, supported by stilts

吊目

see styles
 tsurime
    つりめ
(irregular okurigana usage) slant eyes; almond-shaped eyes; eyes that are turned up at the corners

吊眼

see styles
 tsurime
    つりめ
(irregular okurigana usage) slant eyes; almond-shaped eyes; eyes that are turned up at the corners

同じ

see styles
 onaji(p); onnaji
    おなじ(P); おんなじ
(adj-f,adj-na) (1) same; identical; equal; alike; equivalent; (adverb) (2) (as 同じ...なら) anyway; in any case; if one must ...; if one has to ...; as long as ...

同一

see styles
tóng yī
    tong2 yi1
t`ung i
    tung i
 douitsu / doitsu
    どういつ
identical; the same
(adj-no,adj-na) (1) identical; same; one and the same; equal; (adj-no,adj-na) (2) fair; equal treatment; without discrimination
same

同中

see styles
 onachuu / onachu
    おなちゅう
(colloquialism) student at the same middle school; graduate of the same middle school

同事

see styles
tóng shì
    tong2 shi4
t`ung shih
    tung shih
 douji / doji
    どうじ
colleague; co-worker
the same event; no change (on the stock market); (female given name) Douji
samānārthatā, working together (with and for others); one of the 四攝法.

同人

see styles
tóng rén
    tong2 ren2
t`ung jen
    tung jen
 doujin(p); dounin / dojin(p); donin
    どうじん(P); どうにん
people from the same workplace or profession; co-worker; colleague; pop culture enthusiasts who create fan fiction etc
(1) same person; (2) said person; the person in question; (3) coterie; clique; fraternity; kindred spirits; comrade; colleague; (4) (どうじん only) dōjin; doujin; Japanese fans or hobbyists who produce their own magazines, manga, software, etc.

同位

see styles
tóng wèi
    tong2 wei4
t`ung wei
    tung wei
 doui / doi
    どうい
par
the same rank; the same digit
same rank

同作

see styles
 dousaku / dosaku
    どうさく
(1) work by the same author (artist, etc.); (2) work in the same style; same way of making

同信

see styles
 doushin / doshin
    どうしん
the same faith

同儕


同侪

see styles
tóng chái
    tong2 chai2
t`ung ch`ai
    tung chai
peer; member of the same class, generation or social group

同党

see styles
 doutou / doto
    どうとう
(1) same (political) party; (2) the said party

同処

see styles
 dousho / dosho
    どうしょ
the same place; the same address; the said place

同分

see styles
tóng fēn
    tong2 fen1
t`ung fen
    tung fen
 dōbun
同品; 同類 Of the same class, or order.

同前

see styles
tóng qián
    tong2 qian2
t`ung ch`ien
    tung chien
 doumae / domae
    どうまえ
same as above; ditto; ibid.; (surname) Doumae
same as the prior

同參


同参

see styles
tóng cān
    tong2 can1
t`ung ts`an
    tung tsan
 dōsan
a fellow student under the same teacher

同名

see styles
tóng míng
    tong2 ming2
t`ung ming
    tung ming
 doumei(p); doumyou / dome(p); domyo
    どうめい(P); どうみょう
of the same name; homonymous; self-titled (album)
(noun - becomes adjective with の) (1) same name; (2) (どうめい only) {biol} homonym
synonymous

同君

see styles
 doukun / dokun
    どうくん
the person heretofore mentioned; that person

同喜

see styles
tóng xǐ
    tong2 xi3
t`ung hsi
    tung hsi
Thank you for your congratulations!; The same to you! (returning a compliment)

同国

see styles
 doukoku / dokoku
    どうこく
(1) same country; same province; (2) the (said) country

同地

see styles
 douchi / dochi
    どうち
the same place; that place; (surname) Douchi

同坐

see styles
 douza / doza
    どうざ
(noun/participle) sitting together; the same theater (theatre); involvement; entanglement; implication

同堂

see styles
tóng táng
    tong2 tang2
t`ung t`ang
    tung tang
to live under the same roof (of different generations)

同塵


同尘

see styles
tóng jen
    tong2 jen2
t`ung jen
    tung jen
 dōjin
to mingle with the dust

同夜

see styles
 douya / doya
    どうや
(n,adv) the same night; that night

同妻

see styles
tóng qī
    tong2 qi1
t`ung ch`i
    tung chi
(neologism c. 2009) wife of a gay man (the man may marry to conform with social expectations, and the woman often enters the marriage not knowing he is gay)

同委

see styles
 doui / doi
    どうい
the same committee; the same commission; the said committee; the said commission

同字

see styles
 douji / doji
    どうじ
the same character

同学

see styles
 dougaku / dogaku
    どうがく
(noun - becomes adjective with の) (1) studying the same subject; studying at the same school; studying under the same teacher; (2) schoolmate; classmate; fellow student

同學


同学

see styles
tóng xué
    tong2 xue2
t`ung hsüeh
    tung hsüeh
 dōgaku
to study at the same school; fellow student; classmate; CL:位[wei4],個|个[ge4]
FeIlow-students, those who learn or study together.

同宗

see styles
 doushuu / doshu
    どうしゅう
the same sect

同定

see styles
 doutei / dote
    どうてい
(noun, transitive verb) identifying (something as being the same as something else); identification (e.g. of a suspect)

同室

see styles
 doushitsu / doshitsu
    どうしつ
(1) same room; (n,vs,adj-no) (2) sharing a room; occupying the same room

同家

see styles
 douke / doke
    どうけ
the said family; the same family

同宿

see styles
 doushuku; doujuku(ok) / doshuku; dojuku(ok)
    どうしゅく; どうじゅく(ok)
(n,vs,vi) lodging in the same place

同小

see styles
 doushou; onashou / dosho; onasho
    どうしょう; おなしょう
(1) (どうしょう only) the same elementary school; (2) (colloquialism) (See 同中) student at the same elementary school; graduate of the same elementary school

同局

see styles
 doukyoku / dokyoku
    どうきょく
(1) the said bureau (office, department, broadcasting station, channel, etc.); (2) same bureau (office, department, broadcasting station, channel, etc.)

同州

see styles
 doushuu / doshu
    どうしゅう
(1) the same state; (2) the said state

同左

see styles
 douhidari; dousa / dohidari; dosa
    どうひだり; どうさ
same as on the left; (in vertical writing) same as below

同席

see styles
 douseki / doseki
    どうせき
(n,vs,adj-no) (1) being present (at the same meeting, occasion, etc.); attendance (with); sitting with; sitting next to; (noun - becomes adjective with の) (2) same (seating) precedence; same rank

同年

see styles
tóng nián
    tong2 nian2
t`ung nien
    tung nien
 dounen / donen
    どうねん
the same year
(n,adv) that year; same year; same age

同庁

see styles
 douchou / docho
    どうちょう
the same agency; the same office

同店

see styles
 douten / doten
    どうてん
the same store; the same shop

同座

see styles
 douza / doza
    どうざ
(noun/participle) sitting together; the same theater (theatre); involvement; entanglement; implication

同德

see styles
tóng dé
    tong2 de2
t`ung te
    tung te
Tongde county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州[Hai3 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

同心

see styles
tóng xīn
    tong2 xin1
t`ung hsin
    tung hsin
 doushin / doshin
    どうしん
to be of one mind; united; concentric
(noun - becomes adjective with の) (1) concentricity; (noun - becomes adjective with の) (2) same mind; unanimity; (3) (hist) (subordinate of 与力) (See 与力・1) policeman; constable in the Edo period; (place-name) Doushin
same mind

同志

see styles
tóng zhì
    tong2 zhi4
t`ung chih
    tung chih
 doushi / doshi
    どうし
comrade; (slang) homosexual; CL:位[wei4],個|个[ge4]
(1) like-mindedness; (being of the) same mind; shared sentiment; (2) (See 同士・どうし) comrade; fellow; kindred soul
comrade

同感

see styles
tóng gǎn
    tong2 gan3
t`ung kan
    tung kan
 doukan / dokan
    どうかん
(have the) same feeling; similar impression; common feeling
(n,vs,vi) same feeling; same sentiment; same opinion; sympathy; agreement; concurrence

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary