I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10378 total results for your よ search in the dictionary. I have created 104 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ジョージ・ウォーカー・ブッシュ |
jooji wookaa busshu / jooji wooka busshu ジョージ・ウォーカー・ブッシュ |
(person) George Walker Bush |
ジョージ・パジェット・トムソン |
jooji pajetto tomuson ジョージ・パジェット・トムソン |
(person) George Paget Thomson |
ジョセフ・フォン・スタンバーグ |
josefu fon sutanbaagu / josefu fon sutanbagu ジョセフ・フォン・スタンバーグ |
(person) Josef von Sternberg |
ジョセフレイモンドマッカーシィ see styles |
josefureimondomakkaashi / josefuremondomakkashi ジョセフレイモンドマッカーシィ |
(person) Joseph Raymond McCarthy |
ジョセリーンビルデンシュタイン see styles |
joseriinbirudenshutain / joserinbirudenshutain ジョセリーンビルデンシュタイン |
(person) Jocelyne Wildenstein |
ショットガン・フォーメーション |
shottogan foomeeshon ショットガン・フォーメーション |
shotgun formation |
ショッピング・バッグ・レディー |
shoppingu baggu redii / shoppingu baggu redi ショッピング・バッグ・レディー |
shopping bag lady |
ジョンソン・エンド・ジョンソン |
jonson endo jonson ジョンソン・エンド・ジョンソン |
(c) Johnson & Johnson |
スーパーショットキーダイオード see styles |
suupaashottokiidaioodo / supashottokidaioodo スーパーショットキーダイオード |
super Schottky diode |
スティーブンスジョンソン症候群 see styles |
sutiibunsujonsonshoukougun / sutibunsujonsonshokogun スティーブンスジョンソンしょうこうぐん |
{med} Stevens-Johnson syndrome |
ゼムリャフランツァヨシファ群島 see styles |
zemuryafuranshayoshifaguntou / zemuryafuranshayoshifagunto ゼムリャフランツァヨシファぐんとう |
(place-name) Zemlya Frantsa Iosifa |
ダイバープロパルジョンビークル see styles |
daibaapuroparujonbiikuru / daibapuroparujonbikuru ダイバープロパルジョンビークル |
diver propulsion vehicle dive |
タイム・プレイス・オケイジョン |
taimu pureisu okeijon / taimu puresu okejon タイム・プレイス・オケイジョン |
(expression) time, place, occasion; being able to exploit an opportunity |
データベース・アプリケーション |
deetabeesu apurikeeshon データベース・アプリケーション |
(computer terminology) database application |
データリンクコネクション識別子 see styles |
deetarinkukonekushonshikibetsushi データリンクコネクションしきべつし |
{comp} data link connection identifier; DLCI |
プレイステーションネットワーク see styles |
pureisuteeshonnettowaaku / puresuteeshonnettowaku プレイステーションネットワーク |
(serv) PlayStation Network |
ディスインターミディエーション see styles |
disuintaamidieeshon / disuintamidieeshon ディスインターミディエーション |
disintermediation |
ディマンドプルインフレーション see styles |
dimandopuruinfureeshon ディマンドプルインフレーション |
demand-pull inflation |
ディメンションメンバプロパティ see styles |
dimenshonmenbapuropati ディメンションメンバプロパティ |
{comp} dimension member property |
Variations: |
direkushon; dairekushon ディレクション; ダイレクション |
direction |
デスクトッププレゼンテーション see styles |
desukutoppupurezenteeshon デスクトッププレゼンテーション |
(computer terminology) desktop presentation |
Variations: |
doushiyou; doushou(ik) / doshiyo; dosho(ik) どうしよう; どうしょう(ik) |
(expression) what to do |
Variations: |
dojoujiru(dojou汁, 泥鰌汁); dojoujiru(dojou汁) / dojojiru(dojo汁, 泥鰌汁); dojojiru(dojo汁) どじょうじる(どじょう汁, 泥鰌汁); ドジョウじる(ドジョウ汁) |
loach soup |
Variations: |
dojoujirunikintsuba / dojojirunikintsuba どじょうじるにきんつば |
(expression) (idiom) (See 金鍔・きんつば・1) two things that do not go well together; pairing kintsuba with loach soup |
ドミートリイショスタコーヴィチ see styles |
domiitoriishosutakoorichi / domitorishosutakoorichi ドミートリイショスタコーヴィチ |
(person) Dmitri Shostakovich |
ドライブレスワークステーション see styles |
doraiburesuwaakusuteeshon / doraiburesuwakusuteeshon ドライブレスワークステーション |
{comp} driveless workstation |
トランザクション・コンテキスト |
toranzakushon kontekisuto トランザクション・コンテキスト |
(computer terminology) transaction context |
トランザクション・ロールバック |
toranzakushon roorubakku トランザクション・ロールバック |
(computer terminology) transaction rollback; rollback |
トランザクションコミットメント see styles |
toranzakushonkomittomento トランザクションコミットメント |
(computer terminology) transaction commitment; commitment |
トランプ・オーガナイゼーション |
toranpu ooganaizeeshon トランプ・オーガナイゼーション |
(o) The Trump Organization |
ナショナル・アイデンティティー |
nashonaru aidentitii / nashonaru aidentiti ナショナル・アイデンティティー |
national identity |
Variations: |
nashonarusuto; nashonarisuto ナショナルスト; ナショナリスト |
nationalist |
Variations: |
nokutobijon; nokutobejon ノクトビジョン; ノクトベジョン |
infrared imaging (with infrared lighting); noctovision |
ノンバーバルコミュニケーション see styles |
nonbaabarukomyunikeeshon / nonbabarukomyunikeeshon ノンバーバルコミュニケーション |
non-verbal communication |
Variations: |
baajon(p); aajon / bajon(p); ajon バージョン(P); ヴァージョン |
version |
パーソナル・コミュニケーション |
paasonaru komyunikeeshon / pasonaru komyunikeeshon パーソナル・コミュニケーション |
personal communication |
パーティシペーションプログラム see styles |
paatishipeeshonpuroguramu / patishipeeshonpuroguramu パーティシペーションプログラム |
participation program; participation programme; PT |
Variations: |
paatishon; paateeshon / patishon; pateeshon パーティション; パーテーション |
(1) partition; room divider; (2) {comp} partition (on a disk) |
ハーバート・ジョージ・ウェルズ |
haabaato jooji weruzu / habato jooji weruzu ハーバート・ジョージ・ウェルズ |
(person) Herbert George Wells (1866-1946; English novelist) |
ハイ・レゾリューション・モード |
hai rezoryuushon moodo / hai rezoryushon moodo ハイ・レゾリューション・モード |
(computer terminology) high resolution mode |
バックアップ・スナップショット |
bakkuapu sunappushotto バックアップ・スナップショット |
(computer terminology) backup snapshot |
ビジュアル・コミュニケーション |
bijuaru komyunikeeshon ビジュアル・コミュニケーション |
visual communication |
Variations: |
hyottoko; hyottoko(sk) ひょっとこ; ヒョットコ(sk) |
(1) (See お亀・1) Hyottoko; comical male character with puckered, skewed mouth; (2) clown; ugly mug; ugly guy |
ビョルンスチャーネビョルンソン see styles |
byorunsuchaanebyorunson / byorunsuchanebyorunson ビョルンスチャーネビョルンソン |
(person) Bjoernstjerne Bjoernson |
ビルディング・オートメーション |
birudingu ootomeeshon ビルディング・オートメーション |
building automation |
ファイル・フラグメンテーション |
fairu furagumenteeshon ファイル・フラグメンテーション |
(computer terminology) file fragmentation |
ファイルアロケーションテーブル see styles |
fairuarokeeshonteeburu ファイルアロケーションテーブル |
(computer terminology) file allocation table; FAT |
ファクトリー・オートメーション |
fakutorii ootomeeshon / fakutori ootomeeshon ファクトリー・オートメーション |
factory automation |
ファッション・コーディネーター |
fasshon koodineetaa / fasshon koodineeta ファッション・コーディネーター |
fashion coordinator |
Variations: |
furajioretto; furajoretto フラジオレット; フラジョレット |
(1) flageolet (woodwind instrument); (2) {music} flageolet tones; string harmonics |
Variations: |
furajoretto; furajioretto フラジョレット; フラジオレット |
flageolet |
ブルータンサージョンフィッシュ see styles |
buruutansaajonfisshu / burutansajonfisshu ブルータンサージョンフィッシュ |
blue tang surgeonfish (Acanthurus coeruleus, species of Atlantic tang) |
Variations: |
burujowajii; burujoajii / burujowaji; burujoaji ブルジョワジー; ブルジョアジー |
(See プロレタリアート) bourgeoisie (fre:) |
プレゼンテーション・マネージャ |
purezenteeshon maneeja プレゼンテーション・マネージャ |
(computer terminology) presentation manager; PM |
プレゼンテーションコンテキスト see styles |
purezenteeshonkontekisuto プレゼンテーションコンテキスト |
(computer terminology) presentation context |
プレゼンテーションソフトウェア see styles |
purezenteeshonsofutowea プレゼンテーションソフトウェア |
(computer terminology) presentation software |
ホモジニアスコンソリデーション see styles |
homojiniasukonsorideeshon ホモジニアスコンソリデーション |
(computer terminology) homogeneous consolidation |
マーケット・セグメンテーション |
maaketto segumenteeshon / maketto segumenteeshon マーケット・セグメンテーション |
market segmentation |
マトリックスレボリューションズ see styles |
matorikkusureboryuushonzu / matorikkusureboryushonzu マトリックスレボリューションズ |
(wk) The Matrix Revolutions (2003 film) |
マネージメントシミュレーション see styles |
maneejimentoshimyureeshon マネージメントシミュレーション |
management simulation |
マネジメント・シミュレーション |
manejimento shimyureeshon マネジメント・シミュレーション |
management simulation |
マルチメディアエクステンション see styles |
maruchimediaekusutenshon マルチメディアエクステンション |
(computer terminology) multimedia extension; MMX |
メモリ・コンフィギュレーション |
memori konfigyureeshon メモリ・コンフィギュレーション |
(computer terminology) memory configuration |
メルボルン・インフォメーション |
meruborun infomeeshon メルボルン・インフォメーション |
(personal name) Melbourne Information (event information pertaining to Melbourne broadcast on 3ZZ Radio) |
モジュラー・コーディネーション |
mojuraa koodineeshon / mojura koodineeshon モジュラー・コーディネーション |
modular coordination |
モデュラー・コーディネーション |
modeuraa koodineeshon / modeura koodineeshon モデュラー・コーディネーション |
modular coordination |
ラボラトリー・オートメーション |
raboratorii ootomeeshon / raboratori ootomeeshon ラボラトリー・オートメーション |
laboratory automation; LA |
ローレンスジョンストンピーター see styles |
roorensujonsutonpiitaa / roorensujonsutonpita ローレンスジョンストンピーター |
(person) Laurence Johnston Peter |
ワークステーション・ウィンドウ |
waakusuteeshon indou / wakusuteeshon indo ワークステーション・ウィンドウ |
(computer terminology) workstation window |
ワークステーションビューポート see styles |
waakusuteeshonbyuupooto / wakusuteeshonbyupooto ワークステーションビューポート |
(computer terminology) workstation viewport |
Variations: |
nakaii; nakayoi(仲良i) / nakai; nakayoi(仲良i) なかいい; なかよい(仲良い) |
(exp,adj-ix) (colloquialism) (See 仲がいい) close; intimate; on good terms |
Variations: |
nitariyottari にたりよったり |
(noun or adjectival noun) much the same |
個人コミュニケーションサービス see styles |
kojinkomyunikeeshonsaabisu / kojinkomyunikeeshonsabisu こじんコミュニケーションサービス |
{comp} personal communication service; PCS |
Variations: |
akinaihaushinoyodare あきないはうしのよだれ |
(expression) (proverb) one should not rush to make a profit; business is (best run when sales flow like) a cow's drool (i.e. long and thin) |
Variations: |
shiokoshou / shiokosho しおこしょう |
(n,vs,vi) salt and pepper; seasoning with salt and pepper |
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ see styles |
shouointohossurebamazuumaoiyo / shoointohossurebamazumaoiyo しょうをいんとほっすればまずうまをいよ |
(expression) (proverb) do not shoot straight for the top; he that would the daughter win, must with the mother first begin; if you want to shoot the general, first shoot his horse |
Variations: |
shinobiyoru しのびよる |
(v5r,vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed |
Variations: |
omoimoyoranai おもいもよらない |
(exp,adj-i) unexpected; unforeseen; inconceivable |
Variations: |
tenitoruyouni / tenitoruyoni てにとるように |
(expression) quite clearly; quite distinctly; perfectly; exactly |
Variations: |
dakiyoseru だきよせる |
(transitive verb) to draw (someone) close to one's breast; to pull close to one; to take into one's arms; to embrace |
Variations: |
hiatarinoyoi ひあたりのよい |
(exp,adj-i) sunny (room, etc.); well sunlit |
Variations: |
juuyokugouoseisu / juyokugoosesu じゅうよくごうをせいす |
(exp,v5s) (proverb) soft and fair goes far; willows are weak, yet they bind other wood |
沢谷のタヌキノショクダイ発生地 see styles |
sawataninotanukinoshokudaihasseichi / sawataninotanukinoshokudaihassechi さわたにのタヌキノショクダイはっせいち |
(place-name) Sawataninotanukinoshokudaihasseichi |
Variations: |
yodaremono(涎mono, yodare物, 涎物); yodaremon(yodare物, 涎mon, 涎物) よだれもの(涎もの, よだれ物, 涎物); よだれもん(よだれ物, 涎もん, 涎物) |
(kana only) very attractive thing; something to drool over |
Variations: |
higatsuitayou / higatsuitayo ひがついたよう |
(exp,adj-na) frantic (crying); wild |
Variations: |
shougacha / shogacha しょうがちゃ |
ginger tea |
白旗山八幡宮のオハツキイチョウ see styles |
shirahatasanhachimanguunoohatsukiichou / shirahatasanhachimangunoohatsukicho しらはたさんはちまんぐうのオハツキイチョウ |
(place-name) Shirahatasanhachimanguunoohatsukiichō |
Variations: |
tatenoryoumenomiyo / tatenoryomenomiyo たてのりょうめんをみよ |
(expression) (proverb) look at both sides of the thing; look at both sides of the shield |
Variations: |
okebayokatta おけばよかった |
(expression) (kana only) (usu. verb-て...) I wish I had ...; I should have ...; it would have been better if I had ... |
Variations: |
narauyorinarero(習uyori慣rero); narauyorinareyo(習uyori慣reyo) ならうよりなれろ(習うより慣れろ); ならうよりなれよ(習うより慣れよ) |
(expression) (proverb) experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught |
Variations: |
kikiwakenoyoi ききわけのよい |
(exp,adj-i) (See 聞き分けのいい・ききわけのいい) reasonable |
Variations: |
wakiniyoru わきによる |
(exp,v5r) to stand aside; to step to the side; to move aside |
Variations: |
fukuyoka ふくよか |
(adjectival noun) (1) (kana only) plump; fleshy; well-rounded; full; (adjectival noun) (2) (kana only) pleasant (fragrance); rich |
Variations: |
koukuushoo / kokushoo こうくうショー |
aerial show; air show; airshow |
Variations: |
rakugakichou / rakugakicho らくがきちょう |
sketchbook |
Variations: |
mushiyoukan / mushiyokan むしようかん |
{food} (See 羊羹) steamed yōkan; steamed adzuki-bean jelly |
Variations: |
minokegayodatsu みのけがよだつ |
(exp,v5t) (See 身の毛の弥立つ) to have one's hair stand on end |
Variations: |
minokenoyodatsu みのけのよだつ |
(exp,v5t) (See 身の毛が弥立つ) hair-raising; bloodcurdling; horrible; shocking; gruesome |
Variations: |
yoridorimidori よりどりみどり |
(kana only) having one's choice; (ability to) pick and choose |
Variations: |
gakubuchishoo がくぶちショー |
(hist) picture-frame show; Shōwa-era stage show in which a woman would stand half-naked in a frame (resembling a Western-style painting) |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "よ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.