Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...8081828384858687888990...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

新店舗

see styles
 shintenpo
    しんてんぽ
new shop; new store; new restaurant

新弁天

see styles
 shinbenten
    しんべんてん
(place-name) Shinbenten

新明解

see styles
 shinmeikai / shinmekai
    しんめいかい
(work) Shinmeikai Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido) (abbreviation); (wk) Shinmeikai Kokugo Jiten (Japanese dictionary published by Sanseido) (abbreviation)

新規性

see styles
 shinkisei / shinkise
    しんきせい
novelty (patentability requirement)

方丈記

see styles
 houjouki / hojoki
    ほうじょうき
(work) An Account of My Hut (1212 collection of essays in the Buddhist eremitic tradition, by Kamo no Chome); The Ten Foot Square Hut; (wk) An Account of My Hut (1212 collection of essays in the Buddhist eremitic tradition, by Kamo no Chome); The Ten Foot Square Hut

旃檀娜

see styles
zhān tán nà
    zhan1 tan2 na4
chan t`an na
    chan tan na
 sendanna
(旃檀) candana, from cand, to brighten, gladden; sandal-wood, either the tree, wood, or incense-powder, from southern India; there are various kinds, e.g. 牛頭旃檀 q.v.

旃檀耳

see styles
zhān tán ěr
    zhan1 tan2 er3
chan t`an erh
    chan tan erh
 sendanni
A fungus or fruit of the sandal tree, a broth or decoction of which is said to have been given to the Buddha at his last meal, by Cunda 純陀 q.v.; v. 長河含經 3. Also written 檀耳, 檀茸, and 檀樹耳.

旗艦店


旗舰店

see styles
qí jiàn diàn
    qi2 jian4 dian4
ch`i chien tien
    chi chien tien
 kikanten
    きかんてん
flagship (store)
flagship store; flagship shop

既の事

see styles
 sundenokoto
    すんでのこと
    sudenokoto
    すでのこと
    suttenokoto
    すってのこと
(adverb) (kana only) almost; very nearly

日天子

see styles
rì tiān zǐ
    ri4 tian1 zi3
jih t`ien tzu
    jih tien tzu
 nittenshi
    にってんし
(1) {Buddh} (See 十二天) Surya (Hindu sun god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) sun
sun-ruler

日天衆


日天众

see styles
rì tiān zhòng
    ri4 tian1 zhong4
jih t`ien chung
    jih tien chung
 nitten shu
The retinue of Indra in his palace of the sun.

日射量

see styles
 nissharyou / nissharyo
    にっしゃりょう
intensity of solar radiation; quantity of solar radiation; flux of insolation

日陰者

see styles
 hikagemono
    ひかげもの
(1) person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child); social outcast; person with a shady past; person with something to hide; (2) obscure person; person who lives in obscurity; person who has been forgotten by the world

旧民法

see styles
 kyuuminpou / kyuminpo
    きゅうみんぽう
(1) (hist) {law} parts of the civil code relating to kinship and inheritance that were rewritten in 1947; (2) (hist) {law} old civil code (drafted by French scholar Gustave Émile Boissonade for Japan, but never implemented)

早バレ

see styles
 hayabare
    はやバレ
(slang) leaking information or contents (of a manga, anime, etc.) before an official announcement or release

早める

see styles
 hayameru
    はやめる
(transitive verb) to hasten; to quicken; to expedite; to precipitate; to accelerate

早合点

see styles
 hayagaten; hayagatten
    はやがてん; はやがってん
(n,vs,vt,vi) jumping to a hasty conclusion

早天山

see styles
 soutenyama / sotenyama
    そうてんやま
(personal name) Souten'yama

旭天山

see styles
 kyokutenzan
    きょくてんざん
(surname) Kyokutenzan

旭天神

see styles
 asahitenjin
    あさひてんじん
(place-name) Asahitenjin

旭天鵬

see styles
 kyokutenhou / kyokutenho
    きょくてんほう
(surname) Kyokutenhou

旭弁天

see styles
 asahibenten
    あさひべんてん
(surname) Asahibenten

旭舘端

see styles
 asahitatenohashi
    あさひたてのはし
(place-name) Asahitatenohashi

昂じる

see styles
 koujiru / kojiru
    こうじる
(v1,vi) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop

昂ずる

see styles
 kouzuru / kozuru
    こうずる
(Ichidan verb - zuru verb) (obscure) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop

昇交点

see styles
 shoukouten / shokoten
    しょうこうてん
{astron} ascending node

昇天祭

see styles
 shoutensai / shotensai
    しょうてんさい
Ascension Day; Feast of the Ascension

明るむ

see styles
 akarumu
    あかるむ
(v5m,vi) to brighten; to grow light

明天町

see styles
 meitenchou / metencho
    めいてんちょう
(place-name) Meitenchō

明行足

see styles
míng xíng zú
    ming2 xing2 zu2
ming hsing tsu
 myōgyō soku
vidyā-caraṇa-saṃpañña; knowledge-conduct-perfect 婢侈遮羅那三般那. (1) The unexcelled universal enlightenment of the Buddha based upon the discipline, meditation, and wisdom regarded as feet; one of the ten epithets of Buddha. Nirvāṇa Sūtra 18. (2) The 智度論 2 interprets 明 by the 三明 q. v., the 行 by the 三業 q. v., and the 足 by complete, or perfect.

星象圖


星象图

see styles
xīng xiàng tú
    xing1 xiang4 tu2
hsing hsiang t`u
    hsing hsiang tu
star chart; also written 星相圖|星相图

春分点

see styles
 shunbunten
    しゅんぶんてん
the vernal equinox (the equinoctal point)

春天子

see styles
 shuntenshi
    しゅんてんし
(given name) Shuntenshi

春虎尾

see styles
 harutoranoo
    はるとらのお
Polygonum tenuicaule (species of knotweed)

昼行灯

see styles
 hiruandon
    ひるあんどん
(derogatory term) (idiom) dunce; blockhead; inattentive person; (a) lantern at noon

時天空

see styles
 tokitenkuu / tokitenku
    ときてんくう
(surname) Tokitenkuu

時計店

see styles
 tokeiten / toketen
    とけいてん
watch store; watch shop; watchmaker

時雨月

see styles
 shigurezuki
    しぐれづき
(See 神無月) tenth lunar month

普天王

see styles
 futenou / futeno
    ふてんおう
(surname) Futenou

普天間

see styles
 futenma
    ふてんま
(place-name, surname) Futenma

普通文

see styles
 futsuubun / futsubun
    ふつうぶん
(1) normal style of writing; modern Japanese text; (2) text written in literary style with mixed kanji and kana (until the Taisho era)

晴天域

see styles
 seiteniki / seteniki
    せいてんいき
area of clear sky

智天使

see styles
 chitenshi
    ちてんし
{Christn} (See ケルビム) cherubim; cherub

暖簾名

see styles
 norenna
    のれんな
(See 暖簾・1) store name written on a noren

暴れ川

see styles
 abaregawa
    あばれがわ
river which often overflows its banks

曇勝ち

see styles
 kumorigachi
    くもりがち
(adj-na,adj-no,n) mainly cloudy; tending to be cloudy

書き判

see styles
 kakihan
    かきはん
signature or written seal at the end of a document

書出し

see styles
 kakidashi
    かきだし
(1) beginning (of writing); opening passage (sentence, paragraph, etc.); (2) written claim; bill

書簡文

see styles
 shokanbun
    しょかんぶん
epistolary style; style of written correspondence

書面語


书面语

see styles
shū miàn yǔ
    shu1 mian4 yu3
shu mien yü
written language

曼哈坦

see styles
màn hā tǎn
    man4 ha1 tan3
man ha t`an
    man ha tan
Manhattan island; Manhattan borough of New York City; also written 曼哈頓|曼哈顿

曼荼羅


曼荼罗

see styles
màn tú luó
    man4 tu2 luo2
man t`u lo
    man tu lo
 mandara
    まんだら
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara
曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds.

曼陀羅


曼陀罗

see styles
màn tuó luó
    man4 tuo2 luo2
man t`o lo
    man to lo
 mandara
    まんだら
(botany) devil's trumpet (Datura stramonium) (loanword from Sanskrit "māndāra"); mandala (loanword from Sanskrit "maṇḍala")
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (f,p) Mandara
or 曼阤羅; 漫陀羅 mandāra(va), the coral-tree; the erythrina indica, or this tree regarded as one of the five trees of Paradise, i.e, Indra's heaven; a white variety of Calotropis gigantea. Name of a noted monk, and of one called Mandra.

最右翼

see styles
 saiuyoku
    さいうよく
(1) dominant person; preeminent person; strongest contender; (2) far right wing; right-wing extremist; radical right wing

最後屁

see styles
 saigobe
    さいごべ
(1) stink bomb; foul odour emitted from the anal sacs of a frightened weasel; (2) (idiom) final desperate tactic

最新性

see styles
 saishinsei / saishinse
    さいしんせい
up-to-dateness; currentness; currency

最正覺


最正觉

see styles
zuì zhèng jué
    zui4 zheng4 jue2
tsui cheng chüeh
 saishō gaku
Supreme perfect enlightenment, i.e. Buddhahood.

最遠点

see styles
 saienten
    さいえんてん
apocenter

最重点

see styles
 saijuuten / saijuten
    さいじゅうてん
very important point

最高刑

see styles
 saikoukei / saikoke
    さいこうけい
maximum punishment; maximum sentence

最高点

see styles
 saikouten / saikoten
    さいこうてん
(1) highest score; highest number of points; top grade; (2) peak altitude; highest point

月天子

see styles
yuè tiān zǐ
    yue4 tian1 zi3
yüeh t`ien tzu
    yüeh tien tzu
 gattenshi
    がってんし
(1) {Buddh} (See 十二天) Chandra (Hindu moon god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) moon
The male regent of the moon, named 寳吉祥, one of the metamorphoses of the Bodhisattva 勢至 Mahāsthāmaprāpta; the male regent has also his queen 月天妃.

月立ち

see styles
 tsukitachi
    つきたち
(1) (archaism) first day of the month; (2) first ten days of the lunar month

月黶尊


月黡尊

see styles
yuè yǎn zūn
    yue4 yan3 zun1
yüeh yen tsun
 Gatten son
One of the names of a 明王 Ming Wang, i. e. 'moon-black' or 'moon-spots', 降三世明王 the maharāja who subdues all resisters, past, present, and future, represented with black face, three eyes, four protruding teeth, and fierce laugh.

有体に

see styles
 ariteini / ariteni
    ありていに
(exp,adv) as it is; frankly

有名店

see styles
 yuumeiten / yumeten
    ゆうめいてん
famous (commercial) establishment; well-known store (shop, restaurant)

有意的

see styles
 yuuiteki / yuiteki
    ゆういてき
(adjectival noun) intentional; significant

有排面

see styles
yǒu pái miàn
    you3 pai2 mian4
yu p`ai mien
    yu pai mien
(neologism) (coll.) ostentatious; showy; impressive

有望株

see styles
 yuuboukabu / yubokabu
    ゆうぼうかぶ
(1) promising stock; stock with potential; hopeful stock; (2) promising person; person with good prospects

有期刑

see styles
 yuukikei / yukike
    ゆうきけい
definite term (of a prison sentence)

有本事

see styles
yǒu běn shi
    you3 ben3 shi5
yu pen shih
to have what it takes; (coll.) (often followed by 就[jiu4]) (used to challenge sb) if you're so clever, ..., if she's so tough, ... etc; Example: 有本事就打我[you3 ben3 shi5 jiu4 da3 wo3] Hit me if you dare!

有潛力


有潜力

see styles
yǒu qián lì
    you3 qian2 li4
yu ch`ien li
    yu chien li
promising; showing potential

有神論


有神论

see styles
yǒu shén lùn
    you3 shen2 lun4
yu shen lun
 yuushinron / yushinron
    ゆうしんろん
theism (the belief in the existence of God)
theism

有限性

see styles
 yuugensei / yugense
    ゆうげんせい
finiteness; finitude

有頂天


有顶天

see styles
yǒu dǐng tiān
    you3 ding3 tian1
yu ting t`ien
    yu ting tien
 uchō ten
    うちょうてん
(noun or adjectival noun) ecstasy
highest heaven

有頂点

see styles
 uchouten / uchoten
    うちょうてん
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) ecstasy

有顚倒

see styles
yǒu diān dào
    you3 dian1 dao4
yu tien tao
 u ten
is confused

服する

see styles
 fukusuru
    ふくする
(vs-s,vi) (1) to obey; to submit to; to yield to; to accept; to abide by; (vs-s,vi) (2) to serve (in the army, a prison sentence, etc.); (vs-s,vi) (3) (also pronounced ぶくする) (See 喪に服する) to go into (mourning); to observe; (vs-s,vt) (4) (also pronounced ぶくする) to take (medicine, poison, etc.); to drink (tea)

服務員


服务员

see styles
fú wù yuán
    fu2 wu4 yuan2
fu wu yüan
waiter; waitress; attendant; customer service personnel; CL:個|个[ge4],位[wei4]

服飾店

see styles
 fukushokuten
    ふくしょくてん
clothing store; boutique; dress shop

朝鮮文


朝鲜文

see styles
cháo xiǎn wén
    chao2 xian3 wen2
ch`ao hsien wen
    chao hsien wen
Korean written language

木天蓼

see styles
 bokutenryou / bokutenryo
    ぼくてんりょう
(kana only) silver vine (Actinidia polygama); cat powder; (given name) Bokutenryō

木瓜林

see styles
mù guā lín
    mu4 gua1 lin2
mu kua lin
 Mokukarin
苦行林 Papaya forest, i. e. Uruvilva, 優樓頻螺 the place near Gayā where Kāśyapa, Śākyamuni, and others practised their austerities before the latter's enlightenment; hence the former is styled Uruvilva Kāśyapa.

未丁年

see styles
 miteinen / mitenen
    みていねん
(rare) below adult age; one's minority

未來式


未来式

see styles
wèi lái shì
    wei4 lai2 shi4
wei lai shih
future tense

未処理

see styles
 mishori
    みしょり
(can be adjective with の) untreated; left unattended (to); still to be dealt with; unprocessed

未婚化

see styles
 mikonka
    みこんか
(See 晩婚化) tendency to not get married; declining marriage rate

未来形

see styles
 miraikei / miraike
    みらいけい
{gramm} future tense

未決監

see styles
 miketsukan
    みけつかん
detention prison

末尼教

see styles
mò ní jiào
    mo4 ni2 jiao4
mo ni chiao
 Mani Kyō
    マニきょう
(ateji / phonetic) Manichaeism
The Manichean religion, first mentioned in Chinese literature by Xuanzang in his Memoirs, between A. D. 630 and 640. The first Manichean missionary from 大秦 Daqin reached China in 694. In 732, an imperial edict declared the religion of Mani a perverse doctrine, falsely taking the name of Buddhism. It continued, however, to flourish in parts of China, especially Fukien, even to the end of the Ming dynasty. Chinese writers have often confused it with Mazdeism 火祅教.

本徵值


本征值

see styles
běn zhēng zhí
    ben3 zheng1 zhi2
pen cheng chih
eigenvalue (math.); also written 特徵值|特征值

本支店

see styles
 honshiten
    ほんしてん
head and branch offices

札天山

see styles
 sattenyama
    さってんやま
(personal name) Satten'yama

朱厚照

see styles
zhū hòu zhào
    zhu1 hou4 zhao4
chu hou chao
Zhu Houzhao, personal name of tenth Ming emperor 正德[Zheng4 de2] (1491-1521), reigned 1505-1521

朽ちる

see styles
 kuchiru
    くちる
(v1,vi) (1) to rot; to decay; (v1,vi) (2) to die in obscurity; (v1,vi) (3) (often in neg.) to be forgotten with time

朽ち木

see styles
 kuchiki
    くちき
(1) decayed tree; rotted tree; decayed wood; rotten wood; (2) obscure, meaningless life (metaphor)

李登輝


李登辉

see styles
lǐ dēng huī
    li3 deng1 hui1
li teng hui
 ritouki / ritoki
    りとうき
Lee Teng-hui (1923-2020), Taiwanese politician, president of ROC 1988-2000
(person) Lee Teng-hui (former premier of the Republic of China, Taiwan) (1923.1.15-2020.7.30)

李雲娜


李云娜

see styles
lǐ yún nà
    li3 yun2 na4
li yün na
Euna Lee (phonetic transcription), US woman journalist imprisoned as spy by North Korea in 2009; also written 李誠恩|李诚恩[Li3 Cheng2 en1]

村證房


村证房

see styles
cūn zhèng fáng
    cun1 zheng4 fang2
ts`un cheng fang
    tsun cheng fang
"village-certificated house", residence supposedly only transferable to other village residents but often sold on the open market

条件文

see styles
 joukenbun / jokenbun
    じょうけんぶん
(1) {gramm} conditional sentence; (2) {comp} conditional statement

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...8081828384858687888990...>

This page contains 100 results for "ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary