There are 83679 total results for your Sun Tzu - Art of War search. I have created 837 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
六法 see styles |
liù fǎ liu4 fa3 liu fa roppou / roppo ろっぽう |
(1) six codes (constitution, civil code, criminal code, commercial code, code of civil procedure, code of criminal procedure); (2) (abbreviation) (See 六法全書) Compendium of Laws is also a term for 六法念. |
六淫 see styles |
liù yín liu4 yin2 liu yin rokuin ろくいん |
(TCM) six excesses causing illness, namely: excessive wind 風|风[feng1], cold 寒[han2], heat 暑[shu3], damp 濕|湿[shi1], dryness 燥[zao4], fire 火[huo3] six external causes of illness in traditional Chinese medicine (wind, cold, fire-heat, dampness, dryness, heat of summer) |
六物 see styles |
liù wù liu4 wu4 liu wu rokumotsu |
The six things personal to a monk— saṅghāṭī, the patch robe; uttarā saṅghāṭī, the stole of seven pieces; antara-vaasaka, the skirt or inner garment of five pieces; the above are the 三衣 three garments: paatra, begging bowl; ni.siidana, a stool: and a water-strainer: the six are also called the 三衣六物. |
六瑞 see styles |
liù ruì liu4 rui4 liu jui roku sui |
The six auspicious indications attributed to the Buddha as a preliminary to his delivery of the Lotus Sutra, see 法華經, 序品: (1) his opening address on the infinite; (2) his samādhi; (3) the rain of flowers; (4) the earthquake; (5) the delight of the beholders; (6) the Buddha-ray. |
六甲 see styles |
liù jiǎ liu4 jia3 liu chia rokkou / rokko ろっこう |
(place name) (place-name) Rokkou six periods of the day |
六白 see styles |
rokubaku ろくばく |
(See 九星) sixth of nine traditional astrological signs (corresponding to Venus and north-west); (place-name) Rokubaku |
六相 see styles |
liù xiàng liu4 xiang4 liu hsiang rokusō |
The six characteristics found in everything— hole and parts, unity and diversity, entirety and (its) fractions. |
六祖 see styles |
liù zǔ liu4 zu3 liu tsu rokuso |
The six patriarchs of the Ch'an (Zen) school 禪宗, who passed down robe and begging bowl in succession i. e. Bodhidharma, Huike, Sengcan, Daoxin, Hongren, and Huineng 達摩, 慧可, 僧璨, 道信, 弘忍, and 慧能. |
六篇 see styles |
liù piān liu4 pian1 liu p`ien liu pien rokuhin |
six grades of crimes |
六經 六经 see styles |
liù jīng liu4 jing1 liu ching roku kyō |
Six Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], Book of History 尚書|尚书[Shang4 shu1], Book of Rites 儀禮|仪礼[Yi2 li3], the lost Book of Music 樂經|乐经[Yue4 jing1], Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1] six scriptures |
六義 see styles |
rokugi ろくぎ |
(1) six forms of the Shi Jing (genre: folk song, festal song, hymn; style: narrative, explicit comparison, implicit comparison); (2) six forms of waka (allegorical, enumerative, metaphorical, allusive, plain, congratulatory); (3) six principles of calligraphy; (4) (See 六書・1) six classes of kanji characters; (given name) Rokugi |
六色 see styles |
liù sè liu4 se4 liu se roku shiki |
six desires [of a woman] |
六著 六着 see styles |
liù zhāo liu4 zhao1 liu chao rokujaku |
six kinds of attachment of mind |
六處 六处 see styles |
liù chù liu4 chu4 liu ch`u liu chu rokusho |
ṣaḍāyatana. The six places, or abodes of perception or sensation, one of the nidānas, see 十二因緣; they are the 六根 or six organs of sense, but the term is also used for the 六入 and 六境 q. v.; also 六塵. |
六衆 六众 see styles |
liù zhòng liu4 zhong4 liu chung rokushu |
idem 六羣比丘. |
六行 see styles |
liù xíng liu4 xing2 liu hsing rokugyō |
Among Buddhists the term means the practice of the 六度 six pāramitās; it is referred, among outsiders, to the six austerities of the six kinds of heretics: (1) 自餓 starvation; (2) 投淵 naked cave-dwelling (or, throwing oneself down precipices); (3) 赴火 self-immolation, or self-torturing by fire; (4) 自坐 sitting naked in public; (5) 寂默 dwelling in silence among graves; (6) 牛狗 living as animals. |
六衰 see styles |
liù shuāi liu4 shuai1 liu shuai rokusui |
The six ruiners, i. e. the attractions of the six senses, idem 六塵, 六賊 q. v. |
六裁 see styles |
liù cái liu4 cai2 liu ts`ai liu tsai roku sai |
The six decisions, i. e. the concepts formed through the mental contact of the six senses; later called 六觸. |
六親 六亲 see styles |
liù qīn liu4 qin1 liu ch`in liu chin rokushin ろくしん |
six close relatives, namely: father 父[fu4], mother 母[mu3], older brothers 兄[xiong1], younger brothers 弟[di4], wife 妻[qi1], male children 子[zi3]; one's kin the six blood relations The six immediate relations— father and mother, wife and child, elder and younger brothers. |
六觀 六观 see styles |
liù guān liu4 guan1 liu kuan rokukan |
six kinds of contemplations |
六論 六论 see styles |
liù lùn liu4 lun4 liu lun roku ron |
The six 外道論 vedāṇgas, works which are 'regarded as auxiliary to and even in some sense as part of the Veda, their object being to secure the proper pronunciation and correctness of the text and the right employment of the Mantras of sacrifice as taught in the Brāhmaṇas '. M. W. They are spoken of together as the 四皮陀六論 four Vedas and six śāstras, and the six are Sikṣā, Chandas, Vyākarana, Nirukta, Jyotiṣa, and Kalpa. |
六諦 六谛 see styles |
liù dì liu4 di4 liu ti rokutai |
The six logical categories of the Vaiśeṣika philosophy: dravya, substance; guṇa, quality; karman, motion or activity; sāmānya, generality; viśeṣa, particularity; samavāya, inherence: Keith, Logic, 179. Eitel has 'substance, quality, action, existence, the unum et diversum, and the aggregate'. |
六識 六识 see styles |
liù shì liu4 shi4 liu shih rokushiki ろくしき |
{Buddh} six consciousnesses (i.e. functions of the six sense organs: seeing, hearing, smelling, tasting, touching, and reasoning) six consciousnesses |
六賊 六贼 see styles |
liù zéi liu4 zei2 liu tsei rokuzoku |
The six cauras, or robbers, i. e. the six senses; the 六根 sense organs are the 媒 'matchmakers', or medial agents, of the six robbers. The 六賊 are also likened to the six pleasures of the six sense organs. Prevention is by not acting with them, i. e. the eye avoiding beauty, the ear sound, nose scent, tongue flavors, body seductions, and mind uncontrolled thoughts. |
六趣 see styles |
liù qù liu4 qu4 liu ch`ü liu chü rokushu |
The six directions of reincarnation, also 六道: (1) 地獄趣 naraka-gati, or that of the hells; (2) 餓鬼趣 preta-gati, of hungry ghosts; (3) 畜生趣 tiryagyoni-gati, of animals; (4) 阿修羅趣 asura-gati, of malevolent nature spirits; (5 ) 人趣 manuṣya-gati, of human existence; (6) 天趣 deva-gati, of deva existence. The 六趣輪廻經 is attributed to Aśvaghoṣa. |
六輪 六轮 see styles |
liù lún liu4 lun2 liu lun rokuwa ろくわ |
(place-name) Rokuwa The six kinds of cakravartī, or wheel-kings, each allotted to one of the 六位; the iron-wheel king to the 十信位, copper 十住, silver 十行, gold 十廻向, crystal 十地, and pearl 等覺. |
六通 see styles |
liù tōng liu4 tong1 liu t`ung liu tung rokutsū |
abhijñā, or ṣaḍ abhijñā. The six supernatural or universal powers acquired by a Buddha, also by an arhat through the fourth degree of dhyāna. The 'southern' Buddhists only have the first five, which are also known in China; v. 五神通; the sixth is 漏盡通 (漏盡智證通) āsravakṣaya-jñāna, supernatural consciousness of the waning of vicious propensities. |
六道 see styles |
liù dào liu4 dao4 liu tao rokudou / rokudo ろくどう |
{Buddh} the six realms (Deva realm, Asura realm, Human realm, Animal realm, Hungry Ghost realm, Naraka realm); (place-name) Rokudō The six ways or conditions of sentient existence; v. 六趣; the three higher are the 上三途, the three lower 下三途. |
六部 see styles |
rokube ろくべ |
(1) six copies; (2) (abbreviation) (See 六十六部) Buddhist pilgrim (carrying 66 copies of the Lotus Sutra to be left at sites across Japan); (surname) Rokube |
六釋 六释 see styles |
liù shì liu4 shi4 liu shih rokushaku |
six explanations (of the structure of compound words) |
六震 see styles |
liù zhèn liu4 zhen4 liu chen rokushin |
idem 六種震. |
六韜 六韬 see styles |
liù tāo liu4 tao1 liu t`ao liu tao |
“Six Secret Strategic Teachings”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], attributed to Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2] |
六麤 六粗 see styles |
liù cū liu4 cu1 liu ts`u liu tsu rokuso |
The six 'coarser' stages arising from the 三細 or three finer stages which in turn are produced by original 無明, the unenlightened condition of ignorance; v. Awakening of Faith 起信論. They are the states of (1) 智相 knowledge or consciousness of like and dislike arising from mental conditions; (2) 相續相 consciousness of pain and pleasure resulting from the first, causing continuous responsive memory; (3) 執取相 attachment or clinging, arising from the last; (4) 計名字相 assigning names according to the seeming and unreal with fixation of ideas); (5) 起業 the consequent activity with all the variety of deeds; (6) 業繋苦相 the suffering resulting from being tied to deeds and their karma consequences. |
六齋 六斋 see styles |
liù zhāi liu4 zhai1 liu chai rokusai |
The six monthly poṣadha, or fast days: the 8th, 14th, 15th, 23rd, 29th, and 30th. They are the days on which the Four Mahārājas 四天王 take note of human conduct and when evil demons are busy, so that great care is required and consequently nothing should be eaten after noon, hence the 'fast', v. 梵王經 30th command. The 智度論 13 describes them as 惡日 evil or dangerous days, and says they arose from an ancient custom of cutting of the flesh and casting it into the fire. |
共修 see styles |
kyoushuu / kyoshu きょうしゅう |
(noun/participle) studying together (esp. of males and females); coeducation |
共催 see styles |
kyousai / kyosai きょうさい |
(noun, transitive verb) joint sponsorship (of an event); cosponsorship; joint hosting |
共匪 see styles |
gòng fěi gong4 fei3 kung fei |
communist bandit (i.e. PLA soldier (during the civil war) or Chinese communist (Tw)) |
共報 共报 see styles |
gòng bào gong4 bao4 kung pao gūhō |
Collective retribution; reward or punishment of the community, or in common, for the 共業 deeds of the community, or even of the individual in their effects on the community. |
共工 see styles |
gòng gōng gong4 gong1 kung kung |
God of Water |
共法 see styles |
gòng fǎ gong4 fa3 kung fa gū hō |
共功德 The totality of truth, or virtue, common to all sages, is found in the Buddha. |
共產 共产 see styles |
gòng chǎn gong4 chan3 kung ch`an kung chan |
(adj.) communist; communism; to collectivize ownership of property |
共用 see styles |
gòng yòng gong4 yong4 kung yung kyouyou / kyoyo きょうよう |
to share the use of; to have joint use of; communal (bathroom); shared (antenna); to use, in total, ... (n,vs,vt,adj-no) common use; communal use; sharing |
共箱 see styles |
tomobako ともばこ |
original (wooden) box signed and stamped by the creator of the contents (usu. ceramics) |
共紙 see styles |
tomogami ともがみ |
paper of the same material, colour, etc.; same type of paper |
共線 共线 see styles |
gòng xiàn gong4 xian4 kung hsien |
(geometry) collinear; concurrency (a single road serving as a section of multiple routes) |
共食 see styles |
kyoushoku / kyoshoku きょうしょく |
(1) communal eating of food that has been offered to a god; sacrificial meal; (2) eating together (with family, friends, etc.); communal dining |
兲朝 see styles |
tiān cháo tian1 chao2 t`ien ch`ao tien chao |
(derog.) the Chinese Communist regime (variant of 天朝[Tian1 chao2] Celestial Empire, invented to circumvent censorship) |
兵乱 see styles |
heiran / heran へいらん |
war; disturbance |
兵亂 兵乱 see styles |
bīng luàn bing1 luan4 ping luan |
confusion of war; turmoil of war See: 兵乱 |
兵備 see styles |
heibi / hebi へいび |
war preparations |
兵力 see styles |
bīng lì bing1 li4 ping li hyouriki / hyoriki ひょうりき |
military strength; armed forces; troops military force; force of arms; strength of an army; (given name) Hyōriki |
兵庫 兵库 see styles |
bīng kù bing1 ku4 ping k`u ping ku hiyougo / hiyogo ひようご |
Hyōgo prefecture in the midwest of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1] (1) (ひょうご only) Hyogo (prefecture); (2) armory; armoury; arsenal; (place-name) Hiyougo |
兵戈 see styles |
bīng gē bing1 ge1 ping ko heika / heka へいか |
weapons; arms; fighting; war swords; arms; warfare weapons |
兵数 see styles |
heisuu / hesu へいすう |
number of soldiers |
兵書 兵书 see styles |
bīng shū bing1 shu1 ping shu heisho / hesho へいしょ |
a book on the art of war book on military science |
兵源 see styles |
bīng yuán bing1 yuan2 ping yüan |
manpower resources (for military service); sources of troops |
兵火 see styles |
heika / heka へいか |
fire caused by war |
兵災 see styles |
heisai / hesai へいさい |
(archaism) (See 戦災) war damage |
兵燹 see styles |
heisen / hesen へいせん |
(See 兵火) fire caused by war |
兵甲 see styles |
heikou / heko へいこう |
(1) (archaism) weapons and armour; (2) (archaism) soldier; (3) (archaism) battle; war |
兵痞 see styles |
bīng pǐ bing1 pi3 ping p`i ping pi |
army riffraff; army ruffian; soldier of fortune |
兵禍 see styles |
heika / heka へいか |
ravages of war |
兵科 see styles |
heika / heka へいか |
branch of the army |
兵種 兵种 see styles |
bīng zhǒng bing1 zhong3 ping chung heishu / heshu へいしゅ |
(military) branch of the armed forces branch of an army |
兵端 see styles |
heitan / hetan へいたん |
hostilities; beginning of hostilities |
兵船 see styles |
bīng chuán bing1 chuan2 ping ch`uan ping chuan heisen / hesen へいせん |
man-of-war; naval vessel; warship warship |
兵術 see styles |
heijutsu / hejutsu へいじゅつ |
the art of war; strategy; tactics |
兵車 see styles |
heisha / hesha へいしゃ |
war chariot |
兵部 see styles |
bīng bù bing1 bu4 ping pu hiyoubu / hiyobu ひようぶ |
Ministry of War (in imperial China) (hist) (See 六部) Ministry of War (Tang dynasty China); (surname) Hiyoubu |
兵鋒 see styles |
heihou / heho へいほう |
the point of a sword; the advance of an army |
兵難 see styles |
heinan / henan へいなん |
distress of war |
兵革 see styles |
heikaku; hyoukaku; heigaku(ok); hyougaku(ok) / hekaku; hyokaku; hegaku(ok); hyogaku(ok) へいかく; ひょうかく; へいがく(ok); ひょうがく(ok) |
(1) (form) battle; war; (2) (archaism) (orig. meaning) weapons and armour; arms |
兵額 see styles |
heigaku / hegaku へいがく |
number of soldiers |
兵馬 兵马 see styles |
bīng mǎ bing1 ma3 ping ma heima / hema へいま |
troops and horses; military forces arms and cavalry; troops; war; military affairs; (personal name) Heima |
其の see styles |
sono(p); son その(P); そん |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener) (See この・1,あの,どの) that; the; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (preceding a number) part (as in "part two"); (interjection) (3) (その only) um ...; er ...; uh ... |
其れ see styles |
sore それ |
(pn,adj-no) (1) (kana only) that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; (2) that time; then; (3) (archaism) there (indicating a place near the listener); (4) (archaism) you |
其一 see styles |
qí yī qi2 yi1 ch`i i chi i kiitsu / kitsu きいつ |
one of the given (options etc); the first; firstly (given name) Kiitsu one and only |
其二 see styles |
qí èr qi2 er4 ch`i erh chi erh sonoji そのじ |
secondly; the other (usu. of two); the second (given name) Sonoji |
其処 see styles |
soko そこ |
(1) (kana only) (See 何処・1,此処・1,彼処・1) there (place relatively near listener); (2) there (place just mentioned); that place; (3) then (of some incident just spoken of); that (of point just raised); (4) (archaism) you |
其迄 see styles |
soremade それまで |
(irregular okurigana usage) (expression) (1) (kana only) until then; till then; up to that time; (2) (kana only) to that extent; (3) (kana only) the end of it; all there is to it |
具戒 see styles |
jù jiè ju4 jie4 chü chieh gukai |
idem 具足戒. |
具眼 see styles |
jù yǎn ju4 yan3 chü yen gugan ぐがん |
discerning possessed of the eye [of the buddhas] |
具緣 具缘 see styles |
jù yuán ju4 yuan2 chü yüan guen |
fulfillment of conditions |
具象 see styles |
jù xiàng ju4 xiang4 chü hsiang gushou / gusho ぐしょう |
tangible image; concrete; representational (art) (noun, transitive verb) (ant: 抽象) concreteness; embodiment; expressing concretely |
具足 see styles |
jù zú ju4 zu2 chü tsu tomotaru ともたる |
(n,vs,vt,vi) (1) completeness; being fully equipped; (2) (suit of) armor; armour; (personal name) Tomotaru All, complete. |
典侍 see styles |
tenji てんじ |
maid of honor; maid of honour; lady-in-waiting |
典客 see styles |
diǎn kè dian3 ke4 tien k`o tien ko tenka |
(or典賓); 知客 The one who takes charge of visitors in a monastery. |
典座 see styles |
diǎn zuò dian3 zuo4 tien tso tenza; tenzo てんざ; てんぞ |
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple (in charge of food and other matters) The verger who indicates the order of sitting, etc. |
典攝 典摄 see styles |
diǎn shè dian3 she4 tien she tenshō |
to be in charge of |
典攬 典揽 see styles |
diǎn lǎn dian3 lan3 tien lan tenran |
Summary of the essentials of a sutra, or canonical book. |
典藏 see styles |
diǎn cáng dian3 cang2 tien ts`ang tien tsang |
repository of items of cultural significance; collection |
典誼 典谊 see styles |
diǎn yí dian3 yi2 tien i tengi |
meanings of a scripture |
兼任 see styles |
jiān rèn jian1 ren4 chien jen kanetou / kaneto かねとう |
to hold several jobs at once; concurrent post; working part-time (noun, transitive verb) serving concurrently as; holding the additional post of; (surname) Kanetou |
兼務 see styles |
kenmu けんむ |
(noun, transitive verb) (1) serving concurrently as; concurrently holding the position of; holding the additional post of; (2) additional post |
兼学 see styles |
kengaku けんがく |
(n,vs,vt,vi) concurrently studying the teachings of two or more different schools or sects |
兼官 see styles |
kenkan けんかん |
(noun/participle) holding of concurrent (official) posts; concurrent post |
兼帶 兼带 see styles |
jiān dài jian1 dai4 chien tai kentai |
the use of one thing for two or more purposes |
兼担 see styles |
kentan けんたん |
(noun/participle) (See 兼任) serving concurrently as; holding the additional post of |
兼摂 see styles |
kensetsu けんせつ |
(noun, transitive verb) serving concurrently as; holding the additional post of |
兼營 兼营 see styles |
jiān yíng jian1 ying2 chien ying |
a second job; supplementary way of making a living |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art of War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.