There are 16005 total results for your Ju-No Kempo search in the dictionary. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...8081828384858687888990...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ビスムス see styles |
bisumusu ビスムス |
(noun - becomes adjective with の) bismuth (Bi) |
ひたひた see styles |
bitabita びたびた |
(adj-no,adj-na,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) drenched; soaked; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) romantically |
ビタミン see styles |
bitamin ビタミン |
(noun - becomes adjective with の) vitamin (ger:) |
ひとつ目 see styles |
hitotsume ひとつめ |
(can be adjective with の) (1) one-eyed; (adj-no,n) (2) first (in a series); initial |
ひと続き see styles |
hitotsuzuki ひとつづき |
(noun - becomes adjective with の) a chain (of); a series (of) |
ビニール see styles |
biniiru / biniru ビニール |
(noun - becomes adjective with の) vinyl |
ひも付き see styles |
himotsuki ひもつき |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) conditions; strings attached; restriction; restrictions; controls; (2) something that has a cord or string attached (e.g. clothes); (3) having a lover; lover; (4) criminal; someone bound by ropes |
ひょう窃 see styles |
hyousetsu / hyosetsu ひょうせつ |
(n,vs,adj-no) plagiarism; piracy |
ビロード see styles |
biroodo ビロード |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) velvet (por: veludo) |
ピンク色 see styles |
pinkuiro ピンクいろ |
(noun - becomes adjective with の) pink |
びんびん see styles |
binbin びんびん |
(adv,adv-to,adj-no,adj-na) (onomatopoeic or mimetic word) hard (e.g. penis); strong (e.g. beat of music); throbbing (e.g. headache); blaring (e.g. rock music) |
ピン互換 see styles |
pingokan ピンごかん |
(noun - becomes adjective with の) {comp} pin-compatible |
ブール式 see styles |
buurushiki / burushiki ブールしき |
(noun - becomes adjective with の) (1) {comp} (See 論理型・ろんりがた) Boolean datatype; logical datatype; (noun - becomes adjective with の) (2) {comp} Boolean expression |
ファスト see styles |
fasuto ファスト |
(noun - becomes adjective with の) (1) first; (2) (baseb) (abbreviation) first baseman; first base; (3) fast; (personal name) Fast |
ふかふか see styles |
fukafuka ふかふか |
(adv-to,vs,adj-na,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soft (and fluffy) (e.g. bed, bread, baked potato); (adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) absent-mindedly |
ふくれ面 see styles |
fukurezura ふくれづら fukuretsura ふくれつら |
(noun - becomes adjective with の) sulky look; sullen look |
ぷちでぶ see styles |
puchidebu ぷちでぶ |
(can be adjective with の) chubby; small and plump |
ぶっ通し see styles |
buttooshi ぶっとおし |
(can be adjective with の) continuous; nonstop; consecutive; ceaseless |
ブドウ膜 see styles |
budoumaku / budomaku ブドウまく |
(noun - becomes adjective with の) uvea |
ぶどう色 see styles |
budouiro / budoiro ぶどういろ |
(noun - becomes adjective with の) dark purple; grape (colour) |
ぶどう酒 see styles |
budoushu / budoshu ぶどうしゅ |
(noun - becomes adjective with の) (grape) wine |
ふらつき see styles |
purakki プラッキ |
(n,adj-no,adv) lightheadedness; disorientation; wobbliness; staggering; (personal name) Pracchi |
ふらふら see styles |
furafura ふらふら |
(adj-na,adv-to,vs,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) unsteady (e.g. on one's feet); staggering; reeling; tottering; dizzy; (2) (onomatopoeic or mimetic word) wandering; without knowing what one is doing; having no goal in mind |
フラマン see styles |
furaman フラマン |
(noun - becomes adjective with の) Fleming (fre: Flamand); Flemish; (personal name) Flamand; Flamant |
プリーツ see styles |
puriitsu / puritsu プリーツ |
(noun - becomes adjective with の) pleat; pleats; plait; plaits |
プリズム see styles |
purizumu プリズム |
(noun - becomes adjective with の) prism |
ふりちん see styles |
furichin ふりちん |
(slang) (vulgar) having the penis hang out (e.g. no trousers or pants) |
ブリッコ see styles |
burikko ブリッコ |
(n,vs,adj-no) (derogatory term) (slang) woman or girl who acts cute by playing innocent and helpless |
ふるちん see styles |
buruchin ブルチン |
(slang) (vulgar) having the penis hang out (e.g. no trousers or pants); (place-name) Burqin |
フレアー see styles |
fureaa / furea フレアー |
(noun - becomes adjective with の) flare; (personal name) Flair |
ブレスト see styles |
puresuto プレスト |
(noun - becomes adjective with の) {music} presto (ita:); (personal name) Prest |
プレハブ see styles |
purehabu プレハブ |
(noun - becomes adjective with の) prefab; prefabrication; prefabricated building |
プロアマ see styles |
puroama プロアマ |
(noun - becomes adjective with の) pro-am; combination of professional and amateur players |
ブロンズ see styles |
buronzu ブロンズ |
(noun - becomes adjective with の) bronze |
フロント see styles |
buronto ブロント |
(noun - becomes adjective with の) blonde; (personal name) Blount |
ベージュ see styles |
beeju ベージュ |
(noun - becomes adjective with の) beige (fre:) |
へそ曲り see styles |
hesomagari へそまがり |
(n,adj-na,adj-no) perverseness; devil's advocate |
ヘタウマ see styles |
hetauma ヘタウマ |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) at first glance poor, but on closer examination not too bad; crude but charming (of artwork, etc.); poorly made but captivating |
べたんこ see styles |
betanko べたんこ |
(can be adjective with の) squished flat |
ベテラン see styles |
beteran ベテラン |
(noun - becomes adjective with の) person with a lot of experience; old hand; veteran (in a particular field) |
へとへと see styles |
hetoheto へとへと |
(adj-na,n,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) completely exhausted; dead tired; knackered |
へなへな see styles |
henahena へなへな |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) weakly; helplessly; (adj-no,adj-na) (2) weak; flimsy |
ヘビー級 see styles |
hebiikyuu / hebikyu ヘビーきゅう |
(noun - becomes adjective with の) heavyweight (esp. boxing); heavyweight division |
ペプシン see styles |
pepushin ペプシン |
(noun - becomes adjective with の) pepsin |
へべれけ see styles |
hebereke へべれけ |
(adj-na,adj-no) (colloquialism) dead drunk; blotto |
ペン書き see styles |
pengaki ペンがき |
(noun - becomes adjective with の) writing with a pen; drawing with a pen |
ボーカル see styles |
bookaru ボーカル |
(n,vs,adj-no) vocal music; vocals; song; singing |
ボウカル see styles |
boukaru / bokaru ボウカル |
(n,vs,adj-no) vocal music; vocals; song; singing |
ほかほか see styles |
hokahoka ほかほか |
(adj-na,adv,n,vs,adj-no,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) steamy hot (food term); warm(ly) |
ほくほく see styles |
pokupoku ぽくぽく |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rhythmically (beating, e.g. gong); (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) clip-clopping (e.g. horse); (can be adjective with の) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ほくほく・1) crumbly; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) ambling; strolling; (adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) dozing |
ぼさぼさ see styles |
bosabosa ぼさぼさ |
(adj-na,adv,n,vs,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) unkempt, ruffled hair or brush bristles; idling away time |
ぽっきり see styles |
pokkiri ぽっきり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽきっと) snappingly; with a snap; (suffix) (2) (See こっきり・1) no more or less than; merely ...; exactly ... |
ぽっと出 see styles |
pottode ぽっとで |
(adj-no,n) fresh off the farm; inexperienced |
ぼてぼて see styles |
botebote ぼてぼて |
(adj-no,vs,adj-f,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bulky (e.g. clothing); ungainly; heavy; big; (adj-no,n) (2) (baseb) (onomatopoeic or mimetic word) poorly hit; weak |
ホモ接合 see styles |
homosetsugou / homosetsugo ホモせつごう |
(adj-no,n) {genet} homozygous |
ほやほや see styles |
hoyahoya ほやほや |
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) hot (e.g. from the oven); steaming (from the pot); fresh; (adj-no,adj-na) (2) (onomatopoeic or mimetic word) fresh (e.g. out of university); new (e.g. married couple) |
ボルドー see styles |
borudoo ボルドー |
(1) Bordeaux (France); (2) Bordeaux (wine); (noun - becomes adjective with の) (3) Bordeaux (color); wine; vinous; (place-name) Bordeaux |
ほろ酔い see styles |
horoyoi ほろよい |
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy |
ぽんこつ see styles |
ponkotsu ぽんこつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) piece of junk (esp. dismantled or broken down car); worn-out article; (2) hitting (with fist); striking |
ホントー see styles |
hontoo ホントー |
(adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable |
ホントウ see styles |
hontou / honto ホントウ |
(adj-no,adj-na,adv,n) (1) truth; reality; actuality; fact; (adj-no,adj-na,adv) (2) proper; right; correct; official; (3) genuine; authentic; natural; veritable |
まあまあ see styles |
maamaa / mama まあまあ |
(adj-no,adj-na,adv) (1) so-so; passable; not (so) bad; reasonable; (interjection) (2) (used to comfort someone or calm someone down) now, now; there, there; there now; (interjection) (3) (feminine speech) (expression of surprise or wonder) my, my; oh my!; dear me! |
マイナス see styles |
mainasu マイナス |
(noun, transitive verb) (1) (ant: プラス・1) minus; subtraction; taking away; (adj-no,n) (2) negative (number); (3) deficit; loss; (noun - becomes adjective with の) (4) disadvantage; drawback; handicap; (5) negative charge; cathode; negative terminal; negative pole; (6) minus sign; negative sign; (adj-no,n) (7) negative (image, effect, thinking, etc.); bad; (adj-no,n) (8) negative (test result) |
マゼラン see styles |
mazeran マゼラン |
(noun - becomes adjective with の) {comp} Magellan; (surname) Magellan; (person) Magellan, Ferdinand (1480?-1521; Portuguese explorer) |
まっ四角 see styles |
masshikaku まっしかく |
(adj-no,adj-na,n) square |
まっ黄色 see styles |
makkiiro / makkiro まっきいろ |
(adj-no,adj-na,n) bright yellow |
まやかし see styles |
mayakashi まやかし |
(noun - becomes adjective with の) deception; make-believe; fake; counterfeit; phony |
まる見え see styles |
marumie まるみえ |
(noun - becomes adjective with の) full view; plain sight; completely visible |
マンネリ see styles |
manneri マンネリ |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See マンネリズム) becoming stereotyped; becoming tedious; becoming repetitive; becoming routine; getting stuck in a rut; humdrum; mannerism (art, etc.) |
ま向かい see styles |
mamukai まむかい |
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face |
ミエリン see styles |
mierin ミエリン |
(noun - becomes adjective with の) myelin |
ミツマタ see styles |
mitsumata ミツマタ |
(noun - becomes adjective with の) three-pronged fork; trident; (kana only) Oriental paper bush (Edgeworthia chrysantha); mitsumata |
みどり色 see styles |
midoriiro / midoriro みどりいろ |
(adj-na,n,adj-no) green; emerald green; green color of new foliage; verdure |
みなし子 see styles |
minashigo みなしご |
(noun - becomes adjective with の) orphan |
ミルク色 see styles |
mirukuiro ミルクいろ |
(adj-no,n) (See 乳白色・にゅうはくしょく) milk-white; milky |
ムキムキ see styles |
mukimuki ムキムキ |
(adj-na,adj-no) muscular; brawny |
むき出し see styles |
mukidashi むきだし |
(adj-na,adj-no,n) (1) naked; bare; uncovered; (2) frank; open; blunt |
ムスリム see styles |
musurimu ムスリム |
(noun - becomes adjective with の) Muslim; Moslem |
ムラート see styles |
muraato / murato ムラート |
(noun - becomes adjective with の) mulatto (spa: mulato) |
メラニン see styles |
meranin メラニン |
(noun - becomes adjective with の) melanin |
メリハリ see styles |
merihari メリハリ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) modulation (of voice); (2) variation; variety; (3) liveliness; full-bodied |
モイスト see styles |
moisuto モイスト |
(adj-no,n) moist; moistening |
もう一方 see styles |
mouippou / moippo もういっぽう |
(exp,n,adj-no) the other; the other one |
もぎたて see styles |
mogitate もぎたて |
(can be adjective with の) fresh-picked |
モザイク see styles |
mozaiku モザイク |
(noun - becomes adjective with の) (1) mosaic; (noun - becomes adjective with の) (2) pixelated obscuring in images and video, usu. for censorship |
モスリム see styles |
mosurimu モスリム |
(noun - becomes adjective with の) Muslim; Moslem |
モスレム see styles |
mosuremu モスレム |
(noun - becomes adjective with の) Muslim; Moslem |
もちもち see styles |
mochimochi もちもち |
(adj-no,vs) (onomatopoeic or mimetic word) springy (texture); doughy; elastic |
もっちり see styles |
mocchiri もっちり |
(adj-no,vs) (See もちもち) springy (texture); puffy |
モノクロ see styles |
monokuro モノクロ |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See モノクローム) monochrome |
モノホン see styles |
monohon モノホン |
(noun - becomes adjective with の) (slang) (本物 said backwards) (See 本物・ほんもの) genuine article; real thing; real deal |
モノラル see styles |
monoraru モノラル |
(noun - becomes adjective with の) monaural |
やせ過ぎ see styles |
yasesugi やせすぎ |
(noun - becomes adjective with の) too thin; underweight |
ヤッピー see styles |
yappii / yappi ヤッピー |
(noun - becomes adjective with の) yuppie; young urban professional |
やや甘口 see styles |
yayaamakuchi / yayamakuchi ややあまくち |
(can be adjective with の) (See やや) semi-sweet (wine) |
やや辛口 see styles |
yayakarakuchi ややからくち |
(exp,adj-no) {food} semi-dry; semi-secco (e.g. wine) |
やり込み see styles |
yarikomi やりこみ |
{vidg} self-imposed challenge (e.g. speedrun, 100% completion, no deaths) |
やり過ぎ see styles |
yarisugi やりすぎ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) overkill; (something) overdone |
ユーズド see styles |
yuuzudo / yuzudo ユーズド |
(noun - becomes adjective with の) used (e.g. used car) |
ユダヤ系 see styles |
yudayakei / yudayake ユダヤけい |
(can be adjective with の) Jewish |
<...8081828384858687888990...>
This page contains 100 results for "Ju-No Kempo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.